21:34 

R&R (2016.03) - интервью с Хисаши Имаи

White.Red.White.Red
KTSMYRSK!!


(На обложке написано: "Гений почтил своим долгожданным присутствием наши страницы".)



(NB: Please be so kind as to CREDIT me and other Russian translators when you repost/retranslate/otherwise use our work. Thank you.)

Материал: Юка Окубо
Фото: Йоскэ Комацу



Конец 2015 года – это и SCHAFT, и BUCK-TICK… Должно быть, у вас было много дел.

Такое ощущение, что все как-то очень долго.


То есть год был слишком длинным?

Нет, просто я очень долго и без остановки писал песни. После Нового года начались встречи по поводу SCHAFT'а, потом писались песни, а в перерыве – выступление на Лунафесте.



Лунафест был первым выступлением BUCK-TICK в 2015 году, не так ли?

Да. А когда мы там закончили, я снова занялся SCHAFT'ом.



И наконец – в декабре состоялась серия концертов THE DAY IN QUESTION, всего их было пять. До этого я предполагала, что основной для них послужит сетлист Лунафеста, и туда будут добавлены песни, подходящие именно для THE DAY IN QUESTION. Но в итоге и выбор, и их порядок – во всем этом чувствовалась какая-то [неожиданная] многоплановость.

Мы взяли несколько вещей, которые уже несколько лет не играли: собрали списки песен, которые хотелось сыграть участникам группы, так что вот в таком духе и получилось.



Но у вас, Имаи-сан, в самом разгаре был SCHAFT, и у Сакураи-сана тоже до конца ноября шел тур THE MORTAL – наверно, очень трудно было переключиться?

Ну как… Надо было обязательно в срок выдавать песни, делать всякое программирование, а сроки очень поджимали, и требовалось быстро принимать решения. Но это ведь, в принципе, самое обычное дело. (Смех.)



Кстати, а какие песни хотели сыграть вы, Имаи-сан? Например, Brain,Whisper,Head,Hate is noise кажется именно вашей заявкой.

Я предложил ANGELIC CONVERSATION и BUSTER, всего две песни. Brain,Whisper,Head,Hate is noise – это была заявка Юты.


Значит, ее выбрал Юта-сан, вот как. Но при том, что собрали пожелания всех участников, наверняка ведь вы договаривались, что «в этот раз все сделаем в таком-то ключе», то есть была еще и какая-то концепция, верно?

Нет, мы это так не обсуждали. Первым делом просто отобрали песни по одной: «хочу ту», «хочу эту». Хиде и Юта в последнее время целую кучу всего предлагают, так что мне тоже приходится быстро что-нибудь называть, а не то все окажется занято. (Смех.)



Так вот как оно было. (Смех.) А потом все вместе думали над очередностью песен?

Ну да. После того, как песни были отобраны, мы отправились в студию. Основное направление для порядка песен сразу же определил Сакураи-сан, и уж затем мы делали небольшие перестановки.



Понятно. Среди песен, которые давно не приходилось слышать, особенно выделяется Cyborg Dolly: Sora-mimi: Phantom.

Кто же ее предложил, не помню…


Согласно информации, полученной от менеджера-сана, ее предложил Юта-сан. Я думала, уж не из-за года ли Овцы ее выбрали, и вот Юта-сан вроде бы тоже говорил, что из-за этого.

Да? А, ну нет, по-любому из-за годы Овцы, конечно! Раз уж это Юта. (Смех.) [Песня связана с овечкой Долли. Кроме того, Юта родился в год Овцы.]



Я еще подумала, что если песню выбрали из-за года Овцы, то все получилось очень к месту. (Смех.) А кроме того, в JUPITER ваше гитарное соло, полное экзотической красоты, очень хорошо сочеталось с акустическим вступлением, которое сыграл Хошино-сан. Прекрасная аранжировка.

Мне самому понравилось. Изначально это вступление звучало очень величественно, как SE, но я подумал, что теперь такая манера будет совершенно выбиваться из общего стиля. А Сакураи-сан бросил меня одного, сказав «пускай решает Имаи-сан». (Смех.) Ну, я и подумал, что надо бы сделать что-нибудь хорошее.



Да, такой стиль исполнения оказался очень впечатляющим. На этот раз были концерты в Нагано, Осаке, на Хоккайдо и в Йокогаме, и наконец – в токийском Ниппон Будокане. Рекордное количество выступлений в рамках THE DAY IN QUESTION. Какой была атмосфера в каждом из этих мест?

По-моему, везде, где бы ни проходил лайв, люди радовались и зажигали. Но, с другой стороны, мне хотелось и относительно новые песни поиграть тоже, так что неоднозначные были чувства.


В каком смысле «неоднозначные чувства»?

DIQ – это само по себе неплохо, но я себя ловил на мысли, что хорошо было бы сыграть, к примеру, DADA DISCO.



Получается, есть разница между тем, что хотят от вас услышать, и тем, что хотите сыграть вы сами?

Да нет, мне кажется, что зрители тоже словили бы кайф, если бы мы включили новые песни.



Но, видимо, получается так, что в «правильном» DIQ должно быть много старых песен. Кажется, в этот раз новых не было вообще, кроме синглов.

Да. Песен с Arui wa Anarchy практически не было. И гитара, которую я использовал на лайвах, звучала по-старому – я совсем не использовал гитару, которая стала для меня основной в последнее время, потому и заметил. (Смех.) И подумал – да, это явно не новые песни.



