• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: колка дров (список заголовков)
22:24 

KTSMYRSK!!
____________________________

1
«Пыщ пыщ пыщ! Трррррррррррр!»
Почувствовав, как сквозь тело словно прошел мощнейший электрический импульс, Толл проснулся.
Проснувшись, он увидел, что находится в длинной и узкой комнате метров на 30, которая была наполнена каким-то зеленым туманом.
Толлу никогда в жизни не приходилось бывать в подобных помещениях – но, как ни странно, он почему-то почувствовал ностальгию.
Перед Толлом слева находился человек, у которого на голову было надето нечто, напоминающее наушники с антеннами. Человек стоял рядом с какой-то штукой, похожей на черный ящик. Все его тело вибрировало. Сзади справа стояли два верзилы выше двух метров ростом и яростно спорили на каком-то непонятном языке.

читать дальше


_______________________________

Вы не поверите, но это когда-то лежало на оф. сайте. Сколько ж оттуда поудаляли за все эти годы... :facepalm3:

Похоже, это фик, который Толл написал про себя. Во всяком случае, иллюстрации точно его.
Там еще 8 частей.

Хочу такое же про Lucy!!

@темы: колка дров, Yagami Toll & The Blue Sky, BUCK-TICK

17:30 

KEEP CALM AND DO B-T TRANSLATIONS

KTSMYRSK!!
FT #008 – 1998.03
Анкеты, продолжение.

читать дальше

@настроение: в любой непонятной ситуации переводи B-T (особенно когда лень слушать речь и делать упражнения)

@темы: колка дров, БТ-анкеты, BUCK-TICK

23:25 

FT #002

KTSMYRSK!!
FT #002 (1996.09)
Остальные анкеты. (Cканы tigerpal.)

читать дальше

А это Имаи в Черепе Единорога вбирает в себя память человечества. (Меня тоже все никак не попустит от своего открытия. :unic: )



Анкеты Имаи и Хошино — здесь.

@музыка: Yagami Toll & The Blue Sky - замечательные

@темы: колка дров, БТ-анкеты, BUCK-TICK

17:05 

B-Pass, 1992.05 (фрагмент)

KTSMYRSK!!
(Не кладите, пожалуйста, никуда.)


_____________________________

"РАЗУМ И ЭМОЦИИ: СИНТЕЗ

Хисаши Имаи и Толл Ягами

читать дальше

_______________

Там еще много таких диалогов с противопоставлениями. Хорошо бы, конечно, их все разобрать...

@темы: колка дров, BUCK-TICK

16:25 

Kazutoshi Yokoyama / MANIPULATOR

KTSMYRSK!!
И наконец —
интервью с Йокоямой.

(Благодарю Diana_ за сверку перевода.)


читать дальше




И еще будет интервью с Юичиро Иваки, режиссером B-T Movie: оно тоже в книге, но в конце, отдельно от всего остального.

@настроение: по идее, должно быть "accomplished"

@темы: B-T Data: 25th Anniversary Edition, BUCK-TICK, Kazutoshi Yokoyama, колка дров

22:51 

Hitoshi Hiruma / RECORDING ENGINEER

KTSMYRSK!!
UPD:
✾✿Diana_✿✾ проверила этот перевод на соответствие оригиналу, мы выловили пару-тройку блох, так что теперь можно при желании распространять ссылку.



читать дальше










(фото из B-Pass #59, скан tigerpal)

запись создана: 04.05.2016 в 22:52

@темы: колка дров, BUCK-TICK, B-T Data: 25th Anniversary Edition

22:08 

KTSMYRSK!!
FT #001 (1996.06)
Остальные анкеты.



Ютака Хигучи




читать дальше


*



Атсуши Сакураи




читать дальше


*


Толл Ягами




читать дальше


*


Хидехико Хошино



читать дальше


Анкета Хисаши Имаи здесь.

@темы: БТ-анкеты, BUCK-TICK, колка дров

19:30 

lock Доступ к записи ограничен

KTSMYRSK!!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:11 

Ken Sakaguchi / GRAPHIC DESIGNER

KTSMYRSK!!
Благодарю ❀✿Diana_✿❀ за проверку перевода.


читать дальше














 
запись создана: 23.09.2016 в 16:34

@темы: колка дров, BUCK-TICK, B-T Data: 25th Anniversary Edition

14:00 

<3

KTSMYRSK!!
1)

"...желание независимости, желание нравиться девушкам — если именно такие соображения заставляют взять в руки гитару, в этом нет ничего удивительного... И снова Хисаши Имаи немногословен.

