KTSMYRSK!!
________________________________

NB: Absolutely NO RETRANSLATIONS allowed.
____________________
Встреча этих двух людей была предопределена, а за встречей неминуемо последовало рождение альбома под названием SWITCHBLADE. Это не BUCK-TICK, но и не SOFT BALLET. Перед нами величественный новый индастриал-саунд. Станет ли это рождением нового музыкального стиля?
Интервью: Атсуши Шикано
Фото: Такайя Эндо
Styling: Томохару Яги (Имаи Хисаши), Рэика Ишима (Фуджии Маки)
Hair & Make: Такаюки Танизаки (esque/Имаи Хисаши), Наоки Катагири (Фуджии Маки)
Поддержка по костюмам: Vodix
Честно говоря, к моменту этого интервью я послушал лишь пять песен с нового альбома, да и те в черновом миксе. Лондонская запись, как и следовало ожидать, затянулась, и наши герои вернулись в Токио, не дождавшись сведения материала. В день нашего интервью они все еще находились в ожидании окончательного варианта. Но больше всего их беспокоило не то, каким в итоге получится саунд, а совсем другой вопрос: вдруг все трэки не поместятся на CD? Ведь при записи стандартный лимит оказался превышен. По этому поводу так и хочется воскликнуть: «Кто бы сомневался!»
И вот 26-го июля готовый альбом наконец прибыл. Порадовавшись тому, что все трэки без потерь уместились на диске, я с удивительным внутренним ощущением начал вслушиваться в этот sound spectacle, превосходящий всякое воображение – и не мог сдержать [довольного] смеха. Металлическая компьютерная перкуссия Фуджии в стиле «отмстим за гибель отцов». Сокрушительный и необузданный звук гитарной MIDI-игрушки Имаи, который даже и гитарой и назовешь. Вот такой получился альбом: тринадцать песен на семьдесят семь минут сорок пять секунд, по убойной силе равные взрыву баллистической ракеты. Двое людей со схожими интересами, решившие вместе развлечься забавы ради, в итоге обязательно должны задаться вопросом: «А что получится, если мы вместе это сыграем?» Вот тогда и получается нечто невообразимое. Сделать то, что хочется, выбрав компанию по своему желанию – именно таким путем эти двое мощно и искренне выразили в своем альбоме все то, что составляет их основу. И надо сказать, что там все очень серьезно: и с мелодиями, и с вокалом. При этом вокруг полно тех, кто прекрасно себя чувствует, называя неоформленные и не несущие никакого посыла вещи словами «нойз» и «эксперимент». SCHAFT же вышли на сцену как свидетели «надлома эпохи», и они со всей прямотой и цельностью бросают нам в лицо свой sound message. Их до крайности дерзкий индастриал-саунд – это новейшая, оригинальная поп-музыка.
Похоже, на свет появился поп-нойз, которого в Японии раньше не было. И для начала хочу спросить: на каком этапе вы определенно решили, что создадите SCHAFT?
Фуджии:
Три года назад, когда сделали композицию для «Dance 2 Noise».
Имаи:
Очень давно хотелось что-то сделать, и вот пошел разговор о том, что хочется записать альбом.
То есть перед началом записи был энтузиазм: «давай сделаем это», «давай то», да?
Фуджии:
Хм-м. Из подобных разговоров я помню то, как мы решали, что именно будем делать: крутой поп или крутое «прекратите-пожалуйста». Ой, то есть нет: крутое «прекратите-пожалуйста» или крутое техно. Да?
Имаи:
Ага. Техно.
Фуджии:
Но когда запись началась, то как-то уже забыли про это.
Имаи:
(Смех.) Да, на том оно и кончилось.
Фуджии:
Поэтому [ты?] раз во время записи сказал – «вроде выходит попсовее, чем я думал».
То есть получился поп в большей степени, чем вы себе представляли.
Имаи:
Ага.
И вы, осознав факт попсовости, его приняли. Интересно. При том, что имидж Фуджии-сана – это треск и радиопомехи.
Фуджии:
(Смех.) Хаа. Ну, просто как бы не было необходимости корректировать траекторию движения, я так думаю. Если бы в тот момент показалось, что это не клево – поменяли бы. А так хоть и вышло попсовее, чем планировали, но зато клево.
На «Dance 2 Noise» вы говорили: «Сделаем то-то и то-то!» – и оно у вас и получалось. А на этот раз, видимо, тенденция была противоположная: вы как раз задавались вопросом: «А что же у нас получится?»
Фуджии:
Да, и если тогда мы получали удовольствие от самой ситуации, где мы делаем что-то вместе, то теперь… а, ну то есть да, мы получаем удовольствие.
Имаи:
Ха-ха-ха-ха.
Фуджии:
Вот, и в тот раз мы получали удовольствие от того, что впервые работаем вместе. А теперь – от того, что мы решили записать полноценный альбом. Поэтому и получилось то, что получилось.
Нет, я думаю, что на самом деле все не так.
Фуджии:
О, ну извините.
Имаи:
Ха-ха-ха-ха.
Если на «Dance 2 Noise» целью было поработать вместе, то теперь – увидеть то неведомое, что появится на свет в результате этой работы, узнать, что это будет, не так ли?
Фуджии:
Ну да, наверно. Так и есть.
Имаи:
Да, и поэтому хотелось сделать именно такой SCHAFT, о котором будут говорить, что он клевый. То есть еще такой нюанс.
Но мне кажется, что у вас, Имаи-сан и Фуджии-сан, разное отношение к SCHAFT'у. SOFT BALLET – это такая группа, о которой можно сказать «заранее распавшаяся». (Смех.) То есть это не то место, где могут объединяться плоды независимых усилий, не так ли? [?]
Фуджии:
Да. Ну, как бы, наверное.
А когда Имаи-сан задается вопросом: «Что можно сделать вместе?» – для него это однозначно мышление в категориях группы, и поэтому он играет в BUCK-TICK.
Имаи:
Да.
И когда два таких человека собрались и создали SCHAFT, то у Фуджии-сана была цель достичь большего синтеза и слияния, чем в SOFT BALLET, а у Имаи-сана – сильнее выразить свое «я», чем в BUCK-TICK. И в этом, как мне кажется, различается ваше отношение к SCHAFT'у.
Фуджии:
Хм-м… …Та… тачдаун!
Имаи:
Ха-ха-ха. Просто с BUCK-TICK у меня уже давно определено, что там по большей части band sound. Но зато для SCHAFT'а типично, что там возникают такие вот клевые по ощущению песни.
Фуджии-сан, скажите тоже что-нибудь!
Фуджии:
……В общем, что касается намерения что-то создавать, то в основе лежит наше общее стремление.
Просто воздвигаемые вами сооружения выглядят по-разному, да?
Фуджии:
Ну да. Как разница между японским домом и домом из камня. Они же по-разному строятся.