Определить по гитаре, забавно. Чтобы немного сменить тему – когда начинается тур, вы загружаете в блог фотографии зрительного зала. Это здорово, можно прочувствовать атмосферу. Вы всегда вот так смотрели в зал, на зрителей?

Да, всегда смотрю. Ну, просто хорошо видно, как правило.



С тех пор, как вы завели блог, прошло уже почти 7 лет, то есть вы как бы нагнали прогресс – но вообще, Имаи-сан, было ведь такое впечатление, что вы человек абсолютно далекий от блогов и социальных сетей.

Побудительным мотивом стало то, что сейчас все фанаты так или иначе в это вовлечены. Стало ясно, что если нас не будет в социальных сетях, передавать информацию остается только через материалы в фэнклубовском журнале или через интервью, которые берут по поводу новых релизов – больше негде[, а этого уже мало]. Поэтому мне захотелось что-то придумать, вот я и решил: «Сделаю блог!» Хотя никто меня ни о чем таком не просил.


Вот как, понятно… Надо сказать, что с началом лайвов у вас появляется все больше фотографий Юты-сана.

Фотографии абсолютно сырые. (Смех.) Я ни размер не меняю, ничего – загружаю прямо так.



И это тоже одна из привлекательных особенностей. (Смех.) Но обычно принято показывать в блоге какое-то небольшое количество частной жизни. Это не вызывает у вас чувства протеста?

О, вот когда я хотел объявить, что женился, я все носился с мыслью о том, как бы это лучше сделать. Блога у меня еще не было, и я не мог решить – то ли написать через официальный сайт, то ли через журнал. А со стаффом по такому поводу советоваться как-то не очень. Тогда я подумал, что хорошо было бы иметь блог. Будь у меня блог, я бы просто сам все сделал безо всяких проволочек. Наверно, в тот момент я и понял, что это удобная вещь.


Ясно. Но в разговорах с другими группами мне не раз приходилось слышать, что присутствие в социальных сетях разрушает уже сложившийся имидж музыкантов.

То, что заключается в слове «имидж» – оно часто приводит к серьезному непониманию.


И лично с вами такое происходило, Имаи-сан?

Да. Что временами раздражает, конечно. (Смех.) Но вот есть такое место, [где я могу высказаться], и если даже после этого будут возникать заблуждения – пусть себе возникают. [?? "だったらこっちでなにかそういう場も持ちつつ、そのうえで勘違いされるならされたほうがまだいいのかなって。"]


А о какого рода заблуждениях шла речь?

Ну, наверно, у всех бывает такое, что их неверно понимают.



То есть у людей возникает определенный воображаемый образ Имаи-сана, которому они приписывают то-то и то-то?

Да, и это тоже. Например, возникала такая тема, на которую я даже пост написал, уже давно: почему мы на телевидении выступаем под фонограмму. [Видимо, речь об этом.]



Вроде кто-то говорил, что вы против фонограммы и поэтому даже не делаете вид, что играете.

Говорили, да. Бывает, я узнаю, что люди о чем-то сделали неверные выводы, и тогда рассказываю, как все обстоит на самом деле.



По поводу фонограммы: вы объясняли, что время выступлений на ТВ у вас несколько раз возникали проблемы со звуком, и тогда вы решили выбрать «караоке», чтобы никому не доставлять неудобств. А что касается того, что вы «даже не играете», то это потому, что «так веселее».

Очень удобно, что я все это могу рассказать сам. И на указанный в блоге мэйл часто пишут – «сразу видно, что вам не чуждо ничто человеческое». (Смех.) Ну, пускай так.




Причем вы сами лично раскрываете эту свою «человеческую» сторону. Помню, как меня это удивило еще в самом начале, когда вы только начали вести блог. Но на все существуют разные точки зрения, и это, конечно, очень интересно. Вот про Юту-сана сейчас часто говорят, какой он «кокетливый очаровашка» — и наверняка есть люди, которые о вас тоже, Имаи-сан, говорят «каваи».

Ну, вот раньше… Бывало, говорили, да. Но чтобы так же, как про Юту – вроде я такого особо не слышал. (Смех.)



(Смех.) Вот в SCHAFT'е, который возобновил свою деятельность после 21-летнего перерыва, этот самый человеческий фактор практически совсем не чувствуется – но у нашего журнала очень много молодых читателей, поэтому не расскажете ли вы в очередной раз, как начинался этот проект?

Начиналось с того, что в тот же период выходил сборник DANCE 2 NOISE – тогда и возникли разговоры о том, а не сделать ли нам что-нибудь вместе с Фуджи-куном. Просто я очень любил SOFT BALLET, хотел с ними поработать. Так и началось.



Но из всех участников SOFT BALLET был выбран именно Фуджи-сан.

Нет, ну не то чтоб я прям так сказал – «выбираю Фуджи-куна». (Смех.)



Видимо, это лейбл решил, что вы двое хорошо друг другу подойдете.

Кажется, да, в самом начале так и было.



Да и вообще у вас, по всей видимости, сложились теплые отношения.

Ну да, верно. И вот нас решили попробовать объединить в команду. Мы вместе написали песню, с этого и началось.



Если считать с той самой вашей первой совместной работы, то в 2016 году проекту исполнится 25 лет. Но настоящей отправной точкой может служить 1994 год, когда вокалистом стал Рэймонд Уоттс.

Да.



И вот спустя 21 год – новое начало. Ваш последний альбом ULTRA звучит с абсолютно ударной силой, как гром среди ясного неба.

Я рад. Мне кажется, в этот раз получился такой материал, что стоит его только послушать – и сразу понятно, что мне хотелось сделать.