— Делать музыку интересно, и на лайвах у людей такой энтузиазм — это все тоже очень радует... А кроме того — вот когда сидишь один, пишешь песню и думаешь: "О, эта мелодия точно хорошо получилась". Спокойная такая радость, вот от подобных вещей.

На этом месте лицо Хисаши Имаи все-таки оттаивает, и видно, что разговор он продолжает уже не без удовольствия..."


(1988.??, Pati-Pati)


2)


...Длинное-узкое-прозрачное существо на обложке "Yumemiru Uchuu" было личным пожеланием Имаи-сана.

Имаи сказал:

"Хочу, чтобы там был сельдяной король".

Только по-японски это не "сельдяной король", а совсем иначе: "посланец из дворца Морского Дракона".

Акита-сан подумал: "Надо же, какая романтика". Он сначала не понял, что это название рыбы.


3)

Лишающая воли гифка с Имаи в стиле клипа SPEED — но не из этого клипа. :conf3:

Ну покажите мне, откуда она взялась, ну пожалуйста.
UPD: Док. фильм с диска Sen-Sor (BT Picture Product).

@темы: BUCK-TICK, колка дров

17:15 

Takayuki Tanizaki / HAIRMAKE

KTSMYRSK!!
Благодарности: ❀✿Diana_✿❀, Tenjo


читать дальше



запись создана: 06.07.2016 в 17:30

@темы: колка дров, BUCK-TICK, B-T Data: 25th Anniversary Edition

17:03 

(1990.07) R&R Newsmaker - Hisashi Imai & Yukihiro Takahashi

KTSMYRSK!!
…То чувство, когда доходишь до конца предпоследней полосы японского текста, гуглишь оттуда кое-что – и тут вдруг обнаруживаешь английский перевод. :buh: Который обрывается в точности на том фрагменте, который ты только что доделала.

Оказалось, впрочем, что в английском переводе отсутствует не только концовка, но и многочисленные куски текста.
Также есть расхождения, и более верными мне все-таки кажутся мои собственные варианты, а не те, которые там. :-x :-x

Так что даже если все уже давно читали и просто промолчали когда я спрашивала не жалею ничуть, что решила сделать.
Наоборот, рада, что не видела перевода, а то могла бы ведь не взяться за такую :hipno: :star: Вещь :star: :hipno:.


Дисклэймер: ...

Благодарности: юзеру Tenjo с Yahoo Answers, который помог с двумя странными пассажами.









читать дальше



*


И пользуясь случаем, хотела бы повторить свой вопрос, связанный с YMO: не натыкался ли кто на сканы испанского издания монологов Рюичи Сакамото?

@музыка: гр. Кино - "Ситар играл"

@темы: колка дров, YMO, BUCK-TICK

19:38 

lock Доступ к записи ограничен

KTSMYRSK!!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
00:29 

Kazunori Akita / GRAPHIC DESIGNER

KTSMYRSK!!
Это интервью очень отличается от всех предыдущих.
Переводить его было… необычно.
И можно предположить, что сказано было _гораздо_ больше, чем могло войти в книгу. Это заметно и по резким переходам с темы на тему, и по плотности текста — во всех смыслах.
К концу интервью я даже как-то стала тонуть в словах.

Дисклэймер: как всегда, уверена не во всем. (™)
Но несмотря на пару-тройку адски непонятных абзацев, с каждым из которых пришлось провозиться по полдня, в этот раз главная проблема была даже не столько в японских смыслах (!), сколько в русских формулировках, которые требовалось для них подыскать.
Возможно, какой-нибудь другой переводчик нашел бы другие решения, но... "этот пианист играет как умеет".



читать дальше


@темы: колка дров, Kazunori Akita, BUCK-TICK, B-T Data: 25th Anniversary Edition

00:36 

Tatsuya Yamanaka / EVENTER

KTSMYRSK!!
Прошлое, имаевское интервью было таким трудным и стоило таких сил, что я в процессе очень пала духом и решила, что вообще ничего больше не смогу сделать.

Но это, оказывается, был некий водораздел.

Неожиданно выяснилось, что разобрать стандартный шестистраничный материал занимает теперь ровно в два раза меньше времени, чем в прошлом году.



