• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: книжки (список заголовков)
16:31 

lock Доступ к записи ограничен

KTSMYRSK!!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
09:42 

lock Доступ к записи ограничен

KTSMYRSK!!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
22:55 

Котаро Саваки

KTSMYRSK!!
Просто очень интересное интервью с интересным японцем. (На английском.)

http://www.japantimes.co.jp/life/2007/07/01/general/writer-on-the-road-of-life/

@темы: книжки

18:58 

lock Доступ к записи ограничен

KTSMYRSK!!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
19:03 

lock Доступ к записи ограничен

KTSMYRSK!!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
17:01 

KTSMYRSK!!
…Ёлы зеленые.

Только сейчас дошло, когда в очередной раз передо мной раскрылось меню «Singles On Digital Video Disc».
ЧЕРЕПА ЕДИНОРОГОВ.
Имаи и череп единорога.
«Memento mori».
«Страна чудес без тормозов и конец света».

Нет, эта книга явно много для него значит (думаю все-таки, что именно для него, а не для Сакагучи — и уж тем более не для Яги).

@темы: книжки, ktsmyrsk!, BUCK-TICK

13:24 

lock Доступ к записи ограничен

KTSMYRSK!!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
18:49 

KTSMYRSK!!
...Боже, какая-то необычайная информация падает с неба весь день.

Оказывается, Уильям наш Гибсон знаком с Рашидом Нугмановым, под его влиянием стал фанатом группы "Кино" — и восхищается Виктором Цоем.

Из блога Гибсона:


______
Rashid gave me a tape of IGLA and another, for my Walkman, of Kino, Tsoi's band. I became an immediate fan of the music, and was impressed by Tsoi's film presence. He was Russian-Korean, extremely handsome, and evidently as serious about martial arts as we was about his music. Intensely charismatic. An American producer expressed interest in a Soviet-American co-production, to star Tsoi, and Rashid and I began working on a storyline of his. But when the time came to get down to it, and actually go to Russia to write the sсript, I was busy with a novel. Unable to go, but unwilling to drop this wonderfully odd project, I recruited my friend Jack Womack. Jack went off to Russia in my stead. (See his wonderful LET'S PUT THE FUTURE BEHIND US for some idea of what he found there.) Victor's tragic death in an automobile accident (nothing rockstar about it; he was a non-drinker who never did drugs) killed the project as well, but by then Kino had become a permanent part of my musical landscape. I sometimes wonder where Victor mightn't have gone, if he'd lived. He was extraordinarily talented. The world of the squat, in PATTERN RECOGNITION, that endless party, the element of some kind of spirituality, I owe to Rashid's memories, Kino's music, and Jack's experiences.
______

!!!

С ума сойти.

Надо обязательно почитать роман этого Уомака, о котором там написано. И "Pattern Recognition", конечно. Может, Цой бы стал Джонни-Мнемоником вместо Киану Ривза...

...Более того, Уильям Гибсон даже знает про кавер на "Группу крови", который сделала корейская рок-группа YB.
(Вполне неплохой кавер, между прочим. Помню, я отыскала текст и засунула в Гугл-переводчик — было интересно, что осталось от оригинальных слов. Оказалось, что все очень бережно сохранено.)

А в другом месте Гибсон пишет в связи с песней "Ночь":

The late Victor Tsoi was something like a cross between Bob Marley and Bruce Lee, but that scarcely covers it. Astounding, if you can get it into it.


__________
PS: Продираюсь через "Count Zero". "Mona Lisa Overdrive" все еще впереди.

@музыка: "Tomorrow Never Knows"

@темы: неяпонское, книжки, гр. "Кино"

23:55 

KTSMYRSK!!
В новом учебнике один из первых текстов написан от имени японца, только что приехавшего в Америку.
Он в гостях знакомится с женщиной средних лет, они друг другу рассказывают про свои семьи, и она ему говорит:
"I have three beautiful daughters."
(Причем весь текст по-японски, а эта фраза — по-английски.)

И вот он пишет:

«Я очень сильно удивился. Человек из Японии ни за что бы не сказал «у меня три дочери-красавицы», даже по-английски. В японском и английском различается не только грамматика, но и образ мыслей. Это был мой первый культурный шок от Америки.»

М-да.
Конечно, надо говорить «мои никчемные отпрыски-лоботрясы» и «моя старая некрасивая жена», знаем, читали.

