Нет, держать это в несгораемом шкафу аж до двадцать первого числа — не вариант.

___________________





WONDER BOY


NB: Absolutely NO reposts/retranslations allowed.


interviewer: tatsuya mizumura

Имаи Хисаши родился 21-го октября 1965 года. Его отец был по работе командирован в Токио, где жил отдельно от семьи. Имаи рос при семейной табачной лавке. В том же доме жили бабушка и дядя. Дядя был фанатом Битлз, и Имаи смутно помнит о том, как уже с младенческого возраста начал слышать их хиты. Итак, послушаем из уст самого Хисаши Имаи его довольно необычную (?!) историю: от младенчества до наших дней.



В совсем раннем детстве вы были молчаливым и тихим, не так ли?

Ну да. Примерно до третьего класса. …Был очень замкнут в себе. И с отцом, к примеру, мы могли видеться только по выходным, поэтому с ним тоже не удавалось нормально поговорить… И приятели могли меня до слез довести. Вот как-то так.


А потом вы изменились. Произошло что-то важное, что этому поспособствовало?

Да нет, вроде ничего особенного… Ну, появилось больше друзей, и я стал гораздо активнее выходить на улицу и с кем-то играть.


Но вообще, Имаи-кун, в вас ярко выражен образ человека с тонкой и очень восприимчивой натурой…

Ну как сказать… Сложно объяснить словами, но какие-то интересные вещи, или если что-то мне казалось очень странным – я как бы подвергал это наблюдению, по-своему… И так, по-видимому, было с самого детства.


А что, например, было вам интересно в то время?

…Да много разного… Ну… Что же, например… …?.. …А, я тут как раз вдруг вспомнил недавно: в детстве мне странным образом нравились юбки. (Смех.)


? «Юбки» – это в смысле «предмет одежды, который носят девочки»?

Ага. (Невеселый смех.) Рядом с нами жила моя двоюродная сестра, ей было столько же лет, сколько мне. Родители взяли меня с собой в гости к ней домой – и вот сначала, кажется, это именно родители в шутку решили меня нарядить. Но мне тоже показалось, что это очень прикольно, и дома я уже вроде сам стал упрашивать мать, чтобы она одела меня в юбку. (Смех.)


М-да, как-то это… Получается, что у вас есть определенная тяга к женским вещам?

Не-ет, ну это же в детстве было… Хотя – у меня же есть так[ие] вещ[и] наподобие юбки, вроде той ирландской национальной одежды. Вот такое мне очень даже нравится, я это надеваю на сцену. Хотя, может, действительно как раз потому, что оно мне нравилось с детства… Я просто недавно про это вспомнил.


Ясно. Все-таки странновато. (Смех.) Может быть, еще какие-то эпизоды из детства?

Еще у меня бывали зрительные и слуховые галлюцинации. Достаточно часто… Ну вот, к примеру, в детстве иногда вдруг просыпаешься среди ночи. Постель мятая… И через некоторое время начинает казаться, что вся рука до самого туловища – тоже мятая. Я думал, что это на самом деле так, и было дико страшно – и слышалось еще, что по улице с громким ревом проносится машина… Вот типа того. И я думал – интересно, бывает ли такое с другими людьми…


То есть можно сказать, что у вас был опыт психопатических состояний.

Я даже мог днем играть с приятелями на улице – и внезапно про это вспомнить. Тут мне опять становилось страшно, и я уходил домой. (Невеселый смех.)


А встречи с привидениями и НЛО, или регулярный сонный паралич – такое у вас тоже бывало?

Такое – нет. Сонный паралич со мной впервые случился уже после того, как я переехал в Токио. Страшно было. Но вот то, что и теперь часто бывает… это скорее не паралич, а такой, как я [сам] понимаю, сон: будто бы тело парит в воздухе и кружится. (Невеселый смех.) [Или "в небе"? 体が空に浮いてぐるぐる回る。] И я сам про себя думаю: «Опять началось». Но оно не проходит. Такая вот схема обычно.


Да, такое бывает. Понимаешь, что это сон, и все равно продолжаешь смотреть. А есть какие-то сновидения, которые приходят регулярно?

Есть. Я нахожусь где-то типа у моря, там песчаный берег, точнее – такая большая дюна, и вот приходит волна громадных размеров, захлестывает меня и бросает на вершину этой дюны. Причем я думаю, что если упаду, то мне не жить. Но все равно волна меня туда бросает, и я падаю. И это несколько раз повторяется.


Материал для психоанализа: «Хм-м, что бы это значило…» (Невеселый смех.) Давайте сменим тему. У вас есть такая необычная особенность – вы играете на гитаре левой рукой, хотя являетесь правшой, не так ли?