Причем вы ни на шаг не сошли с пути чистого индастриала. Это очень интересно, но при этом достаточно лишь послушать запись – и сразу становится ясно, какие из этих песен написали вы, Имаи-сан.

Думаю, это потому, что в новом SCHAFT'е я писал песни с достаточно четкой мелодией вокала, и процесс этот был осознанный. Кроме того, и сама группа теперь звучит по-новому, появились живые барабаны и басист, и уже к этому гитара, так что… Над окончательной, аранжировкой работал Фуджи-кун, он как бы все резюмировал – но в изначальных, оригинальных аранжировках было очень много моего. Поэтому, мне кажется, легко определить, что «вот это – песня Имаи».


Каким образом шла работа над воплощением песен? Сначала каждый сделал свое?

Да. В этом плане процесс был практически такой же, как в BUCK-TICK – но что касается аранжировок, то их делать было легче, чем в BUCK-TICK. Когда я в SCHAFT'е, мне не приходится заниматься каждой мелочью. Фуджи-кун все как следует доводит до ума, а если что и остается, то мне достаточно ему объяснить на словах. Фуджи-кун целиком и полностью понимает эти песни, поэтому я без проблем мог доверить такие вещи ему.


В альбом ULTRA вошли 11 композиций. Были ли и другие песни, которые вы хотели туда включить?

Сначала, на этапе написания, песни все никак не хотели появляться. Но когда сроки перевалили за половину и стало уже казаться, что альбома и вовсе не будет, они пошли одна за другой. Поэтому осталось даже две песни, которые не попали в альбом. А работы к тому времени проделали столько, что Фуджи-кун, по-моему, был уже на последнем издыхании. (Смех.)


Работа над вашим первым альбомом, SWITCHBLADE, шла так же?

Нет, в то время было по-другому. Я тогда еще не пользовался компьютером, а записать демо-кассету – это в любом случае не то же самое, что работать с цифровыми данными. Я отдавал слушать демо-запись на кассете – а все делалось с нуля, поэтому в звуковом материале нельзя было даже что-то заменить. Так что раньше все это было очень неудобно. Но, с другой стороны, я отдавал кассеты гостевым музыкантам, просил «сделайте мне вот это, пожалуйста» – и с ходу получал от них взамен вещи, которые использовал прямо так, в первоначальном виде. То есть само собой складывалось большое разнообразие элементов, и это, мне кажется, очень обогащало звучание записей.



Понятно. Но на этот раз гостевых музыкантов как таковых не было, все выступали именно в роли участников группы, и получившийся музыкальный материал – это некий единый массив, не так ли?

Да. Мы с Фуджи-куном сделали демки, каждый свою, и отдали их Такеши [Уэде из AA=], Юки[хиро из L'Arc~en~Ciel] и YOW-ROW-куну [из GARI]. А после этого мы с ними занимались каждой песней по отдельности, во всех деталях.



Но здесь замечательно уже одно то, какой потрясающий собрался состав.

Да-да. Я этим тоже очень взволнован. Сейчас, в отличие от прошлого раза, отдельных гостевых музыкантов не приглашали: я хотел, чтобы мы действовали скорее именно как группа.



У вас с самого начала были такие планы относительно нового SCHAFT'а?

Да. Уже после того, как закончился предыдущий SCHAFT, у меня в голове постоянно роились эти мысли. Я хотел, чтобы следующий SCHAFT приобрел именно такую форму, какую он имеет сейчас – то есть это видение проекта у меня еще с тех пор. Но когда я размышлял на эту тему, я думал не о конкретике типа «найти свободный период времени, написать песни и позвать Фуджи-куна», а о том, как я смогу сделать шафтовский проект еще более крутым, если только для этого представится благоприятная возможность.


Итак, вы согласно своим изначальным задумкам собрали мощнейший состав. Какое впечатление произвел на вас каждый из участников?

Что касается Юкихиро-куна – его звуковые предпочтения похожи на мои, у нас с ним очень многое совпадает – хотя, конечно, то же касается и остальных участников, и именно поэтому им можно было абсолютно спокойно доверять какие-то задачи. Запись в этом плане прошла просто отлично. Что касается Такеши – я был прямо-таки в предвкушении от него и его бас-гитары, ожидал чего-то необычайного, и в результате у нас очень интересно все получилось. А на вокале — YOW-ROW-кун. Я попросил его об этом, потому что он, как мне показалось, отлично понимал будущее звучание нового SCHAFT'а. Да и вообще он очень крутой вокалист.


Вы с ним уже работали вместе, в частности, над аранжировкой песни MELANCHOLIA – но как вокалиста вы его задействовали впервые, не так ли?

Да. Он фронтмэн – и поэтому, я думаю, чувствовал давление из-за того, что его сравнивают с Рэймондом. Но как только мы начали работать вместе, стало ясно, что тут все в полном порядке. Мне кажется, ему отлично удалось выразить настроение нового SCHAFT'а.


Для этого альбома вы с ним также и писали тексты.

Тексты писали трое: я, Фуджи-кун и YOW-ROW-кун. Причем тексты YOW-ROW-куна, опять же, очень своеобразны.



Вот уж действительно: три человека – три разных манеры. Интересно, что Фуджи-сан от начала до конца написал тексты по-английски, вы, Имаи-сан – почти целиком по-японски, а YOW-ROW-кун как бы в точности посередине. Потрясающее равновесие.