*


Интервью с представителем промоутерской компании SOGO TOKYO.
(Уверена, как всегда, не во всем. Соответствующие места из оригинала, как всегда, пропечатаны.)


читать дальше

@темы: колка дров, BUCK-TICK, B-T Data: 25th Anniversary Edition

19:13 

Апдейт: Rockin' On Japan 1990.01

KTSMYRSK!!


Хочу сообщить, что выкладывавшийся здесь перевод интервью с Имаи был подвергнут экспертизе.

Pikopiko, несмотря на занятость с собственными переводами, любезно откликнулась на мою просьбу посмотреть ошибки и темные места.

Текст был отредактирован с учетом полученных замечаний. (Оказалось, что в самом хорошем месте — и не только — я все-таки наврала. Прошу прощения у читавших первый вариант. :beg: :bricks: )



Обновленные ссылки:

justpaste.it/roj_90_01
или
yadi.sk/i/gS-cUNNYnztSZ

(Размещать теперь можно, если что.)

NB:

Please do not take translations for granted. Whenever you use them, give due credit. Thank you.

Por favor no roben mi trabajo ni el de otros traductores. Si quieren usarlo, den créditos.
Muchas gracias.

@темы: BUCK-TICK, колка дров

16:00 

SCHAFT

KTSMYRSK!!



«Имаи-сан, а коктейли смешивает… ваша супруга?» (c) :)

*

Два крошечных момента из фиштанковского интервью – в сокращенном и лишь слегка вольном изложении. (Да, я подчеркиваю: лишь слегка! :rotate: )

читать дальше

*

…Странно, а почему 20-го, а не 21-го?
Я даже решила, что числа перепутала.
Наверно, потому что и так 01.20 :-)
Запутаешься тут: тишина такая…
Никакого ажиотажа…

Есть же на свете странные люди, которые почему-то не сходят с ума по лидеру-сану. (Ну, или брали бы себе хотя бы господина ФуджиМаки – который, надо заметить, с каждым годом становится… всё интереснее. :lip: )

Rauru, скажи? :nope:

:crazylove:

:crzhug:

@музыка: ШАФТ - "Ученик чародея"

@темы: колка дров, SCHAFT, Fujii Maki, BUCK-TICK

16:02 

lock Доступ к записи ограничен

KTSMYRSK!!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
18:09 

Junichi Tanaka / DIRECTOR

KTSMYRSK!!
Так нечестно: по логике вещей, с каждым разом должно становиться проще, но пока что все наоборот...

...Это интервью уже совсем другого характера. Углубленный и в то же время очень общий экскурс в прошлое, с минимальным количеством милых сердцу мелочей.

читать дальше

*

Кстати, вот фото из журнала B-Pass за декабрь 1990 года.
По-моему, Джунъичи Танака здесь крайний справа, так?
А слева, кажется, звукоинженер Хитоши Хирума.
Третьего не узнаю.


@темы: B-T Data: 25th Anniversary Edition, BUCK-TICK, колка дров

00:18 

Wataru Hayashi / DIRECTOR & CAMERAMAN

KTSMYRSK!!
...У меня есть смутное подозрение, что для японцев "рок" и "рок-н-ролл" – это разные понятия. Например, вот здесь ФуджиМаки перечисляет то, что ему не нравится – и там, среди прочего "рок-н-ролл". (И еще "рыба" с необходимым уточнением "в качестве еды" – чтобы никто не подумал, будто ФуджиМаки что-то имеет против рыб. Кстати, ФуджиМаки также любит кошек и не любит обезьян.)
///////////////////////////////Schaft, воссоединение которых, похоже, мало кого сейчас волнует – а мне эти три январские даты будто выжгли каленым железом поверх всего остального, хотя я страницу с ними сразу закрыла, чтобы тут же забыть и не расстраиваться. И если Сакурая-то мы уж точно увидим на dvd... Ладно, что толку. Cчас не об этом./////////////////////////////
...Может, имеются в виду стиляги-в-клубных-пиджаках с прическами как у Элвиса? Это все имеет непосредственное отношение к первому абзацу интервью Ватару Хаяши, с которым я наконец закончила разбираться – потому что тогда он может иметь несколько другой смысл. Но я не уверена.

Желающие могут почитать вместе со мной.
читать дальше


@темы: колка дров, BUCK-TICK, B-T Data: 25th Anniversary Edition

Анамнез

главная