А что заставило вас почувствовать абсолютную необходимость создания SCHAFT'а?
Фуджии:
Сначала меня привлекли мелодии, которые пишет Имаи-кун, и заинтересовал его стиль игры на гитаре. [И то и другое] мне очень нравится!
А вы, Имаи-сан? Можете назвать, что вам больше всего нравится в Фуджии-сане, как бы выделить основную субстанцию?
Фуджии:
«Субстанцию»? (Смех.)
Имаи:
Ха-ха-ха-ха. Да просто никого больше не было.
Никого, с кем бы вы так же спелись?
Фуджии:
«Спелись?» (Смех.)
Имаи:
Ха-ха-ха-ха.
Фуджии:
Почему как про меня, так сразу то «субстанция», то «спелись»? (Смех.)
(Смех.) Уж какое-то такое впечатление от вас, Фуджии-сан.
Имаи:
Да, он ведь и на клавишника не очень похож. Впечатление чего-то редкостного от него. И еще у нас с ним схожие звуковые предпочтения.
А говорили вы друг другу – «давай сделаем то, чего нигде еще не было»?
Имаи:
Ну, как бы – если бы мы не сделали SCHAFT, то никто другой в Японии тоже его не сделал бы, правда же? Такие ощущения тоже есть.
Вы мне то же самое и про BUCK-TICK говорили, между прочим. (Смех.)
Имаи:
Ха-ха-ха-ха. Да. Просто я всегда работаю с такими мыслями.
А задумываетесь когда-нибудь, наоборот – «почему же этого никто не делает»?
Имаи:
Задумываюсь, да.
Я это очень сильно прочувствовал, когда слушал. Это ведь и не совсем техно, и не совсем индастриал, а скорее ощущение того, как красота звучания сочетается с неким надломом.
Имаи:
Да. Хаотичность. И все-таки наверняка были люди, которым тоже хотелось сделать подобные вещи.
Интересно, почему же не сделали.
Фуджии:
Да не смогли, я думаю. Таланта не хватило, ни у кого. (Смех.) А люди с видением этой музыки наверняка были, конечно.
То есть эта музыка такая, которую очень тяжело перевести из наметок в реальный результат.
Фуджии:
Да, и что касается неясных очертаний результата – то, конечно, были люди, способные его себе представить. И, разумеется, были коллективы, способные это сделать. Но так сложились обстоятельства, что [ни у кого] не было резца для ваяния этой скульптуры – до сих пор.
А, так дело в инструментах.
Фуджии:
Да. Но теперь ситуация как бы позволила. То есть, я хочу сказать, резец появился.
Но ведь вы в SOFT BALLET успешно продавали и свое лицо, и имя – то есть могли бы и сами делать в этом плане что душе угодно, вам не кажется?
Фуджии:
Ну да, возможно.
Что-то выражение лица у вас не очень довольное.
Фуджии:
Да нет, я чувствую, что определенно обнаружил там ((прим. ред.: в SOFT BALLET)) свет на горизонте. Концепции, которые сейчас есть – они прямо в яблочко.
А вы что скажете, Имаи-сан?
Имаи:
Да!
Фуджии:
Ха-ха-ха-ха-ха.
В общем, ваши схемы планирования – это примерно «хотел квартиру за семьдесят миллионов, денег ни монетки не было, но купил лотерейный билет – и прямо в яблочко, выиграл и приобрел».
Фуджии:
(Смех.) Именно так. Дорогие фанаты, большое вам спасибо.
(Смех.) Кстати, когда слушаешь ваше произведение, то кажется, что ваш метод работы – это, видимо, последовательное разрушение и превращение в нойз как раз таки изначально существовавшей мелодии – в противоположность разрушению чего-то непонятного, где мелодия отсутствует.
Фуджии:
Что скажешь?
Имаи:
Ну да, скорее так.
И когда слушаешь вещи Фуджии-сана, то замечаешь, что мелодии там придается большое значение.
Фуджии:
О, мне в вашем журнале впервые об этом сказали.
Вот как. То есть обычно другое говорят.
Фуджии:
Говорят – «нету у тебя никаких мелодий», а я говорю «да ничего подобного!» и ссорюсь.
Но вот в последнее время мелодии как-то перестают быть, так что их и нет.
Фуджии:
Очень даже есть!
Нет.
Фуджии:
...Ну как сказать.
Имаи:
Ха-ха-ха-ха.
Вас, вероятно, переполняет ощущение того, что сделанное вами оказалось непонятым?
Фуджии:
Да нет, не то чтобы. Хорошо, я беру все свои слова назад. Простите, я был неправ.
Да не нужно, я же вас не заставляю. (Смех.)
Имаи:
Ха-ха-ха-ха.

Но судя по альбому, который вы записали, в вас должно быть очень сильным желание подмять под себя сцену, на которой вы работаете. То есть это уже совсем не тот уровень, когда «смог сделать – уже хорошо».
Фуджии:
Да нет, в общем-то, я как раз на том уровне и нахожусь, когда «смог сделать – уже хорошо». То есть я хотел сделать всего лишь такую вещь, которую сам мог бы купить и какое-то время с удовольствием слушать.
И в случае с SOFT BALLET эта концепция тоже работает.
Фуджии:
Нет, SOFT BALLET мне самому слушать не хочется. (Смех.) Ну, как бы я слушаю музыку SOFT BALLET в те моменты, когда ее делаю – и вот на этом этапе нормально.
То есть предпочитаете звук не в виде готового и упакованного продукта, а в процессе создания, в разрезе.
Фуджии:
Ну да.
А что не так с той формой, которую приобретает готовый результат?
Фуджии:
Если я выскажусь, то это будет так резко, что ни в какие ворота.
Имаи:
Ха-ха-ха.
Фуджии:
То есть, я хочу сказать, отсюда и разница в отношении [к проект[ам]].
Поэтому мне бы и хотелось точно определить эту разницу.
Фуджии:
…Да нет, я и сам ее толком не понимаю. Вот когда я в SOFT BALLET смотрю на свои фотографии, мне делается неловко: как-то это все слишком близко ко мне.
А мне показалось, что наоборот: ваша суть больше проявляется в SCHAFT'е.
Фуджии:
То есть это «суть проявляется»? Ну да, возможно.
Потому мне и кажется, что при прослушивании музыки SCHAFT вы должны думать – «ааа, я здесь голый, как неловко».
Фуджии:
Как сказать. Ну да, наверное. Звучит вполне справедливо.
Но вы-то говорите, что все наоборот.
Фуджии:
Не знаю я. (Смех.)
Имаи:
Ха-ха-ха-ха.
Фуджии:
Но раз клево, то и ладно!
А вы, Имаи-сан, когда слушаете BUCK-TICK – какую разницу ощущаете?
Имаи:
Разницу? Разница – она, конечно, есть, но……
Фуджии:
Нелегко, да?
Имаи:
Да, ха-ха-ха-ха.