Ну, тексты Фуджи-куна – с ними сразу ясно, кто их написал. (Смех.) А мои тексты и тексты YOW-ROW-куна достаточно похожи. Мы с ним один раз за выпивкой немножко поговорили о текстах. Речь шла о рифмовке и о пении японского текста немного на английский манер, потому что когда поешь по-английски, в одну ноту помещается больше двух звуков – и ему удается в японских текстах достичь такого же эффекта. В этом случае берется уже даже не смысл слов, а их звучание, и вот этот момент мне тоже очень хорошо понятен.



Мне приходилось видеть твиты YOW-ROW-куна, относящиеся, видимо, к периоду записи. Из них ясно, что он пришел в полное изнеможение и что вообще все ужасно. (Смех.)

Я пока ничего этого не читал, но слухи до меня доходили. (Смех.) О том, какие интересные твиты у него пошли.



Выходит, что это не предыдущий альбом на него давит, а вы двое, так что…

Нет, ну я тут ни при чем все-таки. (Смех.)



Тогда извините. (Смех.) А участники встречались друг с другом в одной студии, когда шла запись?

Нет. Юкихиро-кун приходил в студию и записывался, да, но Такеши все хотел делать в своей собственной студии. Что касается YOW-ROW-куна, то он один раз приходил записаться, но все-таки ему больше нравится работать дома и там приводить в порядок каждую мелочь. То есть в студии он записал вокал лишь к одной песне, а все остальное делал у себя.


На мой личный взгляд, последняя песня альбома, Mi, производит очень сильный эффект. Вплоть до того, что думаешь – нет, ну так нечестно…

Хо-хо. Ну да, ну да.



Слушатель к тому времени уже целиком подсел на звучание этой записи, он еще весь в этом ритме – и тут вдруг выплывают такие эмоции.

Интересные ощущения от этой песни, да. (Смех.)



Вы сразу собирались поставить эту песню в конец?

Нет, но она была написана последней. Я передал ее Фуджи-куну в надежде на то, что эта песня ему понравится и он еще что-нибудь с ней сделает. Сделать ее последней на альбоме – это была идея Фуджи-куна.


На тот момент текст уже был написан?

Еще нет: на этапе появления песни я пел под нее набор случайных английских слов. Когда Фуджи-кун услышал, он сказал: «Смахивает на французский». Но там с самого начала было «ми», и вот от Фуджи-куна пришел мэйл, где он предлагал: «Может, вот в таком ключе?», и тогда уже «ми» приобрело вид иероглифа «魅» [«чары», «околдовывать», «пленять»]. Этот иероглиф и стал основой дальнейшего текста.






Надо сказать, YOW-ROW-сан поет совсем иначе, нежели Сакураи-сан.

Да, это точно. Причем и ему самому, похоже, редко приходилось петь такие песни. Он даже сам сказал: «Я беспокоюсь». (Смех.) Я тоже плохо представлял, что из этого выйдет, но вслух говорил – «ничего-ничего, все будет нормально». В итоге все получилось очень круто, результат действительно отличный.


Полностью согласна. А какова была реакция всех участников на готовый альбом?

Мы еще не успели встретиться после того, как закончили. [Прим. ред.: Интервью проходило в конце декабря 2015 года.]



Тогда что вы сами можете сказать об альбоме? Каким он в итоге получился?

Его только-только закончили записывать, поэтому я еще толком не знаю, что сказать о своих непосредственных ощущениях. Но я думаю, что и Такеши, и Юки, и YOW-ROW-кун – все внесли большой вклад в эту работу, и результат получился потрясающе крутой.


Это вы дали альбому название «ULTRA», Имаи-сан?

Да. Мы с Фуджи-куном обменивались мэйлами, и я спросил – как тебе название «ULTRA»? А он ответил – «я тоже думал об этом слове, давай так и назовем».



То есть к вам обоим пришло одно и то же слово. Оно как бы заключает в себе атмосферу, окружающую альбом и саму группу, так?

Это ощущение чего-то пугающего, какого-то запредельной нездешней тревоги. Образ не очень понятный – но ясно, что речь идет о чем-то абсолютно огромном. Есть и разные другие слова, – например, «hyper», – но это такой образ, который идет как бы дальше них.


Да, нет таких слов, которые выражали бы что-то в большей степени, чем «ULTRA». Причем образ, заключаемый в этом слове, как бы открывает возможность для дальнейших ассоциаций с какими-то другими словами.

О да, мне тоже понравились эти его качества.


Кроме того, обложка. Ее делал Марк Уивер, дизайнер из Нью-Йорка.

Я люблю работы этого дизайнера, так что решил попросить об обложке, и идея смогла его увлечь. Я сказал, что мне нужно изображение, в котором будет ощущение тревоги, а потом выбрал из нескольких образцов, которые он прислал.



Эта черная стена и солнце очень впечатляют.

На игру Playstation похоже. (Смех.)



Звучит просто, но выглядит очень по-западному, как диск зарубежной группы.

О, это да. И вообще, по здравом размышлении становится ясно: сам бы я точно не додумался до того, чтобы на обложке были горы. (Смех.) Вот что значит новый SCHAFT.



В самом начале вы сказали, что все уже как-то очень долго длится. Что было самым трудным в работе над этим последним альбомом?

Наверно, ее начало. Мне надо было войти в композиторскую колею, но я застрял. Да, я решил для себя, что буду заниматься SCHAFT'ом, и оттого стал им заниматься – но тем не менее я топтался на месте и ничего не делал. Голова совсем не варила. Вот такой странный период. Но, к счастью, в итоге я все-таки сумел написать песни, которые меня устроили.



Кажется, в других публикациях вы рассказывали, что импульсом для работы над SCHAFT'ом послужила определенная пустота, возникшая после окончания тура Arui wa Anarchy в 2014 году.