Я вот думаю: хорошо, что любимые японские музыканты ничего не рассказывают о своих женщинах и детях.
А то, боюсь, у нас бы тоже был культурный шок. :laugh:

Это подтолкнуло к тому, чтобы собрать вместе давние наблюдения на соседние темы.

читать дальше

@музыка: Deine Lakaien - "Ulysses"

@темы: BUCK-TICK, SOFT BALLET, minus (-), книжки, праздные наблюдения, слэш

23:48 

KTSMYRSK!!
Закончила «Лето убумэ». Разочарована. *одна строчка легких спойлеров*

Прочитала «Экстаз» Рю Мураками. Книжка небольшая, хватило двух приемов. (Это первый роман трилогии, а дальше там «Танатос» и «Меланхолия», и если «Экстаз» у него такой, то что же в остальных томах? Страшно представить. :laugh: )

Не совсем понимаю, что думать, т. к. многие ключевые нюансы важных психологических описаний явно оказались потеряны при переводе.
Английский вариант найти не удалось, а на русский переводила какая-то пожилая дама («контрабасист рок-группы», «в ночном клубе давали концерт "Вива сальса"», «он сделал ей минет») и определенно не с японского, хотя вроде и не с английского.
Как-то даже жаль эту даму: в переводе чувствуется весь ее ужас от содержания.


*

Искала что-то про Имаи, наткнулась на некую модель по имени Жулиана Имаи. Снова вспомнила про бразильских японцев. Захотелось про них что-нибудь почитать.
Нашла вот роман в жанре семейной саги, получивший даже какие-то литературные премии.



(Это нам с вами кажется, что название неоригинальное, а бразильцам в самый раз. Они такого слова не знают, они знают только расистские шутки типа почему-все-японцы-такие-умные?-потому-что-у-каждого-между-ног-микрочип.)


Узнав, что я собираюсь это прочитать, Goodreads немедленно сообщил мне, что я также должна ознакомиться с романом «Гуарани» (1857) о любви индейца и белой девушки, который в Бразилии входит в школьную программу, хотя что им те индейцы? Примерно то же, что большинству россиян – малые народы Севера.



Альтернативная вырвиглазная обложка: (впрочем, вырвиглазных обложек еще тьма-тьмущая.)

читать дальше

И кадр из сериала по мотивам:

читать дальше

@темы: книжки, неяпонское

19:23 

KTSMYRSK!!
1) Небольшие дополнения к посту про фильмы/книжки.


a) Вспомнила, что «Страна Чудес без тормозов» – это тоже было из журнального коллажа. То есть Имаи прямо об этом не говорил.
И только сейчас дошло, что это же Харуки Мураками, а не Рю.
Почему-то не увидела в упор. А главное, читаю в Вики-статье, что переводчиком там Коваленин, и удивляюсь, чего это он вдруг…
…Но оба Мураками в одном бактиковском списке – это замечательно, я считаю. Гармония и равновесие. :-)

b) В уже упоминавшемся журнале Band Yarouze от 2004.01 Юта назвал фильм Jingi naki tatakai. (Он, кажется, вообще любит кино про крутых парней.) Толл назвал Big :laugh:, The Truman Show :yes: и какое-то неизвестное Himawari.

Хиде указал фильм о том, что #все_мужики_козлы «Голубая бездна», но он это и раньше где-то говорил.

А в 1997 году Хиде в качестве любимого фильма указал «День независимости». :facepalm: (И зачем-то счел нужным указать: «На видео».)
В том же самом Фиштанке, где Сакурай написал про «Декалог».

…Кстати, в связи с «Декалогом» вспомнилось.

читать дальше


c) В том же самом Фиштанке всех спросили, какая последняя книжка им понравилась.
Никто ничего вразумительного не сказал.

Хиде написал "In The Miso Soup". Но я ему не верю, его Имаи заставил.

А вот Сакурай ответил:



Путем напряженных криптологических усилий получилось установить, что это не что иное, как "Записки из подполья".

То есть Достоевского он любит уже очень давно.


(А у Clan of Xymox, кстати, был альбом "The Notes From The Underground" — но четырьмя годами позже, в 2001.)


d) Песня Kinjirareta Asobi связана с фильмом Рене Клемана Jeux Interdits (1952). читать дальше

@темы: книжки, BUCK-TICK

00:10 

KTSMYRSK!!
1) Подглядела в чужих дневниках книжный флэшмоб.