А почему вас двоих вообще привлекла такая музыка?
Фуджии:
[спрашивает у Имаи:] Почему?
Имаи:
Потому что они мне нравятся, эти синтезаторные штуки. Изначально это был техно-поп – ну, отсюда и вылилось.
Фуджии-сан, а вы почему пошли в этом направлении?
Фуджии:
Потому что клево. (Смех.)
А вы не ощущаете, что это ваша карма?
Фуджии:
Карма? Да нет, наверно… Хотя, конечно, есть что-то такое.
Взять хотя бы то, что вы из семьи врачей.
Фуджии:
Это-то тут при чем! (Смех.)
Имаи:
Ха-ха-ха.
Фуджии:
А, хотя, может, и есть связь… Но все-таки, наверно, нет. У меня же нет таких песен, чтобы прямо про кровавые кишки.
А у меня индастриал во многом вызывает подобные образы.
Фуджии:
Да нет, это все из-за тех мест, где я родился. Кажется, я вашему журналу уже об этом рассказывал: у нас там только птицы поют и лягушки квакают, и иногда еще лисицы [скулят]. Один сплошной эмбиент, и никакого шума фабрик: из техники в лучшем случае машины и тракторы. А, ну и газонокосилки еще. Видимо, как раз поэтому я и мечтал о звуках работающих механизмов.
Я слышал, в Детройте открываешь окно – и перед тобой фабрика, эта среда естественным образом перешла в звук, и на свет появилось Detroit techno. Ну, а у вас все получилось совершенно не так.
Фуджии:
Да, наоборот.
То есть реакция противодействия: начать с недоступного.
Фуджии:
Просто для меня в этих звуках была большая новизна.
А вы что скажете, Имаи-сан?
Имаи:
А у меня к ним любовь с рождения. И еще меня всегда влекли немножко странные вещи.
Вы, наверное, активно радуетесь тому, что у вас столько общего?
Фуджии:
Вроде нет. Да?
Имаи:
Ага.
А что же у вас обычно вызывает активную радость? Какие разговоры?
Фуджии:
Про то, как кому-нибудь что-нибудь подстроить. [Ты?], кажется, активно радовался насчет того, чтобы спящему человеку намазать рот васаби, да?
Имаи:
Даже не знаю, что сказать. (Смех.)
Ну, а в чем, по-вашему, у вас есть сходство друг с другом?
Фуджии:
Не в каких-то поверхностных вещах, а в базовых интересах.
И даже в том, что не касается музыки?
Фуджии:
Как-то вот да.
Можете привести примеры?
Фуджии:
Ну, здесь как бы «само понятно, даже если непонятно», нет? (Смех.)
Ну, вообще много есть знакомых, о которых думаешь – «о, дышат одним воздухом».
Фуджии:
Думаю, да, в этом роде. [? Он говорит 「そういう系のような気がします。」. Сочетание "sou iu kei" может употребляться в качестве эвфемизма, намекающего на что-то неприличное или на нетрадиционную ориентацию ("это самое", "эти самые"), и в первоначальной версии перевода я склонилась к этой версии – "сдается мне, это уже про определенные склонности". В принципе, ФуджиМаки при своей прямоте и любви к юмору на грани фола вполне мог бы сказать нечто подобное – но все же не факт, и к тому же здесь нет ни ремарки "смех", ни какого-то развития. Так что он, видимо, имеет в виду – "да, мы именно такого рода люди и есть[, которые дышат одним воздухом]". Прошу прощения за возможные недоразумения.]
Имаи:
Все-таки, мне кажется, здесь интересы, предпочтения. И еще – у нас похожие критерии того, что клево, а что не клево.
Тогда, пожалуйста, назовите пять вещей, которые вы оба считаете клевыми.
Имаи:
Клевые вещи – это те, которые хорошие.
Фуджии:
Сейчас тебе скажут – «назовите, пожалуйста, пять хороших вещей».
Имаи:
Ха-ха-ха-ха. Те вещи, к которым влечет с рождения.
Назовите, пожалуйста, пять вещей, к которым вас влечет с рождения. (Смех.)
Имаи:
Ха-ха-ха-ха-ха. Ну, то, на что люди обычно совсем не смотрят. Например, мусор, который валяется за больницей.
Наверное, вокруг Фуджии-сана много валялось такого мусора.
Фуджии:
Нет, не валялось. А то страшно было бы. (Смех.) Это что-то такое на уровне физиологических ощущений, видимо.
Имаи:
Да нет, правда. За больницей было место для мусора, и вот там шприцы, всякое такое.
И окровавленные резиновые перчатки?
Имаи:
И еще такие штуки для лекарств типа пробирок, они еще лопались с треском.
Фуджии:
Разбитые ампулы.
Имаи:
Ну, короче, всякое в этом роде.
А как вам свалки с проржавевшими строительными отходами?
Имаи:
Тоже хорошо. А еще ведь много есть индустриальных зон – «Тохо Цинк», например. Во время тура ночью проезжаешь такие места, смотришь из автобуса и думаешь – хочу там жить. Типа, вот бы там все обойти.
Фуджии:
А когда я на такое смотрю, то хочу создать подобное на записи в студии. Ну, а урны в туалетах тебе как?
Имаи:
Ха-ха-ха-ха. Тоже неплохо.
Фуджии:
Я в них непременно заглядываю, если вижу. (Смех.)
Имаи:
А я как-то нет.
Нехорошо.
Фуджии и Имаи:
Ха-ха-ха-ха-ха.
Ну, а самое главное – рок-то вам как?
Фуджии:
Нет, рок – это не клево.
Вы тоже так считаете, Имаи-сан?
/////Имаи:
Если говорить с точки зрения психологии – ты грубо-приблизительно делишь на части [? что именно??] и делаешь то, что нравится, не оглядываясь по сторонам, и в чем-то это можно сравнить с якудза, например. [??? 精神的なそういう事で言ったら、ほんとに大雑把に分けたら後先考えずに自分の好きな事をやって、例えばヤクザとかですね、ちょっと通ずる部分があるかな]////// Хотя, может, это только я так мыслю. (Смех.)
То есть без обиняков бросать всем вызов?
Имаи:
Хм-м, да я сам толком не знаю, как-то так.
Кстати, Фуджии-сан: вы ведь раньше говорили, что «''музыкант'' равняется ''идиот''».
Фуджии:
(Смех.) Да, не люблю [это слово]. У меня и в паспорте, и в миграционных карточках написано, что я композитор. «Служащий» выглядело бы странно. А писать «музыкант» не хочу, хоть убейте.
А вы, Имаи-сан?
Имаи:
А я написал! (Смех.)
Фуджии:
Ха-ха-ха-ха-ха-ха.
Имаи:
Правда написал!
Ха-ха-ха-ха. А есть ли другие люди, с которыми вы чувствуете общность? Ведь если рассмотреть крайние варианты и окинуть взглядом инди-сцену, то и в Японии есть группы, которые играют [что-то вроде] индастриала и нойза.
