KTSMYRSK!!
____________________

NB: DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this on facebook, tumblr, blogspot, etc.
[Беседует Ясуэ Мацуура.]
Когда я слушала «Aku no Hana», я думала: «Имаи-кун здесь явно делал что хотел, ни в чем себя не ограничивал и получал удовольствие. Тот инцидент не так уж на него и повлиял…»
Ну да. (Смех.) Я и сам так думаю.
А не давило ли на тебя, к примеру, ощущение необходимости что-то об этом говорить?
Да нет. Я не чувствовал подобной ответственности, совсем. Мне просто хотелось делать то, что я хочу – так же, как и раньше. Не обращая ни на что внимания.
Так как я с нетерпением ждала, когда же смогу с тобой об этом поговорить… Хочу спросить про двадцать дней тюремной жизни и про суд. Вот так, внезапно – к основному вопросу. (Смех.)
Тюрьма – с ней все четко регламентировано, так что уже не подумаешь: «Хм-м, что бы мне сделать». Ну, я там книжки читал. Думал – это, наверно, хорошо, что я здесь один.
Скорее всего, ты там размышлял о разных вещах – но о чем в первую очередь?
Хм… Ну… Я думал о том, что нельзя падать духом. Вообще особо глубоко не размышлял… но думал о деловой и денежной стороне вопроса, а кроме того – об остальных участниках, о фанатах, и о том, что хотя я буквально каждому причинил такое беспокойство, я это исправлю, обязательно. Вот такие мысли. Еще про себя, что надо крепчать – об этом тоже постоянно думал.
Все-таки тяжело тебе пришлось, да?
Ну да.
Что оказывало тебе душевную поддержку изнутри?
То, что другие участники меня ждут – до меня снаружи об этом доходили разговоры. И еще, помимо этого – желание записать альбом.
Ну, а тебе самому, лично, с чего хотелось начать новый этап?
Прежде всего – расслабиться. Хотя о песнях я тоже постоянно размышлял. Разное обдумывал. От того, что я был там внутри, во мне зародилась жажда деятельности, и я думал – «у меня будет вот такое интро, сделаю его так-то»…
А что из себя представляла эта тюрьма?
Хм-м… А, там был охранник, который ходил и надзирал, и вот он мне говорит: «Эй, Имаи, у твоей камеры богатая история». «О чем это он?» – думаю, а он такой: «В ней сидел Шёокен». (Смех.) А там были всякие надписи на стенах, и я стал смотреть, типа – может, найду то, что написал Шёокен… (Смех.)
Странно спрашивать о том, что ты мог потерять или приобрести в результате этого инцидента, но все-таки: произошли ли в тебе какие-то внутренние изменения?
…Это как бы снова позволило мне осознать мою ситуацию, и… Хорошо это или плохо, но в обществе человек подвергается постоянному контролю. Я это очень сильно почувствовал. …И что касается наркотиков, то я понял, что мне это все-таки не нужно.
Хочу спросить о том, как ты снова начал писать песни, и об альбоме. Какие у тебя были идеи насчет мелодической линии?
В первой песне – там была такая извращенно [«hentaiteki»] красивая мелодия, которая странным образом звучит то весело, то минорно. Я хотел, чтобы там было много всего намешано. А во второй песне я хотел арабскую звуковую гамму, и чтобы было энергично.
Гитара тоже развернулась вовсю, не так ли? Особенно в первой песне.
Ну да. Я впервые на ней играю в таком как бы рокнролльном стиле. Раньше я избегал подобного. Но к этому альбому подходило. Еще есть мелодии, звучащие очень по-японски: и самая последняя песня [KISS ME GOODBYE], и MISTY BLUE… Я это сам почувствовал, поэтому захотел сделать так, чтобы в них было [поменьше замысловатости и] побольше первозданности.
Кстати, Имаи-кун: в единственном тексте, который ты написал для альбома, – в самой первой песне, которая называется NATIONAL MEDIA BOYS, – встречается слово «Адольф». Имеется в виду Адольф Гитлер?
Да. У меня очень большой интерес к Гитлеру. Он очень плохой, но он завораживает людей. [悪い (warui) применительно к человеку часто употребляется в значении "виноват". Например, "kimi ga warui"="это всё ты". Распространенное извинение "warui kedo" буквально означает "виноват". Однако по-русски "виноват" сюда как-то не ложится, потому что начинает слышаться некий оттенок оправдательности, которого в оригинале нет. Кроме того, Имаи тут же вспоминает про "Цветы зла" (в "зле" тот же иероглиф 悪.)] Вот потому и «Цветы зла». А под «NATIONAL…» я имел в виду гитлерюгенд: детей, которых использовали в нацистской пропаганде. На написание этого текста у меня ушло около недели.