Целиком его выполнять скучно. Кроме того, всякая фототехника меня ненавидит, и это взаимно.

Поэтому перейдем сразу к пунктам-чтобы-похвастаться, ради которых все это и придумали.


+++++

@темы: книжки, неяпонское

01:32 

KTSMYRSK!!
К этому.

Итак.
Попробуем обобщить.


Сакураи

* Фильмы:

читать дальше

* Книжки: (берем только те, что есть в переводах)

читать дальше



Имаи

* Фильмы:

читать дальше

* Книжки:

читать дальше


Также в журнале What's In за 1990.01 был коллаж из того, что повлияло на альбом Aku no Hana, и там присутствовал роман Жана Кокто «Les enfants terribles» и два классических фильма: «Метрополис» и «На последнем дыхании».
Но неясно, кто назвал. В принципе, могли и в редакции додумать, наверно.

Список манги составлять не стала. (Я понимаю, что манга важнее всего остального вместе взятого :rotate:, но... нету у меня на нее сил. :kapit: )



Упоминали ли они еще что-то, чего я не включила?

@музыка: ...Лидер-сан, а почему у вас Anti-Hedonist начинается точно так же, как Army of Me у Бьорк?" (Лидер-сан: "Потому что я из плохих песен делаю хорошие".)

@темы: книжки, BUCK-TICK

22:26 

KTSMYRSK!!
Продолжаю читать "Лето убумэ", перевалила через половину.

читать дальше

@темы: книжки

17:51 

Доступ к записи ограничен

KTSMYRSK!!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
12:45 

о разном

KTSMYRSK!!
1) "В 2015 году правительство Японии отклонило 99 процентов заявлений о предоставлении статуса беженца. Из 7 586 прошений было удовлетворено лишь 27, остальным претендентам на статус было отказано. Об этом свидетельствуют официальные данные японского правительства, обнародованные в субботу, 23 января. Из тысяч заявлений лишь пять были от граждан Сирии, из них получили убежище три человека, говорится в документе.

В заявлении правительства Японии говорится, что в минувшем году страна существенно повысила число принимаемых беженцев: в 2014 году Токио предоставил убежище 11 просителям из 5 тысяч, в 2013 - шести претендентам на этот статус.

Среди просителей убежища в Японии в 2015 году было больше всего граждан Непала - более 1700 человек, чьи заявления составили 23 процента от общего числа ходатайств. Еще 969 заявлений поступили от граждан Индонезии, 926 - от граждан Турции. При этом не все получившие статус прибыли в Японию в прошлом году - некоторые из них ждали решения своего вопроса годами, отмечает агентство Reuters."
(с)


***

2) Читая некую японскую книжку в переводе на русский, наткнулась на следующее:
"Юрико усмехнулась, скривив губы, как это делают иностранцы."

(В английском варианте:
"Yuriko smiled scornfully, her lips curling up the way foreigners' mouths do.")


Интересно.

@музыка: Wild Wise Apes - Munashii Kao de Hoeru Inu

@настроение: или не о разном?

@темы: книжки

16:21 

lock Доступ к записи ограничен

KTSMYRSK!!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:49 

Доступ к записи ограничен

KTSMYRSK!!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:19 

KTSMYRSK!!
Посмотрела телеверсию выступления с Лунатик Феста.

И наконец-то удалось увидеть этого фантастически прекрасного Сакурая – потому что в тот день мое восприятие отказалось его объять.

Огромный HD-экран с увиденным в самом начале сета лицом – это было что-то одно.

Движущаяся в прекрасной пластике маленькая фигура где-то вдалеке, как будто смотришь на маленьком экране какой-то несусветный камрип – это было нечто другое.

Реального живого Сакурая не было ни там, ни там, а только когда на темной сцене стоял практически сливающийся с ней силуэт, который едва слышно сказал для проверки микрофона какую-то звукоподражательную ерунду – те несколько мгновений.


Выходит, B-T не заслужили, чтобы Fuji TV выделило под них хотя бы сорок пять минут.