Фуджии:
Ой, ни за что – я и вдруг это! Отрицательный ответ дать можно? Нет-нет-нет. Все эти люди, которые тайком что-то такое делают во мраке. Причем мне фанаты со словами «это так круто, так клево!» постоянно присылают подобное. Ерунда какая-то.
Имаи:
Ха-ха-ха-ха.
Фуджии:
Присылают не пойми что. Ну, я начало слушаю для проформы, а потом думаю – «хватит, наверное».
То есть вы не испытываете интереса к тем, кто находится в изоляции и выпускает нечто соответствующее?
Фуджии:
Не испытываю. Терпеть не могу тех, кто копошится во тьме. А тебе не присылают?
Имаи:
Нет. Но, короче, я сам по ошибке такое покупаю.
Фуджии:
Ха-ха-ха-ха.
Имаи:
Я беру, ориентируясь по обложке, думаю – что-то западное, а открываю – вижу японские имена. Для проформы слушаю, конечно, но это вообще неинтересно и ни о чем.
Фуджии:
Когда вот так преувеличенно не хотят смотреть наружу – это никуда не годится.
Например, когда извлечение нойза или разрушение звука становится самоцелью, то это ужасно скучно звучит.
Фуджии:
Да, верно. Если звук «гяаа» [резкий визг металла, по-видимому] кажется человеку клевым, то извлечь такой звук вообще-то нетрудно. Но вот прозвучало у человека это «гяаа» – и на этом у него всё заканчивается, и он думает: «Надо этим всю жизнь и заниматься», как-то так.
Мне кажется, что SCHAFT – это «созидание и разрушение во имя творчества». Аранжировка как бы крушит все на своем пути, и именно из этого разрушения появляется на свет что-то новое, дающее дополнительный мелодический резонанс.
Фуджии:
Наверно, есть такое. Но о результатах собственного труда, конечно, не думаешь: «Хотел бы я такое делать». Потому что я сам это и делаю. (Смех.)
Имаи:
Ха-ха-ха-ха.
Фуджии:
Вообще музыка – это ведь очень широкое понятие. И [мы] те люди, которые с соответствующей широтой его трактуют. Хотя это уже похвальба и самолюбование, наверное.
Имаи:
Ну, я по этому поводу могу сказать, что размышлял не в плоскости «тяжело слушать» или «легко слушать». Я [просто] хотел не какого-то резкого скрежета – и на этом закончить, а сделать как-то иначе. [?? 聞きづらいものとか聞きやすいものとか、それとは違う次元のことで考えてましたから。ガーってやって終わりとか、そういうのじゃなくしようとは思ってました。]
А бывает, что слушаете музыку, которая звучит, например, по телевизору – и думаете: «А почему я вообще делаю музыку в таких узких рамках?» [??]
Фуджии:
Нет, уж настолько далеко я в мыслях не захожу. [Музыка в телевизоре] – она просто не клёвая, вот и всё.
Имаи:
Ха-ха-ха-ха.
Фуджии:
Наверно, меня когда-нибудь прибьют за то, что я все время повторяю одно и тоже. (Смех.)
Но в этих ваших словах чувствуется гордость за то, что [истинную] поп-музыку создаете как раз вы.
Фуджии:
Да.
С другой стороны, возникает вопрос: почему же у остальных не возникло возникает глубинного понимания этой музыки? Почему они не могут к ней подступиться? Вы об этом задумываетесь?
Фуджии:
Ну, вот не дает к себе подступиться, видимо – да и вообще, конечно, жалко их, бедняжек… Ой, извините. Прошу прощения.
Имаи:
Ха-ха-ха-ха.
Для вас это ересь? [?? "Является ли это для вас путем нонконформизма"? Или же "является дли вас святотатством , что другие покушаются на эту музыку"?]
Имаи:
Да нет, но как бы – я люблю эту музыку, поэтому сейчас [уже] думаю: «Ох, хорошо [все-таки, что я этим занимаюсь]».
И напоследок хочу спросить, не собираетесь ли вы сделать свой проект постоянным. Мне кажется, с его помощью вы получили то, что очень подходит вам обоим.
Фуджии:
Если расписание будет совпадать.
Имаи:
Да.
Фуджии:
Ну, в период Dance 2 Noise было так же: то есть зачастую на этом все заканчивается. [? まあ、「ダンス2ノイズ」の時もそうなんですけど、これで終わったらありがちですからね。]
Имаи:
Ощущение как бы такой пробы.
Фуджии:
Вообще так бывает. Как у Рюичи Сакамото с Киёширо Имавано-саном, например.
Если закончить на этом этапе, то получится, что Фуджии Маки из SOFT BALLET и Имаи Хисаши из BUCK-TICK смогли сообща что-то сделать – то есть сам факт, и на этом все, да?
Имаи:
Вот поэтому сознание того, что [мы] основали SCHAFT – оно здесь однозначно сильнее.
Значит, это все-таки такая новая группа.
Имаи:
Да, это новая группа!
Фуджии:
Да, все верно… [[Мы новички, но]] не издевайтесь над нами, пожалуйста. (Смех.)
________________________________
+
редакторская колонка с последних страниц
_______________________

Фуджии Маки приехал на интервью раньше назначенного часа и коротает время за поеданием рисовой каши по-китайски. Затем эффектно появляется Имаи Хисаши – как обычно, опоздав на два часа (цвет лица у него, надо заметить, просто отменный). Полазив по архиву нашего журнала, Имаи находит старые выпуски со своими первыми интервью и принимается их читать, от чего приходит в неимоверное смущение. Тем временем Фуджии, который получил в подарок диск Kifujin недавно дебютировавшего yankee ladies-коллектива, говорит: «Из нового я больше всего рекомендую именно их!», радуясь и тоже смущаясь, причем сверх всякой меры. [Группа называлась Shodai Kifujin. Последняя песня на диске, Ameagari no Yozora – кавер на RC Succession.] Сдвинув столы, эти двое гримируются, что занимает полтора часа. При этом сверку разговора [? 会話の確認] с ними я сделал всего лишь за десять минут. Думаешь в сердцах: «Да что за люди эти двое». Но «этим двоим» хоть бы что, они и не думают смущаться. Более того: они могут вообще ничего не говорить – и при этом явно сохранять отличное настроение. Вот ведь загадка. Фуджии поглаживает свой живот, и взгляд у него как у змеи. Имаи, скучая, чешет спину, и взгляд у него как у мангуста. Интересно: если они устроят поединок, то кто из них победит?
([Подпись:] Олень.) [Первый иероглиф фамилии автора.]
____________________________________
сканы: spanielonthemoon

NB: Absolutely NO RETRANSLATIONS allowed.