Ну да. Когда я что-то пишу или что-то куда-то кидаю, то правой рукой. Но если сравнить со знакомыми мне правшами, то иногда я в повседневной жизни что-то делаю не так или вообще наоборот… Когда я впервые взял в руки гитару, тоже показалось как-то странно. И я с самого начала понял – почему-то – что смогу на ней играть только левой рукой. Еще я левой рукой посуду мою. (Смех.) И карты тасую.


Необычный вы все-таки человек. (Смех.) Но ведь отправной точкой для вас явилась не так называемая guitar music и не рок-н-ролл, а техно-поп, правильно?

Да, наверное. На третьем году средней школы я от приятеля узнал о YMO и послушал их. То, что в синтезаторной музыке такие потрясающе четко очерченные контуры мелодии и такая окраска звука – это было для меня очень неожиданно. Так что поначалу я слушал исключительно инструментальное техно.


То есть влияние YMO было очень значительным?

Да. В первую очередь, разумеется, меня поражала сама их музыка… Но я еще читал интервью – и из них выходило, что YMO сильно задумываются о том, что такое «коммерческий успех», и это тоже очень серьезная концепция. Больше всего меня поразило, когда речь шла не то о «Rydeen», не то о «Technopolis» – что Сакамото Рюичи всесторонне проанализировал японские эстрадные песни и хиты, после чего написал эту вещь. Я это прочитал и подумал: ну надо же, круто. (Смех.) [«Rydeen» написал Такахаши Юкихиро, а речь идет о «Technopolis». Конкретнее – Сакамото проанализировал песни Pink Lady, которыми интересовался в то время, и решил на их основе «просто сделать песню, которая будет хорошо продаваться».]


[То есть] вас притягивал к себе стратегический момент, который присутствовал в YMO как бы с закулисной стороны?

Ну, вообще мне казалось, что это круто, да. Хотя сам я абсолютно не смог бы сделать так же.


А сколько вы в то время получали карманных денег?

Э? А что?


Нет, просто вы же стали покупать пластинки.

А, ну да. Но мне в то время давали 5000 иен в месяц. Так что вот так. Впритык хватало на одну пластинку в месяц. Ну, я еще радио слушал…


А были вокруг вас приятели со схожими интересами?

Не особо. …Небольшое меньшинство. На лайвы не ездили. [??? Грамматически это больше похоже на «я был меньшинством», но тогда про лайвы понятно еще меньше. ИЛИ «… я не ездил на лайвы» (=и это объясняет, почему у него не было таких приятелей?? Не понимаю.) 「周りにもそうしたものに興味を持ってるような友だちがいましたか?」「いや、それほどでもなかった。・・・小数派だったと思う。ライブ行ったりとかはしてなかったし。」]


Но о том, чтобы играть самому, вы еще не думали? Просто интересно было слушать техно?

Да. Сам я не думал о клавишных. Слушал YMO, Hikashu [1, 2, 3], P-Model, Plastics [1, 2], Ippu-Do, Kraftwerk, Devo [1, 2]… Такие какие-то чудные вещи. (Смех.) В общем, меня влекло странное.


Тем не менее, склонностей к домашним экспериментам со звукозаписью у вас не было. То есть в плане игры вас больше притягивал стиль классической группы.

Ну да. Было и такое [веяние], чтобы все делать самому на соответствующем оборудовании, но… такое направление меня не очень интересовало, так что… А потом я стал слушать RC SUCCESSION – и все-таки захотел группу. Мне казалось, что вместе с согруппниками собраться и погреметь – это более интересно и вообще клево.


А потом вы перешли в старшие классы, познакомились с будущими участниками – и группа наконец была создана?

Да, но это не так сразу произошло… Сначала я слегка что-то поделывал вместе с парнем, который был вокалистом до Аччана, и не более того. Но всё же – на тот момент у меня в голове уже сложилось представление о группе, в которой я хотел бы играть.


Такая, где все как положено, не так ли: максимально яркий стиль, высококлассные поп-песни и харизматичный вокалист, а вы – фигура номер два. И BUCK-TICK сейчас является воплощением именно такой модели…

Да. Но так стало не потому, что я думал – «надо обязательно делать именно вот так». Это в процессе получилось.


Но в любом случае вы тогда уже играли в группе с мыслью, что хотите совершить профессиональный дебют…

Ну, это были, наверно, такие чисто детские мечтания… Было скорее не желание стать профессиональным музыкантом, а просто полное отсутствие мыслей о том, чтобы пойти на обычную работу и трудиться там ради денег. Ну, то есть по мере приближения выпускного мои приятели-старшеклассники, разумеется, начинали вести такие разговоры, что «вот здесь платят лучше», «а вот здесь условия лучше»… И я думал – «а как бы это так можно, интересно?» [???? どうしてもプロのミュージシャンに、というより、普通の仕事をしてお金を得るために働くというような考えをまるで持ってなかったんですよね。高校も卒業近間になると周りの友達とかが”こっちの方が給料がいい”とか”こっちの方が条件がいい”とかって話をし始めるでしょう?どうしてそういう風にして行けるのかなって思ってたようなところがあって。Кажется, интервьюеру тоже было не очень понятно.]