Зажали значительную часть разговоров и три песни – в которых было очень много энергии, фэнсервис! с! софитом!! :depress2:, поющий Имаи (да, я настаиваю – конечно, всякий может справедливо заметить, что я им брежу и в здоровом состоянии :plush:, но мне это не привиделось), а также Сакураи, приставляющий к глазам воображаемую камеру – эту фишку он в тот же день подглядел у Иссэя – и, как всегда, еще много всего делающий.
Лишить всего этого...

Сейчас ради огрызков minus(-), KA.F.KA и Glay буду качать все 26 гигов TS-потока, что ж делать.
(UPD: Не успела, страница со ссылками ушла в оффлайн.)

Пока искала Lunatic Fest, нашла dvd c One Life, One Death Cut Up (переложила на Рутрэкер) – и впервые обратила внимание на то, как именно название песни Cyborg Dolly записывается по-японски.
Ну гениально же. Причем сразу ясно, кто придумал.
Я, кстати, когда-то считала, что Имаи в My Fuckin' Valentine произносит слово "virus" неправильно на ингрише – пока не увидела в одном советском учебнике информацию о том, что в японский оно уже давно попало из немецкого. И ведь что за песня: там вообще не текст, а… арт-объект: на него можно просто смотреть.

Говоря о киборгах и овечках: взялась читать Sprawl Trilogy Уильяма Гибсона с самого начала, чтобы дойти до "Mona Lisa Overdrive". (Действие там начинается в Чибе, кстати.) Крайне редко берусь за фантастику, давно уже жалко времени на то, чтобы перелопачивать тонны пустой породы в поисках крупиц чего-то там – поэтому как же хорошо, что существуют косвенные рекомендации от любимой группы.

И тем более никогда бы не подумала, что буду смотреть голливудский фантастический экшн со звездами, хотя бы уже и классический – но Юта где-то когда-то говорил, что любит фильм Blade Runner.

Оказалось, очень похожего плана вещь.

Прочитала в Википедии, что Уильям Гибсон, который к моменту выхода фильма успел написать около трети первого романа из Sprawl Trilogy, после просмотра был в ужасе от того, насколько там все совпало с миром в его голове, и решил многое переписать, чтобы его не приняли за плагиатора.
Но при этом литературный первоисточник фильма все равно вышел еще в 1968 году.
Называется "Do Androids Dream of Electric Sheep?"
Тоже надо бы прочитать.


…Вот только какой же фильм нравится Имаи: Stranger Than Paradise или Strangers In Paradise? Последнее – это, согласно imdb, "worst anti-fascist musical ever made" про то, как "mesmerist Jonathan Sage escapes Nazi Germany via a cryogenic tube".
Нашла скан соответствующего журнала с q&a, – замечательный, прямо скажем, не только исключительно нечетко напечатанными вопросами и ответами :bigkiss:, :inlove: – и там катаканой с разбивкой ясно написано "Stranger Than Paradise". Но ведь от Имаи абсолютно всего можно ожидать :crazylove:, а его ответы могли со слуха записывать...

@настроение: ...

@темы: пара июньских дней, лайвы, книжки, LUNATIC FEST, BUCK-TICK, слэш

22:49 

KTSMYRSK!!
Все-таки LUNA SEA, конечно же, стали мне нравиться — и поняла я это где-то вот здесь.
(Странно: во время их сета мне казалось, что этот ангар, в котором все происходило, целиком залит ярким светом. Посмотрев видео, с большим удивлением обнаружила, что это не так. Я, конечно, была не в порядке, что там говорить.)


И первый альбом у них прекрасный. Особенно обложка, на которой никого невозможно узнать.

Кстати, Сакураи в тот день со сцены сказал — "мы сегодня LUNA-TICK"...

...Да, и все же о B-T. :yes:


*

Нашла сохраненный в кэше archive.org раздел бактиковского сайта на десяти страницах, посвященный сольному проекту Толла Ягами и самим же Толлом собственноручно проиллюстрированный. (С самого B-T сайта, как обычно, давно все стерли. Что за люди....)
Все пятеро рисуют, ну ты подумай.

Не поделится ли кто альбомом Толла? Ссылки везде битые, а у меня только отдельные трэки.

*

Goodreads в качестве очередной книжной рекомендации неожиданно подкинул следующее:



Любопытно: эта малоизвестная книжка была все же популярна в Японии настолько, чтобы повлиять на название песни, или просто так совпало?

@темы: BUCK-TICK, LUNATIC FEST, книжки, пара июньских дней

Анамнез

главная