Да. Скорее ощущение какой-то изношенности. Честно говоря, я сам не очень понимаю. Может, это вообще было ложное впечатление. Но в любом случае мне показалось, что заниматься BUCK-TICK дальше при таком раскладе – это, наверно, будет работа вхолостую. И я захотел с помощью SCHAFT'а как-то себя простимулировать.



Но, вопреки ожиданиям, в этом самом SCHAFT'е вам никак не удавалось сдвинуться с места.

Ага. Цель и желание есть, а сделать ничего не можешь.



Возможно, вам никак не удавалось увидеть образ нового SCHAFT'а?

Нет, просто вот безделье какое-то напало. (Смех.)



А раньше, в BUCK-TICK, возникало такое ощущение?

Нет. Раньше, наверное, не возникало.



Мне казалось, что вы, Имаи-сан, всегда фонтанируете нескончаемым потоком новых идей – поэтому то, что вы рассказываете, звучит очень неожиданно. Да и вы говорите, что с вами такое было впервые.

Как правило, в туре сами собой приходят мысли о том, что бы хотелось сделать дальше. Волнуешься, находишься в предвкушении, думаешь – «сделаем то», «сделаем это», возникают самые разные идеи. Такое же чувство иногда появляется, когда во время тура, бывает, появляется новый рифф. Но на этот раз, когда закончился тур «Arui wa Anarchy»… Все ощущалось по-другому.



Но какова же причина? С 2012 года, когда группа отмечала 25-летие, и до конца 2014-го BUCK-TICK постоянно чем-то занимались. Может, это непрерывная деятельность не позволяла найти ресурсы для чего-то нового?

Да? Возможно, не знаю. Если так, то интересно, почему… Но в любом случае я считаю, что тур «Arui wa Anarchy» получился невероятно целостным и законченным, и работа, проделанная над лайвами, более чем стоила того.



А что обычно помогает вам заполнить какие-то труднозаполняемые пустоты? Что вдохновляет?

Ну, например, я хожу в музеи и смотрю на картины. Еще бываю на чьих-нибудь лайвах, на театральных постановках, в которых задействованы мои друзья. Кроме того, я несколько раз ходил смотреть Cirque du Soleil. Подобные вещи очень сильно на меня влияют. Не то чтобы я к этому относился как к пище – но как только я чем-нибудь таким подзаправлюсь, у меня у самого появляется боевой настрой что-то сделать.


Среди того, что видели в последнее время, было что-то особенно интересное?

Да вроде нет… Я, кстати, в последнее время и не ходил никуда.



Понятно. Но воздействию искусства вы любите подвергаться с самого детства, не так ли?

Ну да, я еще в детстве полюбил картины сюрреалистов. Они были странные – и такие, что называется, загадочные. Мне нравилось, как непонятно они выглядят.


А была у этого увлечения какая-то отправная точка?

Насколько я сам помню, первым из художников, кого я увидел, был вроде бы Пикассо. [Ну, Имаи-сан... Так "Пикассо" или "вроде бы"??] Мы ходили в музей, и я спросил: «А это что?» Я был маленький, и мне показалось, что такая невероятная картина точно не взялась бы откуда-то просто так. И я помню, как стал донимать маму вопросами – что это за картина да почему она такая.


То есть поход был семейный?

Кажется, это было мероприятие от детского учреждения, и мы вместе пошли в музей, да. А там в это время выставлялось что-то сюрреалистическое.


Значит, вы уже настолько рано познакомились с сюрреалистами. И какой же ответ вы тогда получили на свои вопросы?

Скорее всего, мама тоже была поставлена в тупик. И от мамы я впервые услышал слово «кубизм». Вообще, если сейчас подумать, здорово же я ее озадачил. (Смех.) Уж не знаю, как она собиралась с помощью этого слова что-то объяснить маленькому ребенку, и вообще подробностей не помню, но пристал я к ней со страшной силой. (Смех.)


Но это, по-моему, замечательно, что мама вам сказала про кубизм.

Просто я уже и дома продолжал ее изводить расспросами.



Об искусстве и так-то очень трудно говорить словами, а объяснить ребенку, конечно, еще труднее. (Смех.) Кстати, Имаи-сан: кем вы в те годы хотели стать?

Ну, когда я был еще совсем маленький и учился в начальной школе, я хотел стать бейсболистом.



То есть ваши мысли были далеки от искусства.

В те времена, по-моему, все мои ровесники играли в бейсбол. Я тоже захотел стать бейсболистом – но потом поразмыслил, насколько мог, и вовремя сообразил, что ничего не выйдет. (Смех.) Потому что даже в начальной школе уже были те, у кого это реально круто получалось. Так что серьезных планов стать бейсболистом все-таки не было.



Но ведь всех детей так или иначе вынуждают задаваться этими вопросами, не так ли?

О да, вот поэтому у меня возникали сложности, когда надо было писать какие-то сочинения на эту тему. Помню, я заглянул в сочинение к приятелю, а у него написано – «хочу стать искателем приключений». (Смех.) Тогда я у себя написал то же самое, потому что ну совсем ничего не приходило в голову. (Смех.)


То есть списали фразу про искателя приключений и успешно развили ее на целое сочинение. (Смех.)

Да. (Смех.) А еще в те времена, когда я ходил в сад, по телевизору показывали детскую передачу, в которой дошкольники вместе пели песни. Нечто вроде айдол-проекта, если говорить теперешним языком. И вот, помню, я на них смотрел и думал, что певцом быть хорошо. Хотя я тогда еще сам был дошкольником и даже не слышал таких слов, как musician или talent [show]. Просто думал, как здорово было бы выступать на телевидении, в такой шикарной обстановке.