То есть для вас идея «стать профессиональным музыкантом» была связана скорее с образом жизни, чем с собственно профессией?

Ну как… Просто когда мы начинали играть, я поначалу думал, что рано или поздно всем придется работать где-то еще, и существование группы, видимо, прекратится само собой. Но получилось скорее [наоборот:] чем дольше мы играли, тем меньше было признаков того, что это может произойти. Отношение у всех становилось все более и более серьезным, да и настоящие оригинальные песни стали появляться.


Наверно, в первый год после окончания школы вам пришлось очень трудно?

Мы с предыдущим вокалистом были на класс старше Юты и Хиде. Уехали в Токио раньше. Приезжали в Гунму по выходным, чтобы репетировать. У Аччана в то время была работа в Гунме, а мы еще учились в колледж[ах]… Но не было ощущения, что приходится как-то очень тяжко и трудно.


Но пока остальные не переехали в Токио, Аччан еще не стал вокалистом, а Ани еще не пришел в качестве драммера – наверное, в этом промежутке произошло много всего?

Ну, наверное. Но, опять же, это не было тем, что называется «тяготы». Хотя чем серьезнее все начинали относиться к делу, тем сильнее назревали определенные соображения. И причина всем была ясна, так что… В общем, когда пришлось это объявить тому парню-вокалисту, с которым мы все это время вместе играли… Трудно было, конечно. Но то, что удалось через это переступить [и пойти дальше] – это было очень важно. Я это понял тогда, когда Аччан впервые встал впереди и пел на вокале, как полагается, а Ани сидел за барабанами. Подумал – «о, точно, вот как надо было».


Изменился ли сейчас ваш образ мыслей относительно понятия «группа» по сравнению с тем временем, когда вы начинали?

Я думаю, (в моем внутреннем восприятии) это стало чем-то очень важным. Тем, что невозможно сравнить ни с каким другим моим прошлым опытом. И хоть я, разумеется, теперь являюсь профессионалом, но я не осознаю это как «работу». И мне даже в голову не приходит ничего другого, чем я мог бы жить в настоящий момент.


Но даже с учетом того, что у вас была такая серьезная перемена в составе… О вас ведь не скажешь просто, что вы группа друзей, которых судьба свела ради общего дела. [?? Почему «просто»?? でも、シビアなメンバー・チェンジを行っているところなんかを見ても・・・仲のいい友達たち同志の運命共同体みたいな、単にそういうものでもない。]

Да, наверное: так просто не скажешь. …И всё же – есть что-то вроде стеснения, поэтому все это держат при себе, но… На самом глубинном уровне мы как бы очень крепко держимся за руки… Действительно очень сильно, как мне кажется.


Хотя внешне это и не очень ярко проявляется. Но тем не менее: после инди-пластинки «TO SEARCH» вы с такой скоростью стали мейджорами в полном смысле этого слова, что другую подобную группу, пожалуй, редко и встретишь…

Разумеется, мне хотелось развиваться дальше того уровня, на котором я этим занимался, и коммерческий успех тоже был чем-то важным – но это совсем не значит, что я продолжал все это делать ради [коммерческого успеха], и… Не хочу сказать, что я был уверен в себе, но я верил в какой-то определенный образ действий, следовал ему – и стало так, как стало. То есть сам я думаю, что дело в этом.


Изменилось ли что-нибудь в том, как вы пишете музыку и тексты?

Основные принципы не очень сильно изменились. Когда начинаю писать песню, то вхожу в струю и не успокоюсь, пока внутри нее все не завершу… Как правило, песня бывает готова за одну ночь. Чем лучше понимаешь процесс, тем быстрее выходит и демо-запись аранжировки. Мне кажется, песни лучше писать как можно быстрее. А вот тексты мне в последнее время стали даваться с гораздо большим трудом. Возможно, это потому, что я особо не стараюсь что-то впитывать – в плане просмотра фильмов или чтения книг, например...


А разнообразные инструменты и effector'ы? Вы ведь, скорее всего, безумный энтузиаст всяких замысловатых вещей?