____________________
Встреча этих двух людей была предопределена, а за встречей неминуемо последовало рождение альбома под названием SWITCHBLADE. Это не BUCK-TICK, но и не SOFT BALLET. Перед нами величественный новый индастриал-саунд. Станет ли это рождением нового музыкального стиля?
Интервью: Атсуши Шикано
Фото: Такайя Эндо
Styling: Томохару Яги (Имаи Хисаши), Рэика Ишима (Фуджии Маки)
Hair & Make: Такаюки Танизаки (esque/Имаи Хисаши), Наоки Катагири (Фуджии Маки)
Поддержка по костюмам: Vodix
Честно говоря, к моменту этого интервью я послушал лишь пять песен с нового альбома, да и те в черновом миксе. Лондонская запись, как и следовало ожидать, затянулась, и наши герои вернулись в Токио, не дождавшись сведения материала. В день нашего интервью они все еще находились в ожидании окончательного варианта. Но больше всего их беспокоило не то, каким в итоге получится саунд, а совсем другой вопрос: вдруг все трэки не поместятся на CD? Ведь при записи стандартный лимит оказался превышен. По этому поводу так и хочется воскликнуть: «Кто бы сомневался!»
И вот 26-го июля готовый альбом наконец прибыл. Порадовавшись тому, что все трэки без потерь уместились на диске, я с удивительным внутренним ощущением начал вслушиваться в этот sound spectacle, превосходящий всякое воображение – и не мог сдержать [довольного] смеха. Металлическая компьютерная перкуссия Фуджии в стиле «отмстим за гибель отцов». Сокрушительный и необузданный звук гитарной MIDI-игрушки Имаи, который даже и гитарой и назовешь. Вот такой получился альбом: тринадцать песен на семьдесят семь минут сорок пять секунд, по убойной силе равные взрыву баллистической ракеты. Двое людей со схожими интересами, решившие вместе развлечься забавы ради, в итоге обязательно должны задаться вопросом: «А что получится, если мы вместе это сыграем?» Вот тогда и получается нечто невообразимое. Сделать то, что хочется, выбрав компанию по своему желанию – именно таким путем эти двое мощно и искренне выразили в своем альбоме все то, что составляет их основу. И надо сказать, что там все очень серьезно: и с мелодиями, и с вокалом. При этом вокруг полно тех, кто прекрасно себя чувствует, называя неоформленные и не несущие никакого посыла вещи словами «нойз» и «эксперимент». SCHAFT же вышли на сцену как свидетели «надлома эпохи», и они со всей прямотой и цельностью бросают нам в лицо свой sound message. Их до крайности дерзкий индастриал-саунд – это новейшая, оригинальная поп-музыка.
Похоже, на свет появился поп-нойз, которого в Японии раньше не было. И для начала хочу спросить: на каком этапе вы определенно решили, что создадите SCHAFT?
Фуджии:
Три года назад, когда сделали композицию для «Dance 2 Noise».
Имаи:
Очень давно хотелось что-то сделать, и вот пошел разговор о том, что хочется записать альбом.
То есть перед началом записи был энтузиазм: «давай сделаем это», «давай то», да?
Фуджии:
Хм-м. Из подобных разговоров я помню то, как мы решали, что именно будем делать: крутой поп или крутое «прекратите-пожалуйста». Ой, то есть нет: крутое «прекратите-пожалуйста» или крутое техно. Да?
Имаи:
Ага. Техно.
Фуджии:
Но когда запись началась, то как-то уже забыли про это.
Имаи:
(Смех.) Да, на том оно и кончилось.
Фуджии:
Поэтому [ты?] раз во время записи сказал – «вроде выходит попсовее, чем я думал».
То есть получился поп в большей степени, чем вы себе представляли.
Имаи:
Ага.
И вы, осознав факт попсовости, его приняли. Интересно. При том, что имидж Фуджии-сана – это треск и радиопомехи.
Фуджии:
(Смех.) Хаа. Ну, просто как бы не было необходимости корректировать траекторию движения, я так думаю. Если бы в тот момент показалось, что это не клево – поменяли бы. А так хоть и вышло попсовее, чем планировали, но зато клево.
На «Dance 2 Noise» вы говорили: «Сделаем то-то и то-то!» – и оно у вас и получалось. А на этот раз, видимо, тенденция была противоположная: вы как раз задавались вопросом: «А что же у нас получится?»
Фуджии:
Да, и если тогда мы получали удовольствие от самой ситуации, где мы делаем что-то вместе, то теперь… а, ну то есть да, мы получаем удовольствие.
Имаи:
Ха-ха-ха-ха.
Фуджии:
Вот, и в тот раз мы получали удовольствие от того, что впервые работаем вместе. А теперь – от того, что мы решили записать полноценный альбом. Поэтому и получилось то, что получилось.
Нет, я думаю, что на самом деле все не так.
Фуджии:
О, ну извините.
Имаи:
Ха-ха-ха-ха.
Если на «Dance 2 Noise» целью было поработать вместе, то теперь – увидеть то неведомое, что появится на свет в результате этой работы, узнать, что это будет, не так ли?
Фуджии:
Ну да, наверно. Так и есть.
Имаи:
Да, и поэтому хотелось сделать именно такой SCHAFT, о котором будут говорить, что он клевый. То есть еще такой нюанс.
Но мне кажется, что у вас, Имаи-сан и Фуджии-сан, разное отношение к SCHAFT'у. SOFT BALLET – это такая группа, о которой можно сказать «заранее распавшаяся». (Смех.) То есть это не то место, где могут объединяться плоды независимых усилий, не так ли? [?]
Фуджии:
Да. Ну, как бы, наверное.
А когда Имаи-сан задается вопросом: «Что можно сделать вместе?» – для него это однозначно мышление в категориях группы, и поэтому он играет в BUCK-TICK.
Имаи:
Да.
И когда два таких человека собрались и создали SCHAFT, то у Фуджии-сана была цель достичь большего синтеза и слияния, чем в SOFT BALLET, а у Имаи-сана – сильнее выразить свое «я», чем в BUCK-TICK. И в этом, как мне кажется, различается ваше отношение к SCHAFT'у.
Фуджии:
Хм-м… …Та… тачдаун!
Имаи:
Ха-ха-ха. Просто с BUCK-TICK у меня уже давно определено, что там по большей части band sound. Но зато для SCHAFT'а типично, что там возникают такие вот клевые по ощущению песни.
Фуджии-сан, скажите тоже что-нибудь!
Фуджии:
……В общем, что касается намерения что-то создавать, то в основе лежит наше общее стремление.
Просто воздвигаемые вами сооружения выглядят по-разному, да?
Фуджии:
Ну да. Как разница между японским домом и домом из камня. Они же по-разному строятся.
А что заставило вас почувствовать абсолютную необходимость создания SCHAFT'а?
Фуджии:
Сначала меня привлекли мелодии, которые пишет Имаи-кун, и заинтересовал его стиль игры на гитаре. [И то и другое] мне очень нравится!