Так что же вас в этом привлекало: пение или телевидение?

Все вместе. Само сочетание: пение по телевизору. Но собственно петь мне не очень хотелось – и возникал вопрос, а как же тогда выступать на телевидении. Кажется, никаких идей на этот счет у меня не было.



Получается, что ваши тогдашние задумки сбылись.

Но я все-таки не могу сказать, что долгое время об этом думал.



Вот как. (Смех.) Поговорим опять о современности. В прошлом году вы по случаю дня своего рождения написали в блоге: «Не думал, что мне когда-нибудь тоже исполнится 50 лет». А в детстве вы пытались начертить план своей будущей жизни, хотя бы в самых общих чертах?

Нет, когда я был ребенком, я всерьез не размышлял о таких вещах.



Но есть ли несоответствие с тем, как вам раньше виделся этот возраст?

Да вообще известный факт, что когда тебе действительно исполняется 50, это отличается от того, что ты представлял себе в детстве. Становится ясно, что и рассуждал по-детски. [Так как] понимаешь, что совершенно не изменился.



Да, вы писали, что и сейчас неизменно продолжаете покупать журнал Shounen Jump. У этого журнала три девиза: «дружба», «старание», «победа». Группа – она заменяет для вас эти идеи?

Нет, не заменяет. (Смех.) Какая уж там дружба. [:horror2:]



Вот как? [:horror2:]

Когда так долго находишься рядом, это скорее напоминает семью. И поэтому когда мы вместе – у нас все спокойно, даже если мы постоянно молчим. То есть ощущение того, что все идет как обычно, своим чередом.


Причем с участниками BUCK-TICK также долгие годы работают звукоинженер-сан, гример-сан и многие другие, у вас постоянно рождается что-то новое – и это, по-моему, потрясающе.

Да, все трудятся, стараются. (Смех.) Но риск впасть в рутину пугает. Так можно расслабиться и облениться. Поэтому надо, чтобы не терялась острота и связь друг с другом, иначе плохо.



С другой стороны, есть такая точка зрения, что один из способов создавать новые и актуальные вещи – это привлекать для работы новых людей.

Ну, хорошо, если это удачно получается. Может, я не совсем правильно сформулирую – но, мне кажется, нечто может родиться из каких-то отношений, которые у тебя есть с человеком. Но и здесь трудно что-либо сказать, пока не попробуешь.



Да, конечно, это верно. Думаю, вам часто задают этот вопрос, но все же: есть ли какой-то секрет у долголетия BUCK-TICK? Нынешние молодые группы очень быстро проходят определенный цикл: продержались 3 года – уже хорошо, а 5 лет – это вообще средний возраст.

Да мы все делаем обыкновенно. Просто на настоящий момент нам еще не надоело. Я рад, что мы работаем с удовольствием и у нас при этом что-то получается. А сейчас [уже] все и вправду получается как бы само собой.


Где-то в 1992 году, во времена Koroshi no Shirabe, был журнальный материал, в котором шла речь о распаде других групп, и вы там сказали нечто вроде того, что «легко же им распускать группы, которые еще надо было создать». [Буквально Имаи сказал следующее: «Вокруг постоянно распадаются группы, и я удивляюсь, как они так могут. Лично у меня позиция противоположная. Я считаю, что не прекращать – вот это как раз круто».]

Меня, в общем, и сейчас это удивляет. Но у всех какие-то свои причины. Часто говорят, что дело в несовпадении взглядов на музыку. Даже не знаю, так ли это. Да, бывает, что из-за музыкальных противоречий портятся отношения и возникает желание разойтись – но бывает и так, что люди все равно продолжают работать вместе.



А в BUCK-TICK вам никогда не приходилось ощущать чего-то подобного?

Хм. А правда: может, и было, если сейчас подумать. Но нет сейчас такого, чтобы про мои песни говорили – «чего-то здесь не то». Возможно, в этом все дело.



Но все-таки об участниках BUCK-TICK тоже не скажешь, что их музыкальные вкусы абсолютно одинаковы.

Вкусы у каждого свои, да. Но вообще, хотя музыкальные предпочтения могут отличаться – например, Ани говорит, что ему нравятся Led Zeppelin, – все же есть какая-то основа, которая у нас у всех совпадает. То есть в рок-музыке нас цепляют одни и те же вещи – думаю, это можно сказать обо всех участниках. Мы можем любить разных музыкантов, но все равно у нас есть точки соприкосновения.



В год 25-летнего юбилея вы сказали: «Я начал осознавать, что когда-нибудь все подойдет к концу». У вас и сейчас такие же мысли?

Да, и сейчас появляются время от времени. Со времени дебюта прошло 28 лет, а альбомов удалось выпустить столько, что трудно даже вспомнить точное число. Я хочу сказать… Не то чтобы уже пошел обратный отсчет, но теперь сделаешь что-нибудь и думаешь: «Возможно, это уже максимум». То есть пустые места заполняются все быстрее. Можно уменьшить их количество, но увеличить его уже не так просто: существует предел. Поэтому я иногда думаю о том, что надо ценить абсолютно любое [дело], даже если оно кажется само собой разумеющимся. [Имаи использовал довольно странное сравнение: "пустые места" в смысле "сиденья", как в зрительном зале. В конце интервью журналистка перефразирует эту его фразу, но говорит уже просто о "пустотах". Я бы поняла, если бы он говорил о "клеточках, в которых все быстрее проставляются галочки", но... Почему "пустые места"? :nope:]


То есть уже не count-up, а начало count-down'а. И я хочу вас спросить, снова затрагивая тему возраста: когда вам исполнилось 50, эти мысли усилились?