Вовсе даже нет. (Смех.) У меня не так уж много всего… Хотя недавно maker-сан изготовил для меня гитару, для которой я сам придумал дизайн и форму корпуса, так что… Но какие-то очень замысловатые вещи – это нет. (Смех.) Что касается различных effector'ов, то в последнее время мне даже захотелось мало-помалу уменьшить их количество. А на новом альбоме (TABOO) я впервые сыграл на 12-струнной гитаре. Было ужасно трудно, но все-таки получилось хорошо. Вообще мне хочется в будущем намного чаще использовать акустическую гитару.


Кстати, в Лондоне есть улица, которая вся состоит из знаменитых магазинов музыкальных инструментов. Вы там были? Как впечатления?

Я в принципе не очень много смог посмотреть, так как времени было мало, но ничего хорошего там не увидел. А что касается общих впечатлений, то это такой город, где огромный вес имеют традиции. И я как бы понял по контрасту, насколько же Токио странное и интересное место, в котором понамешаны самые разные культуры. [:-| :-x Sic! 逆に、いかに東京がぐちゃぐちゃ色んな文化が混じってる、へんで面白いところかがわかったって感じで。] Лондон оказался более спокойным, чем я думал: в нем совсем не так уж много чего-то вызывающего.


К вопросу об актуальных интересах: есть ли в вашей частной жизни что-то еще, чем вы занимаетесь помимо музыки?

Да вроде ничего конкретного, что можно назвать… Ну, мне всегда нравились вещи, которые могут показаться довольно странными – это и сейчас осталось так же… Например, в последнее время я читаю книг[и] о Гитлере и фашизме. Когда читаешь про стратегические замыслы Геббельса, который был у нацистов министром пропаганды [использует японское слово «senden», которое сейчас широко употребляется в значении «реклама»] – у него все было досконально просчитано, когда он устраивал выступления Гитлера… Такие вещи безумно интересны.


Это то, что называется словом «propaganda»?

Да. Гитлер был неудавшимся художником, и похоже, что сначала он не собирался становиться политическим деятелем. Но в окружении Гитлера были различные способные люди, и они его для этого готовили… И он сам тоже стал все больше и больше собой упиваться и стремиться к абсолютной диктатуре. …Такие процессы – они представляют большой интерес. Это очень опасно, а дойти может до чего угодно…


У YMO тоже были вещи, обладающие такой вот опасной притягательной силой…

Да, та концепция, которая была в период их фактического «распада» – это вот было оно. [Слово «распад» написано в кавычках – видимо, потому, что сами YMO намеренно избегали его употреблять по отношению к себе.] Были как бы достаточно явные намеки на такие вещи – не в собственно политическом смысле, конечно, а на концертах, например…


Вот мы говорили о том, что в группе вы фигура номер два. То есть выходит, что вы Геббельс, манипулирующий харизмой. (Смех.)

(Смех.) Даже близко ничего подобного. Абсолютно нет. Но, конечно, когда вот так фотографируешься, снимаешься в видео – разумеется, это дает массу шансов объективно на себя взглянуть. А у обычного человека, мне кажется, таких возможностей особо нет. «Оказывается, вот какая у меня походка», или – «когда я сделал то-то, люди, которые на меня смотрели, отреагировали так-то». Это интересно, и поэтому мне нравится [делать такие наблюдения]. Просто чтобы получать больше удовольствия [от процесса]. [そういうのが面白いし、好きだから。もっと楽しみたいという感じなんですけど。] …Ну, или я просто люблю выпендриваться – тоже может быть. (Смех.)


Вообще вас послушаешь и понимаешь, что «я хочу, чтобы меня поняли как личность через мою музыку» – это не про вас, Имаи-кун. То есть для вас главным является другое: получать удовольствие от музыки и выступлений, не так ли?

Да, наверно. Ну, вообще-то когда меня неправильно понимают, то это тоже проблема… А меня, похоже, очень легко неправильно понять. (Смех.) Но да, есть такой момент, что я не испытываю желания напрямую предъявлять свои мысли через музыку.


Какую деятельность вы бы хотели развивать в дальнейшем?

Ну, если надо сформулировать в словах – я бы хотел, чтобы и дальше получалось с удовольствием заниматься тем, чем хочется, но… В этой стране даже если и будешь это делать, то все равно и не заметишь, как станешь частью системы, поэтому… [:-0 :-0 :-0] Вот я хочу продолжать в том духе, чтобы со мной такого совершенно точно не произошло. В каком-то журнале было с кем-то интервью, и там сказали: самое основное желание человека – это еда, но каким бы он ни был обжорой, три порции донбури его насытят в любом случае. Если можешь заниматься по жизни тем, что тебе действительно нравится, какие-то другие желания уже второстепенны. А если делаешь то, что терпеть не можешь, то даже если у тебя будет и одежда, и машина… Ну, типа того, в общем. Я когда это прочитал, то прямо подумал: «О, точно, так оно и есть».

___________________________

сканы: spanielonthemoon