А вы, Имаи-сан? Можете назвать, что вам больше всего нравится в Фуджии-сане, как бы выделить основную субстанцию?
Фуджии:
«Субстанцию»? (Смех.)
Имаи:
Ха-ха-ха-ха. Да просто никого больше не было.
Никого, с кем бы вы так же спелись?
Фуджии:
«Спелись?» (Смех.)
Имаи:
Ха-ха-ха-ха.
Фуджии:
Почему как про меня, так сразу то «субстанция», то «спелись»? (Смех.)
(Смех.) Уж какое-то такое впечатление от вас, Фуджии-сан.
Имаи:
Да, он ведь и на клавишника не очень похож. Впечатление чего-то редкостного от него. И еще у нас с ним схожие звуковые предпочтения.
А говорили вы друг другу – «давай сделаем то, чего нигде еще не было»?
Имаи:
Ну, как бы – если бы мы не сделали SCHAFT, то никто другой в Японии тоже его не сделал бы, правда же? Такие ощущения тоже есть.
Вы мне то же самое и про BUCK-TICK говорили, между прочим. (Смех.)
Имаи:
Ха-ха-ха-ха. Да. Просто я всегда работаю с такими мыслями.
А задумываетесь когда-нибудь, наоборот – «почему же этого никто не делает»?
Имаи:
Задумываюсь, да.
Я это очень сильно прочувствовал, когда слушал. Это ведь и не совсем техно, и не совсем индастриал, а скорее ощущение того, как красота звучания сочетается с неким надломом.
Имаи:
Да. Хаотичность. И все-таки наверняка были люди, которым тоже хотелось сделать подобные вещи.
Интересно, почему же не сделали.
Фуджии:
Да не смогли, я думаю. Таланта не хватило, ни у кого. (Смех.) А люди с видением этой музыки наверняка были, конечно.
То есть эта музыка такая, которую очень тяжело перевести из наметок в реальный результат.
Фуджии:
Да, и что касается неясных очертаний результата – то, конечно, были люди, способные его себе представить. И, разумеется, были коллективы, способные это сделать. Но так сложились обстоятельства, что [ни у кого] не было резца для ваяния этой скульптуры – до сих пор.
А, так дело в инструментах.
Фуджии:
Да. Но теперь ситуация как бы позволила. То есть, я хочу сказать, резец появился.
Но ведь вы в SOFT BALLET успешно продавали и свое лицо, и имя – то есть могли бы и сами делать в этом плане что душе угодно, вам не кажется?
Фуджии:
Ну да, возможно.
Что-то выражение лица у вас не очень довольное.
Фуджии:
Да нет, я чувствую, что определенно обнаружил там ((прим. ред.: в SOFT BALLET)) свет на горизонте. Концепции, которые сейчас есть – они прямо в яблочко.
А вы что скажете, Имаи-сан?
Имаи:
Да!
Фуджии:
Ха-ха-ха-ха-ха.
В общем, ваши схемы планирования – это примерно «хотел квартиру за семьдесят миллионов, денег ни монетки не было, но купил лотерейный билет – и прямо в яблочко, выиграл и приобрел».
Фуджии:
(Смех.) Именно так. Дорогие фанаты, большое вам спасибо.
(Смех.) Кстати, когда слушаешь ваше произведение, то кажется, что ваш метод работы – это, видимо, последовательное разрушение и превращение в нойз как раз таки изначально существовавшей мелодии – в противоположность разрушению чего-то непонятного, где мелодия отсутствует.
Фуджии:
Что скажешь?
Имаи:
Ну да, скорее так.
И когда слушаешь вещи Фуджии-сана, то замечаешь, что мелодии там придается большое значение.
Фуджии:
О, мне в вашем журнале впервые об этом сказали.
Вот как. То есть обычно другое говорят.
Фуджии:
Говорят – «нету у тебя никаких мелодий», а я говорю «да ничего подобного!» и ссорюсь.
Но вот в последнее время мелодии как-то перестают быть, так что их и нет.
Фуджии:
Очень даже есть!
Нет.
Фуджии:
...Ну как сказать.
Имаи:
Ха-ха-ха-ха.
Вас, вероятно, переполняет ощущение того, что сделанное вами оказалось непонятым?
Фуджии:
Да нет, не то чтобы. Хорошо, я беру все свои слова назад. Простите, я был неправ.
Да не нужно, я же вас не заставляю. (Смех.)
Имаи:
Ха-ха-ха-ха.

Но судя по альбому, который вы записали, в вас должно быть очень сильным желание подмять под себя сцену, на которой вы работаете. То есть это уже совсем не тот уровень, когда «смог сделать – уже хорошо».
Фуджии:
Да нет, в общем-то, я как раз на том уровне и нахожусь, когда «смог сделать – уже хорошо». То есть я хотел сделать всего лишь такую вещь, которую сам мог бы купить и какое-то время с удовольствием слушать.
И в случае с SOFT BALLET эта концепция тоже работает.
Фуджии:
Нет, SOFT BALLET мне самому слушать не хочется. (Смех.) Ну, как бы я слушаю музыку SOFT BALLET в те моменты, когда ее делаю – и вот на этом этапе нормально.
То есть предпочитаете звук не в виде готового и упакованного продукта, а в процессе создания, в разрезе.
Фуджии:
Ну да.
А что не так с той формой, которую приобретает готовый результат?
Фуджии:
Если я выскажусь, то это будет так резко, что ни в какие ворота.
Имаи:
Ха-ха-ха.
Фуджии:
То есть, я хочу сказать, отсюда и разница в отношении [к проект[ам]].
Поэтому мне бы и хотелось точно определить эту разницу.
Фуджии:
…Да нет, я и сам ее толком не понимаю. Вот когда я в SOFT BALLET смотрю на свои фотографии, мне делается неловко: как-то это все слишком близко ко мне.
А мне показалось, что наоборот: ваша суть больше проявляется в SCHAFT'е.
Фуджии:
То есть это «суть проявляется»? Ну да, возможно.
Потому мне и кажется, что при прослушивании музыки SCHAFT вы должны думать – «ааа, я здесь голый, как неловко».
Фуджии:
Как сказать. Ну да, наверное. Звучит вполне справедливо.
Но вы-то говорите, что все наоборот.
Фуджии:
Не знаю я. (Смех.)
Имаи:
Ха-ха-ха-ха.
Фуджии:
Но раз клево, то и ладно!
А вы, Имаи-сан, когда слушаете BUCK-TICK – какую разницу ощущаете?
Имаи:
Разницу? Разница – она, конечно, есть, но……
Фуджии:
Нелегко, да?
Имаи:
Да, ха-ха-ха-ха.
А почему вас двоих вообще привлекла такая музыка?
Фуджии:
[спрашивает у Имаи:] Почему?
Имаи:
Потому что они мне нравятся, эти синтезаторные штуки. Изначально это был техно-поп – ну, отсюда и вылилось.