Сама цифра «50» побуждает к размышлениям. Когда тебе за 40, начинаешь потихоньку замечать, как что-то уже явно становится по-другому. Осознаешь, что перешел за половину. А в 50 этот факт уже вполне конкретно огреет тебя по голове. Понимаешь, что да, все очень реально. Так что тут действительно становится над чем подумать. Десять лет между сорока и пятьюдесятью пролетают очень быстро. И после этого уже совсем неохота вот так же прохлопать время, которое остается до 60-летия.



А те десять лет, которые от тридцати до сорока? С ними все по-другому?

В 30 еще совсем не задумываешься о таких вещах.



То есть это связано с физическим состоянием?

Да нет. Все дело во времени. Конечно, и стареешь, и сил становится меньше – это тоже. Но главное – время. Времени просто-напросто не остается. [... Имаи-сан.....]


В 2016 году будет релиз альбома SCHAFT, а также сопутствующий тур – и вы, я думаю, так со всем этим забегались, что вряд ли успевали задуматься на тему времени. Но раз мы беседуем накануне этих событий, то расскажите, пожалуйста: чего бы вы хотели от этого тура в данный момент времени, Имаи-сан?

На теперешнем этапе ничего конкретного еще не видится – я просто нахожусь в предвкушении. Конечно, хотелось бы выдать нечто мощное. Такие слова, как «пугающее», «темное» – они, возможно, не самые верные, но я хочу, чтобы этот тур производил сильное впечатление.



Будут песни не только с нового альбома, но и с предыдущего: они обретут новое звучание с помощью новых участников.

Да. Верно.



Стоит только представить, как совсем скоро новый состав соберется на одной сцене и сыграет этот материал вживую – сразу так воодушевляешься...

Возможность это осуществить радует меня больше, чем что бы то ни было.



Я хотела бы еще спросить о вашей дальнейшей деятельности в BUCK-TICK, но сначала скажите: те пустоты, о которых вы говорили – удалось ли вам их заполнить с помощью работы в SCHAFT?

Мне кажется, пустоты заполняются, когда на тебя влияют различные вещи – и это естественным образом происходило в SCHAFT. Пускай даже в процессе набиваешь какие-то синяки – но внутри тебя остается нечто, что потом выходит наружу. Мне кажется, это очень интересный эффект. И я буду рад, если то, что во мне осталось, найдет выход.



Мне кажется, будет замечательно, если сольные работы – ваша и Сакураи-сана – отразятся на новой музыке BUCK-TICK.

Да, это было бы интересно.



Завершающие год концерты в Ниппон Будокане, переход вашего лейбла Lingua Sounda в Victor Entertainment, сентябрьский концерт в Йокогаме и важные объявления относительно дальнейшей деятельности BUCK-TICK – все это было в 2015-м. А чего бы вы хотели от нового, 2016 года?

Я надеюсь, что на концертах SCHAFT'а удастся показать что-то крайне вдохновляющее, потому что сразу после этого я начну заниматься написанием песен для BUCK-TICK.



Уже и сроки релизов определились?

Да, уже. Вернее, их определили – ну, в основном. (Смех.) Я надеюсь, что смогу выпустить материал, которым буду доволен. И сам этого жду с большим нетерпением.

_______________________



Благодарю Diana_ за сверку перевода.


@темы: колка дров, ktsmyrsk!, SCHAFT, Fujii Maki, BUCK-TICK

URL
Комментарии
2017-05-02 в 14:05 

Do what I want
freedom
спасибо за ваш труд огромное!
я пока ещё не читала, но сяду и вдумчиво почитаю обязательно, ведь Гений почтил своим долгожданным посещением :crzjump: :rotate:

2017-05-02 в 19:24 

White.Red.White.Red
KTSMYRSK!!
Там вообще какие-то редкие иероглифы, означающие "явление божества" или что-то вроде этого :yes:

(А вообще переделала немного фразу: это же не он к ним пришел, а они к нему...)

URL
2017-05-04 в 12:33 

Do what I want
freedom
какие-то редкие иероглифы, означающие "явление божества"
降臨 (как моя любимая песня)) сошествие, прибытие, короче милота.

Интервью правильное, очень правильное. :heart: Реализм как он есть от человека, который с детства любил подвергаться воздействию сюрреализма. Но это ведь нормально, я очень его понимаю, сама рассматривала в старых журналах репродукции непонятных картин, непонятных но очень интересных, странных, но... продолжала смотреть.
очень нравится этот момент!
я еще в детстве полюбил картины сюрреалистов. Они были странные – и такие, что называется, загадочные. Мне нравилось, как непонятно они выглядят.
:rotate:

И то, что понимает, что по-максимуму надо, и про опустошённость после Анархии (эмоциональную общую опустошённость)...

Цель и желание есть, а сделать ничего не можешь.просто вот безделье какое-то напало. (Смех.)
Не безделье это было. Но без такой паузы, без такого критического момента и ультра бы ультрой не получилась.

Само сочетание: пение по телевизору. Но собственно петь мне не очень хотелось – и возникал вопрос, а как же тогда выступать на телевидении. Кажется, никаких идей на этот счет у меня не было.
:crzjump: как в воду глядел :) а потом материализовалась гитара.

вообще все ощущения от интервью - правильно, так всё и должно быть. И хотя с годами Имаи стал более многословным(более общительным, человечным), но теперь чувствуется, что говорит он весьма осторожно и избирательно. И это тоже правильно и обоснованно.