Значит, внутри героизма у тебя находится Гитлер.
Да, верно. Мне еще раньше хотелось написать об этом в тексте. Но тексты, которые я писал до сих пор, были абсолютно противоположными по типу. А здесь есть слово «ты», то есть все как бы направлено наружу.
Скажи, а что именно «завораживает»?
В "Kamen Rider" был Shocker – похожее впечатление. (Смех.) [Shocker – основанная нацистами и иллюминатами злодейская организация из сериала Kamen Rider («Наездник в маске»), стремящаяся к мировому господству и превращающая людей в киборгов.] К тому же там люди, представлявшие государство, на значках при этом носили черепа, а в СС поднимался флаг с черепом, да и постановочная часть, выступления с речами – все это было очень тонко продумано. Освещение, способы наиболее эффективной визуальной подачи и так далее. Прямо как в театре.
То есть тебя заинтересовали не идеи, а то, как это все работало?
Думаешь о том, почему такие вещи могли спокойно прокатывать. Делается страшно, когда изучаешь эту тему, так что…
А есть еще какие-нибудь люди, в которых ты ощущаешь «героизм»?
Если говорить о людях с сумасшедшей завораживающей силой… то это Христос, наверно. Там вообще круто. [Cлово "sugoi", как и "yabai", может употребляться и в положительном смысле, и в отрицательном. Например, Юта словом "sugoi" отреагировал на новость о разводе родителей, а также описал впечатление от новой школы, где было много страшных сенпаев. Так что Имаи вовсе не сказал "Христос крутой". Ясно только, что сила личности и культа его сильно впечатляет, но в каком смысле, в хорошем или в плохом – трудно предполагать.]
«TABOO» и продолживший его «Aku no Hana» являются определенным достижением. Эти альбомы окрашены в цвета BUCK-TICK – в смысле оригинальности.
Ну да. И я не хочу менять эти элементы. Тогда дальше перемены начнутся сами собой, причем они будут осознанными. Но особо выбиваться из сил и прыгать выше головы я тоже не хочу.
Скоро начнется новый год, а с ним наконец и лайвы…
Если говорить в двух словах, то я хочу приятно сыграть, доставляя этим удовольствие. Если говорить о написании песен – то чтобы они всем очень нравились, западали в душу, чтобы это были хорошие песни, хотя в них и есть нечто извращенное [снова «hentaiteki»]. Быть обычным я не хочу. Собираюсь более активно сочинять песни. И желание впитывать в последнее время стало гораздо сильнее, чем раньше, хочется очень много накапливать – столько, чтобы уже даже не влезало. Потому что я нахожусь в постоянном поиске тем.
В этом году многое произошло. Заметил ли ты в себе изменения, и какие именно?
Ну, можно сказать, я теперь стал такой как бы небрежно-элегантно-изысканный [«shibui»]. (Смех.) Потому что самоосознание появилось, более или менее. (Смех.) То есть я теперь могу быть более невозмутимым.
Но ты ведь вообще такой человек, который не очень часто выносит свои эмоции на поверхность, да?
Ну да. Это потому что я как раз показушник. Но чтобы залезали и смотрели, что внутри – не хочу.
Ты считаешь себя настоящим музыкантом?
Откровенно говоря, иногда бывает, что да – но в конечном счете [говорю себе, что] я просто пацан из сигаретной лавки в Гунме. (Смех.)
Как ты думаешь: наступит такой момент, когда ты будешь в полном смысле слова удовлетворен своим лайвом или своим альбомом?
Думаю, нет. Никогда в жизни.
____________________________
(сканы: morgianasama)

NB: DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this on facebook, tumblr, blogspot, etc.
[Беседует Ясуэ Мацуура.]
Когда я слушала «Aku no Hana», я думала: «Имаи-кун здесь явно делал что хотел, ни в чем себя не ограничивал и получал удовольствие. Тот инцидент не так уж на него и повлиял…»
Ну да. (Смех.) Я и сам так думаю.
А не давило ли на тебя, к примеру, ощущение необходимости что-то об этом говорить?
Да нет. Я не чувствовал подобной ответственности, совсем. Мне просто хотелось делать то, что я хочу – так же, как и раньше. Не обращая ни на что внимания.
Так как я с нетерпением ждала, когда же смогу с тобой об этом поговорить… Хочу спросить про двадцать дней тюремной жизни и про суд. Вот так, внезапно – к основному вопросу. (Смех.)