Фуджии-сан, а вы почему пошли в этом направлении?
Фуджии:
Потому что клево. (Смех.)
А вы не ощущаете, что это ваша карма?
Фуджии:
Карма? Да нет, наверно… Хотя, конечно, есть что-то такое.
Взять хотя бы то, что вы из семьи врачей.
Фуджии:
Это-то тут при чем! (Смех.)
Имаи:
Ха-ха-ха.
Фуджии:
А, хотя, может, и есть связь… Но все-таки, наверно, нет. У меня же нет таких песен, чтобы прямо про кровавые кишки.
А у меня индастриал во многом вызывает подобные образы.
Фуджии:
Да нет, это все из-за тех мест, где я родился. Кажется, я вашему журналу уже об этом рассказывал: у нас там только птицы поют и лягушки квакают, и иногда еще лисицы [скулят]. Один сплошной эмбиент, и никакого шума фабрик: из техники в лучшем случае машины и тракторы. А, ну и газонокосилки еще. Видимо, как раз поэтому я и мечтал о звуках работающих механизмов.
Я слышал, в Детройте открываешь окно – и перед тобой фабрика, эта среда естественным образом перешла в звук, и на свет появилось Detroit techno. Ну, а у вас все получилось совершенно не так.
Фуджии:
Да, наоборот.
То есть реакция противодействия: начать с недоступного.
Фуджии:
Просто для меня в этих звуках была большая новизна.
А вы что скажете, Имаи-сан?
Имаи:
А у меня к ним любовь с рождения. И еще меня всегда влекли немножко странные вещи.
Вы, наверное, активно радуетесь тому, что у вас столько общего?
Фуджии:
Вроде нет. Да?
Имаи:
Ага.
А что же у вас обычно вызывает активную радость? Какие разговоры?
Фуджии:
Про то, как кому-нибудь что-нибудь подстроить. [Ты?], кажется, активно радовался насчет того, чтобы спящему человеку намазать рот васаби, да?
Имаи:
Даже не знаю, что сказать. (Смех.)
Ну, а в чем, по-вашему, у вас есть сходство друг с другом?
Фуджии:
Не в каких-то поверхностных вещах, а в базовых интересах.
И даже в том, что не касается музыки?
Фуджии:
Как-то вот да.
Можете привести примеры?
Фуджии:
Ну, здесь как бы «само понятно, даже если непонятно», нет? (Смех.)
Ну, вообще много есть знакомых, о которых думаешь – «о, дышат одним воздухом».
Фуджии:
Думаю, да, в этом роде. [? Он говорит 「そういう系のような気がします。」. Сочетание "sou iu kei" может употребляться в качестве эвфемизма, намекающего на что-то неприличное или на нетрадиционную ориентацию ("это самое", "эти самые"), и в первоначальной версии перевода я склонилась к этой версии – "сдается мне, это уже про определенные склонности". В принципе, ФуджиМаки при своей прямоте и любви к юмору на грани фола вполне мог бы сказать нечто подобное – но все же не факт, и к тому же здесь нет ни ремарки "смех", ни какого-то развития. Так что он, видимо, имеет в виду – "да, мы именно такого рода люди и есть[, которые дышат одним воздухом]". Прошу прощения за возможные недоразумения.]
Имаи:
Все-таки, мне кажется, здесь интересы, предпочтения. И еще – у нас похожие критерии того, что клево, а что не клево.
Тогда, пожалуйста, назовите пять вещей, которые вы оба считаете клевыми.
Имаи:
Клевые вещи – это те, которые хорошие.
Фуджии:
Сейчас тебе скажут – «назовите, пожалуйста, пять хороших вещей».
Имаи:
Ха-ха-ха-ха. Те вещи, к которым влечет с рождения.
Назовите, пожалуйста, пять вещей, к которым вас влечет с рождения. (Смех.)
Имаи:
Ха-ха-ха-ха-ха. Ну, то, на что люди обычно совсем не смотрят. Например, мусор, который валяется за больницей.
Наверное, вокруг Фуджии-сана много валялось такого мусора.
Фуджии:
Нет, не валялось. А то страшно было бы. (Смех.) Это что-то такое на уровне физиологических ощущений, видимо.
Имаи:
Да нет, правда. За больницей было место для мусора, и вот там шприцы, всякое такое.
И окровавленные резиновые перчатки?
Имаи:
И еще такие штуки для лекарств типа пробирок, они еще лопались с треском.
Фуджии:
Разбитые ампулы.
Имаи:
Ну, короче, всякое в этом роде.
А как вам свалки с проржавевшими строительными отходами?
Имаи:
Тоже хорошо. А еще ведь много есть индустриальных зон – «Тохо Цинк», например. Во время тура ночью проезжаешь такие места, смотришь из автобуса и думаешь – хочу там жить. Типа, вот бы там все обойти.
Фуджии:
А когда я на такое смотрю, то хочу создать подобное на записи в студии. Ну, а урны в туалетах тебе как?
Имаи:
Ха-ха-ха-ха. Тоже неплохо.
Фуджии:
Я в них непременно заглядываю, если вижу. (Смех.)
Имаи:
А я как-то нет.
Нехорошо.
Фуджии и Имаи:
Ха-ха-ха-ха-ха.
Ну, а самое главное – рок-то вам как?
Фуджии:
Нет, рок – это не клево.
Вы тоже так считаете, Имаи-сан?
/////Имаи:
Если говорить с точки зрения психологии – ты грубо-приблизительно делишь на части [? что именно??] и делаешь то, что нравится, не оглядываясь по сторонам, и в чем-то это можно сравнить с якудза, например. [??? 精神的なそういう事で言ったら、ほんとに大雑把に分けたら後先考えずに自分の好きな事をやって、例えばヤクザとかですね、ちょっと通ずる部分があるかな]////// Хотя, может, это только я так мыслю. (Смех.)
То есть без обиняков бросать всем вызов?
Имаи:
Хм-м, да я сам толком не знаю, как-то так.
Кстати, Фуджии-сан: вы ведь раньше говорили, что «''музыкант'' равняется ''идиот''».
Фуджии:
(Смех.) Да, не люблю [это слово]. У меня и в паспорте, и в миграционных карточках написано, что я композитор. «Служащий» выглядело бы странно. А писать «музыкант» не хочу, хоть убейте.
А вы, Имаи-сан?
Имаи:
А я написал! (Смех.)
Фуджии:
Ха-ха-ха-ха-ха-ха.
Имаи:
Правда написал!
Ха-ха-ха-ха. А есть ли другие люди, с которыми вы чувствуете общность? Ведь если рассмотреть крайние варианты и окинуть взглядом инди-сцену, то и в Японии есть группы, которые играют [что-то вроде] индастриала и нойза.