Характеристика понятия "опыт": пустоты заполняются, когда на тебя влияют различные вещиПускай даже в процессе набиваешь какие-то синяки – но внутри тебя остается нечто, что потом выходит наружу. Мне кажется, это очень интересный эффект. :heart:

И ещё мысли от этого текста: человек с миссией.

а вот про лэд зэппелин, который нравится Ани. Первые альбомы особенно - это же классика, оно больше чем просто нравится или не нравится, это история становления современной рок-музыки, мелодичный блюз рок. зэппелин это зэппелин, и он просто есть. Хотя, признаться, раньше, лет в 15+ я его тоже очень много слушала, кассета, потом диск, где "все альбомы", хе-хе, и не знала тогда ещё ни про какой бак-тик. Как я жила без всего без этого, нет, определённо, пусть они слушают что им угодно, но делают альбомы как мирайха и... и ещё лучше!

(гомэн, что я вот так не сразу отвечаю, прочитала только сегодня, в моей хиккикоморной жизни случился приступ социальной активности. Но его я благополучно пережила пока что :vv: )

2017-05-04 в 13:36 

White.Red.White.Red
KTSMYRSK!!
Не безделье это было.

Вот всю дорогу, пока он про это рассказывал и сам на себя удивлялся, мне прямо хотелось возопить: Имаи-сан, вы вообще знаете такое слово, как "переутомиться"??? Неужели не слыхали???

Не, не слыхал...

И удивляется — ой, а что это со мной такое... :facepalm: :facepalm: :facepalm:


но теперь чувствуется, что говорит он весьма осторожно и избирательно

Да они просто не могут говорить по-другому: осторожность и вежливость содержится в самой грамматике. Кстати, многие при переводе все это убирают, и тогда на голый смысл слов как бы сама собой надевается привычная _нам_ тональность, которая кажется _нам_ естественной для данного случая. Вот, например, "мне показалось, что заниматься BUCK-TICK дальше при таком раскладе – это, наверно, будет работа вхолостую" вполне можно было перевести как "я решил, что заниматься BUCK-TICK дальше при таком раскладе — это напрасный труд". Тогда получится, что он говорил жестко — но он же не говорил жестко. Просто потому, что японцы вообще никогда не говорят "я решил", если есть хоть какая-то возможность заменить это на "я-подумал-что-наверное-будет-лучше-если".
Какой тактики придерживаться при переводе — спорный вопрос. Я предпочитаю сохранять, т. к. это очень интересное проявление сущестующего в мире разнообразия. Жалко от него избавляться.


Но когда дошло до темы возраста... В его словах появилась резкость и отрывистость, которой до этого не было.

А про "синяки" — вот мне сразу стало любопытно: что же это за синяки, да еще в Шафте??
Но в журнале уже место заканчивалось...
Вот с ним, кстати, часто так: только-только он разговорится и начнет рассуждать на отвлеченные темы, как уже все, интервью кончается... :-(




降臨

"Явление Имаи народу", короче. :super:

А что за песня?

URL
2017-05-04 в 14:14 

Do what I want
freedom
"переутомиться"??? Неужели не слыхали про такое???
Анархия неоднозначная вообще, но энергозатратная, это да. Очень много надо было пережить ... разного, неопределённости тоже, может сама эта разноплановость тоже влияла. Атом он легче, однороднее, конкретнее, так сказать. Концепт как следствие внутренних переживаний. Но благо, баланс был восстановлен :wine:

Какой тактики придерживаться при переводе — спорный вопрос. Я предпочитаю сохранять, т. к. это очень интересное проявление сущестующего в мире разнообразия. Жалко от него избавляться.
Это правильно. Но я даже не столько о японской речи как таковой, это понятно, - айдзути всякие, труднопереводимые и само собой разумеющиеся связки-вставки - сколько об информативной составляющей. Имаи знает, но умышленно недоговаривает. Чтоб никакого компромата, и даже не подразнит лишний раз, ничего такого сверх вопроса, и даже не всё, что можно, в ответе. Сакураи наоборот "заведёт тоскливую песню" и тему переведёт. А здесь ситуация другая. Это логик. А потом все, интервью кончается... :-( . Может, если его дольше "попытать", он разошёлся бы. Но "бы". :(

Но когда дошло до темы возраста... В его словах появилась резкость и отрывистость, которой до этого не было.
Потому что каким бы рационалом Имаи не был, как бы не смотрел на свой жизненный опыт с высоты прожитых лет, но страшно так или иначе. Не успеть страшно. Человеческое тоже не просто так начинает проявляться. А - вероятно, неосознанная - агрессия как способ самозащиты в данном случае от не слишком приятного ощущения. Но думается мне, его просто не надо этой темой трогать, пусть о таком не думает, пусть творит. И вытворяет. :love: Это лучший способ жить.

А про "синяки" — вот мне сразу стало любопытно: что же это за синяки, да еще в Шафте??
да не только в Шафте, наверное. :vv: вполне такая обще-философская, чуть ли не хрестоматийная фраза. В Шафте всё, видмо, было удивительно ровно. 21-то год спустя по крайней мере. В 94-м наверное, "синяков" было больше, хотя как знать :)

А что за песня?
www.youtube.com/watch?v=qhlHP6diRSo
:) она мне нравилась, ещё когда я и не думала смотреть ливы и учить язык, (понятия не имела про что, только ощущение) она просто очень ... шаманская песня. хорошая открывашка.

     

Анамнез

главная