Тюрьма – с ней все четко регламентировано, так что уже не подумаешь: «Хм-м, что бы мне сделать». Ну, я там книжки читал. Думал – это, наверно, хорошо, что я здесь один.
Скорее всего, ты там размышлял о разных вещах – но о чем в первую очередь?
Хм… Ну… Я думал о том, что нельзя падать духом. Вообще особо глубоко не размышлял… но думал о деловой и денежной стороне вопроса, а кроме того – об остальных участниках, о фанатах, и о том, что хотя я буквально каждому причинил такое беспокойство, я это исправлю, обязательно. Вот такие мысли. Еще про себя, что надо крепчать – об этом тоже постоянно думал.
Все-таки тяжело тебе пришлось, да?
Ну да.
Что оказывало тебе душевную поддержку изнутри?
То, что другие участники меня ждут – до меня снаружи об этом доходили разговоры. И еще, помимо этого – желание записать альбом.
Ну, а тебе самому, лично, с чего хотелось начать новый этап?
Прежде всего – расслабиться. Хотя о песнях я тоже постоянно размышлял. Разное обдумывал. От того, что я был там внутри, во мне зародилась жажда деятельности, и я думал – «у меня будет вот такое интро, сделаю его так-то»…
А что из себя представляла эта тюрьма?
Хм-м… А, там был охранник, который ходил и надзирал, и вот он мне говорит: «Эй, Имаи, у твоей камеры богатая история». «О чем это он?» – думаю, а он такой: «В ней сидел Шёокен». (Смех.) А там были всякие надписи на стенах, и я стал смотреть, типа – может, найду то, что написал Шёокен… (Смех.)
Странно спрашивать о том, что ты мог потерять или приобрести в результате этого инцидента, но все-таки: произошли ли в тебе какие-то внутренние изменения?
…Это как бы снова позволило мне осознать мою ситуацию, и… Хорошо это или плохо, но в обществе человек подвергается постоянному контролю. Я это очень сильно почувствовал. …И что касается наркотиков, то я понял, что мне это все-таки не нужно.
Хочу спросить о том, как ты снова начал писать песни, и об альбоме. Какие у тебя были идеи насчет мелодической линии?
В первой песне – там была такая извращенно [«hentaiteki»] красивая мелодия, которая странным образом звучит то весело, то минорно. Я хотел, чтобы там было много всего намешано. А во второй песне я хотел арабскую звуковую гамму, и чтобы было энергично.
Гитара тоже развернулась вовсю, не так ли? Особенно в первой песне.
Ну да. Я впервые на ней играю в таком как бы рокнролльном стиле. Раньше я избегал подобного. Но к этому альбому подходило. Еще есть мелодии, звучащие очень по-японски: и самая последняя песня [KISS ME GOODBYE], и MISTY BLUE… Я это сам почувствовал, поэтому захотел сделать так, чтобы в них было [поменьше замысловатости и] побольше первозданности.
Кстати, Имаи-кун: в единственном тексте, который ты написал для альбома, – в самой первой песне, которая называется NATIONAL MEDIA BOYS, – встречается слово «Адольф». Имеется в виду Адольф Гитлер?
Да. У меня очень большой интерес к Гитлеру. Он очень плохой, но он завораживает людей. [悪い (warui) применительно к человеку часто употребляется в значении "виноват". Например, "kimi ga warui"="это всё ты". Распространенное извинение "warui kedo" буквально означает "виноват". Однако по-русски "виноват" сюда как-то не ложится, потому что начинает слышаться некий оттенок оправдательности, которого в оригинале нет. Кроме того, Имаи тут же вспоминает про "Цветы зла" (в "зле" тот же иероглиф 悪.)] Вот потому и «Цветы зла». А под «NATIONAL…» я имел в виду гитлерюгенд: детей, которых использовали в нацистской пропаганде. На написание этого текста у меня ушло около недели.
Значит, внутри героизма у тебя находится Гитлер.
Да, верно. Мне еще раньше хотелось написать об этом в тексте. Но тексты, которые я писал до сих пор, были абсолютно противоположными по типу. А здесь есть слово «ты», то есть все как бы направлено наружу.
Скажи, а что именно «завораживает»?
В "Kamen Rider" был Shocker – похожее впечатление. (Смех.) [Shocker – основанная нацистами и иллюминатами злодейская организация из сериала Kamen Rider («Наездник в маске»), стремящаяся к мировому господству и превращающая людей в киборгов.] К тому же там люди, представлявшие государство, на значках при этом носили черепа, а в СС поднимался флаг с черепом, да и постановочная часть, выступления с речами – все это было очень тонко продумано. Освещение, способы наиболее эффективной визуальной подачи и так далее. Прямо как в театре.
