___________________
NB: Absolutely NO reposts/retranslations allowed.
Расскажите, пожалуйста, о своих впечатлениях в связи с завершением тура.
Выдохнул с облегчением.
Вы думали о чем-нибудь в то мгновение, когда закончился концерт в Ниппон Будокане?
Разве что о том, каким получится видео. Когда тур заканчивается, никаких мыслей нет. Даже не окидываешь взглядом то, что было.
Видео сняли, а сейчас идет работа со звуком.
Да. Но видеоматериал пока еще в первоначальном виде, не так ли?
Хаяши-сан сказал, что использовалась редкая операторская технология и что будут фишки-сюрпризы. [? 隠しネタ]
Да. Интересно, что там будет. Хотя я мельком видел сырой материал… Это было любопытно.
А в чем отличие от обычной съемки?
Там одна только камера движется со скоростью несколько десятков километров в час. Так что видеоматериал отсняли такой, какого я раньше не видел.
Как интересно. Ах да, вот еще что: из недавних писем и анкетных вопросов от фанатов мне стало известно, что в Хиросиме вы упали со сцены. Это правда?
(Смех.) Это в Хиросиме было? Упал, точно! Так и есть!
…И еще вы будто бы сказали: «Кто засмеется – убью». (Смех.)
Неет, просто я же смутился… Мне было неловко.
…И такой, скрывая смущение – «…убью». (Смех.)
…Ну, с точки зрения тех, кто смотрел… наверно, это было забавно.
Нет-нет, ну что вы. Все волновались, спрашивали, не поранились ли вы. Значит, загремели в партер?
Зрителям прямо под ноги свалился... (Смех.)
В-вот значит как… (Смех.) Наверное, больно было. Но думаю, что теперь, когда тур окончен, вы сможете отдохнуть.
Хм-м. Когда приходится много отдыхать, я не могу расслабиться. Это такая бедняцкая психология.
«Бедняцкая психология»? У вас, Сакураи-сан? (Смех.)
Но я действительно не люблю, когда нет совсем никаких дел. Меня начинает изводить идея-фикс, что «надо что-нибудь поделать».
Получается, что вы настоящий трудоголик.
(Смех.) Да нет. Просто психология бедняцкая.
Как бы «страх перед отсутствием работы»?
Когда появляется избыток времени, мне начинает казаться, что я трачу его зазря. Думаешь: «Тогда, может, чайную церемонию поизучать?» Как-то так, наверно. (Смех.)
Чайную церемонию? (Смех.)
Чайную церемонию, цветочную композицию. Все равно!
Значит, вам лучше удается расслабляться, когда вы работаете?
Нет, тут уж человек, привыкший к роскошной жизни… чуть только поработает – так сразу хочет отдохнуть.
Вот оно как. Устали за время тура?
Устал, да.
Долгий он был.
Но дело не только в усталости, а как будто бы у меня внутри наступает паралич [и потеря ощущений].
Паралич?
Да. Когда ежедневно делаешь одно и то же… Хоть и люди в залах каждый раз разные… Ну, хотя одни и те же тоже бывают… (Смех.) Вот те, кто играет – это одни и те же, и возникает паралич, поэтому необходимо было в рамках возможного себя как-то стимулировать. [? やってる方は同じでマヒしてくるから、できる範囲内で自分に刺激を与えていかなきゃいけなかったから。Раз «было», то он что-то конкретное имел в виду, получается? Тогда что именно??]
Да, наверное, так и есть. Думаю, у вас какое-то время не будет возможности встретиться с фанатами вживую – не хотите им что-нибудь сказать?
Покупайте, пожалуйста, наше видео. …Себе на закусочку. (Смех.) [Тут, значит, дело в том, что Сакураи явно использовал слово «okazu»/«закуска к рису» в распространенном значении «материал для дрочки». Но, как можно видеть, по-японски это звучит не грубо, а как задорный эвфемизм.]
(Смех.) Понятно.
СПЕЦИАЛЬНЫЙ БОНУС!! «Gessekai», музыкальный клип / видео, которому суждено войти в анналы истории [??? 歴代ビデオ]: рассказ о страшной изнанке съемок! (Плачет.)
Адские муки господина Сакураи ради стильных и красивых кадров!
Что касается клипа «Gessekai»… Вам, наверное, тяжко пришлось, Сакураи-сан? Вы ведь висели в воздухе.
(Смех.) Да, тяжело. Но страшно было только в самом начале… А потом было… сурово!
Думаю, когда вы узнали о том, что будете висеть вниз головой, вы вряд ли это восприняли со спокойной душой.
Стоило только подумать, что там наверняка ничего особенного, как головная боль оказалась на целый день…
Ходили пугающие рассказы о том, как вам в положении вниз головой пришлось раскачиваться, подобно маятнику.
Это снималось самым последним, так что я уже выдохнул с облегчением [и не соображал], раскачиваюсь я или остановился. Но это все равно может длиться лишь секунд десять, не больше.
Мне еще приходилось слышать про то, как Хаяши-сан снимал клип «die».
Ну да, мне там вставили золотистые контактные линзы, и я: «Не могу, больно!» А вынуть не получалось: они не вынимались. Но Тани-сан потыкал ватной палочкой и с огромным трудом мне их вытащил …
Фу, какой ужас… Ватной палочкой?! Бо-ольно, наверное.
Я с этим к глазному идти собирался, прямо так (смех), в позднее время суток… [? そのまま眼科行きでしたよ(笑)、夜・・・。 Имеет в виду – с линзами? Или уже потом? Или даже не "собирался"/"отправлялся", а "отправился"??]
А были еще какие-то тяжкие испытания?
Нет. Из тяжелого – только те линзы и висение в воздухе… (Смех.)
В общем, клип «Gessekai» вошел в исторический реестр Самых Трудных Съемок, заняв в нем почетное второе место.
________________
скан: tigerpal