Фуджии:
Ой, ни за что – я и вдруг это! Отрицательный ответ дать можно? Нет-нет-нет. Все эти люди, которые тайком что-то такое делают во мраке. Причем мне фанаты со словами «это так круто, так клево!» постоянно присылают подобное. Ерунда какая-то.
Имаи:
Ха-ха-ха-ха.
Фуджии:
Присылают не пойми что. Ну, я начало слушаю для проформы, а потом думаю – «хватит, наверное».
То есть вы не испытываете интереса к тем, кто находится в изоляции и выпускает нечто соответствующее?
Фуджии:
Не испытываю. Терпеть не могу тех, кто копошится во тьме. А тебе не присылают?
Имаи:
Нет. Но, короче, я сам по ошибке такое покупаю.
Фуджии:
Ха-ха-ха-ха.
Имаи:
Я беру, ориентируясь по обложке, думаю – что-то западное, а открываю – вижу японские имена. Для проформы слушаю, конечно, но это вообще неинтересно и ни о чем.
Фуджии:
Когда вот так преувеличенно не хотят смотреть наружу – это никуда не годится.
Например, когда извлечение нойза или разрушение звука становится самоцелью, то это ужасно скучно звучит.
Фуджии:
Да, верно. Если звук «гяаа» [резкий визг металла, по-видимому] кажется человеку клевым, то извлечь такой звук вообще-то нетрудно. Но вот прозвучало у человека это «гяаа» – и на этом у него всё заканчивается, и он думает: «Надо этим всю жизнь и заниматься», как-то так.
Мне кажется, что SCHAFT – это «созидание и разрушение во имя творчества». Аранжировка как бы крушит все на своем пути, и именно из этого разрушения появляется на свет что-то новое, дающее дополнительный мелодический резонанс.
Фуджии:
Наверно, есть такое. Но о результатах собственного труда, конечно, не думаешь: «Хотел бы я такое делать». Потому что я сам это и делаю. (Смех.)
Имаи:
Ха-ха-ха-ха.
Фуджии:
Вообще музыка – это ведь очень широкое понятие. И [мы] те люди, которые с соответствующей широтой его трактуют. Хотя это уже похвальба и самолюбование, наверное.
Имаи:
Ну, я по этому поводу могу сказать, что размышлял не в плоскости «тяжело слушать» или «легко слушать». Я [просто] хотел не какого-то резкого скрежета – и на этом закончить, а сделать как-то иначе. [?? 聞きづらいものとか聞きやすいものとか、それとは違う次元のことで考えてましたから。ガーってやって終わりとか、そういうのじゃなくしようとは思ってました。]
А бывает, что слушаете музыку, которая звучит, например, по телевизору – и думаете: «А почему я вообще делаю музыку в таких узких рамках?» [??]
Фуджии:
Нет, уж настолько далеко я в мыслях не захожу. [Музыка в телевизоре] – она просто не клёвая, вот и всё.
Имаи:
Ха-ха-ха-ха.
Фуджии:
Наверно, меня когда-нибудь прибьют за то, что я все время повторяю одно и тоже. (Смех.)
Но в этих ваших словах чувствуется гордость за то, что [истинную] поп-музыку создаете как раз вы.
Фуджии:
Да.
С другой стороны, возникает вопрос: почему же у остальных не возникло возникает глубинного понимания этой музыки? Почему они не могут к ней подступиться? Вы об этом задумываетесь?
Фуджии:
Ну, вот не дает к себе подступиться, видимо – да и вообще, конечно, жалко их, бедняжек… Ой, извините. Прошу прощения.
Имаи:
Ха-ха-ха-ха.
Для вас это ересь? [?? "Является ли это для вас путем нонконформизма"? Или же "является дли вас святотатством , что другие покушаются на эту музыку"?]
Имаи:
Да нет, но как бы – я люблю эту музыку, поэтому сейчас [уже] думаю: «Ох, хорошо [все-таки, что я этим занимаюсь]».
И напоследок хочу спросить, не собираетесь ли вы сделать свой проект постоянным. Мне кажется, с его помощью вы получили то, что очень подходит вам обоим.
Фуджии:
Если расписание будет совпадать.
Имаи:
Да.
Фуджии:
Ну, в период Dance 2 Noise было так же: то есть зачастую на этом все заканчивается. [? まあ、「ダンス2ノイズ」の時もそうなんですけど、これで終わったらありがちですからね。]
Имаи:
Ощущение как бы такой пробы.
Фуджии:
Вообще так бывает. Как у Рюичи Сакамото с Киёширо Имавано-саном, например.
Если закончить на этом этапе, то получится, что Фуджии Маки из SOFT BALLET и Имаи Хисаши из BUCK-TICK смогли сообща что-то сделать – то есть сам факт, и на этом все, да?
Имаи:
Вот поэтому сознание того, что [мы] основали SCHAFT – оно здесь однозначно сильнее.
Значит, это все-таки такая новая группа.
Имаи:
Да, это новая группа!
Фуджии:
Да, все верно… [[Мы новички, но]] не издевайтесь над нами, пожалуйста. (Смех.)
________________________________
+
редакторская колонка с последних страниц
_______________________

Фуджии Маки приехал на интервью раньше назначенного часа и коротает время за поеданием рисовой каши по-китайски. Затем эффектно появляется Имаи Хисаши – как обычно, опоздав на два часа (цвет лица у него, надо заметить, просто отменный). Полазив по архиву нашего журнала, Имаи находит старые выпуски со своими первыми интервью и принимается их читать, от чего приходит в неимоверное смущение. Тем временем Фуджии, который получил в подарок диск Kifujin недавно дебютировавшего yankee ladies-коллектива, говорит: «Из нового я больше всего рекомендую именно их!», радуясь и тоже смущаясь, причем сверх всякой меры. [Группа называлась Shodai Kifujin. Последняя песня на диске, Ameagari no Yozora – кавер на RC Succession.] Сдвинув столы, эти двое гримируются, что занимает полтора часа. При этом сверку разговора [? 会話の確認] с ними я сделал всего лишь за десять минут. Думаешь в сердцах: «Да что за люди эти двое». Но «этим двоим» хоть бы что, они и не думают смущаться. Более того: они могут вообще ничего не говорить – и при этом явно сохранять отличное настроение. Вот ведь загадка. Фуджии поглаживает свой живот, и взгляд у него как у змеи. Имаи, скучая, чешет спину, и взгляд у него как у мангуста. Интересно: если они устроят поединок, то кто из них победит?
([Подпись:] Олень.) [Первый иероглиф фамилии автора.]
____________________________________
сканы: spanielonthemoon
Бесконечное ха-ха-ха-ха от Имаи немного даже пугает. Мне кажется, тут как-то особенно хорошо видно, как он на своей планете сидит даже в такой атмосфере.
Ужасный тип, ужасный 8-) <3
читать дальше
читать дальше
спасибо!
старые выпуски со своими первыми интервью и принимается их читать, от чего приходит в неимоверное смущение
хах :3