То есть тебя заинтересовали не идеи, а то, как это все работало?
Думаешь о том, почему такие вещи могли спокойно прокатывать. Делается страшно, когда изучаешь эту тему, так что…
А есть еще какие-нибудь люди, в которых ты ощущаешь «героизм»?
Если говорить о людях с сумасшедшей завораживающей силой… то это Христос, наверно. Там вообще круто. [Cлово "sugoi", как и "yabai", может употребляться и в положительном смысле, и в отрицательном. Например, Юта словом "sugoi" отреагировал на новость о разводе родителей, а также описал впечатление от новой школы, где было много страшных сенпаев. Так что Имаи вовсе не сказал "Христос крутой". Ясно только, что сила личности и культа его сильно впечатляет, но в каком смысле, в хорошем или в плохом – трудно предполагать.]
«TABOO» и продолживший его «Aku no Hana» являются определенным достижением. Эти альбомы окрашены в цвета BUCK-TICK – в смысле оригинальности.
Ну да. И я не хочу менять эти элементы. Тогда дальше перемены начнутся сами собой, причем они будут осознанными. Но особо выбиваться из сил и прыгать выше головы я тоже не хочу.
Скоро начнется новый год, а с ним наконец и лайвы…
Если говорить в двух словах, то я хочу приятно сыграть, доставляя этим удовольствие. Если говорить о написании песен – то чтобы они всем очень нравились, западали в душу, чтобы это были хорошие песни, хотя в них и есть нечто извращенное [снова «hentaiteki»]. Быть обычным я не хочу. Собираюсь более активно сочинять песни. И желание впитывать в последнее время стало гораздо сильнее, чем раньше, хочется очень много накапливать – столько, чтобы уже даже не влезало. Потому что я нахожусь в постоянном поиске тем.
В этом году многое произошло. Заметил ли ты в себе изменения, и какие именно?
Ну, можно сказать, я теперь стал такой как бы небрежно-элегантно-изысканный [«shibui»]. (Смех.) Потому что самоосознание появилось, более или менее. (Смех.) То есть я теперь могу быть более невозмутимым.
Но ты ведь вообще такой человек, который не очень часто выносит свои эмоции на поверхность, да?
Ну да. Это потому что я как раз показушник. Но чтобы залезали и смотрели, что внутри – не хочу.
Ты считаешь себя настоящим музыкантом?
Откровенно говоря, иногда бывает, что да – но в конечном счете [говорю себе, что] я просто пацан из сигаретной лавки в Гунме. (Смех.)
Как ты думаешь: наступит такой момент, когда ты будешь в полном смысле слова удовлетворен своим лайвом или своим альбомом?
Думаю, нет. Никогда в жизни.
____________________________
(сканы: morgianasama)
Это, наверное, самый такой полный рассказ о том инциденте, вернее его последствиях?
Интересно, какие книжки он читал в такой богатой на непослушных музыкантов тюремной камере.
Если говорить о людях с сумасшедшей завораживающей силой… то это Христос, наверно. Там вообще круто.
Вот такое читать уж точно круто!
я просто пацан из сигаретной лавки в Гунме
Дело в том, что слово "sugoi", как и "yabai", может употребляться как в положительном смысле, так и в отрицательном.
Например, Юта словом "sugoi" отреагировал на новость о разводе родителей, а также описал впечатление от новой школы, где было много страшных сенпаев.
Так что Имаи вовсе не сказал "Христос крутой", хотя мне при первом прочтении именно так и показалось. Ясно только, что сила личности и культа его сильно впечатляет, но в каком смысле, в хорошем или в плохом -- не рискну предполагать.
Но моя крыша тоже ехала во время этого перевода, да. :-) Все же непривычен такой японский (плюс инопланетный. т. к. это Имаи) взгляд на те же вещи, которые видим и мы, с совсем другого непривычного ракурса. То есть теоретически это все понятно и известно (то, что они-смотрят-на-это-по-другому), но когда непосредственно закапываешься в слова сабжа, пытаясь их адекватно донести... Интересные ощущения, в общем. 8-)
Я понимаю, что то, что поражает меня со стороны как читателя, наверняка поражает вас ещё больше при прямом погружении в текст как переводчика.
Хотела бы выразить вам отдельную непередаваемую благодарность за то, что вы стараетесь сохранить такой вот подход, все эти расплывчатые формулировки и странноватые для обычного человека с Запада фразы.