KTSMYRSK!!
____________________

DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this on facebook, tumblr, blogspot, etc.
[Беседует Хирофуми Канемицу]
Сейчас, когда мы разговариваем, до CLIMAX TOGETHER остается два дня. Каким, по-вашему, будет предстоящий лайв?
Будет достаточно много песен, которых мы давно не играли. Но репетировать закончили пятого, уже прошло какое-то время, так что слегка волнуюсь. Приходится дома репетировать индивидуально.
А первой песней будет JUPITER? (Смех.)
Вовсе нет. (Смех.) Вообще второй CLIMAX TOGETHER был после 12-летнего перерыва, и этот тоже будет 12 лет спустя. Но это не специально! Просто так совпало. Можем снова сделать и через два года, и через четыре.
Ведь если снова сделать как обычно, то в следующий раз он состоится тогда, когда вам будет 62 года.
Вот поэтому и нет. (Смех.)
Понял. (Смех.) Ну, а теперь о новом альбоме. Мы с вами уже говорили о нем в интервью для Ongaku to Hito. Вы, вероятно, после этого слышали мнения других людей?
Если послушать, что все говорят, то как бы получается, что там все очень туманно: в хорошем смысле не за что ухватиться. Да еще и название такое. Вот думаю – «странное у меня получилось».
Сегодня я хочу попробовать приоткрыть завесу тайны над текстами, которые вы, Имаи-сан, написали для этого странного альбома.
О, вот как?
В редакции все взмолились: «Спроси его про первую песню: как же оно все-таки читается?!» (Смех.)
Хя-хя-хя-хя! Нииииии за что не скажу. (Смех.) Я и сам не могу прочитать.
Как же это. (Смех.) Откуда вообще возникло название, cum uh sol nu – frasco no besshu –? Я подумал, что из латыни. «Каму а сора ну»…
Да, примерно так читается. Но ведь кто-то же понял, наверно? Не думаю, чтоб число людей, которые поняли, равнялось нулю.
Это что, как DADA DISCO –GJTHBKHTD- на предыдущем альбоме?
Ну-у… В общем, да. (Злорадная ухмылка.)
……Ну не понимаю я! Дайте подсказку.
А разве из самого текста непонятно? Оттуда и название.
Как и в прошлый раз, я что-то не уверен в своих способностях к дешифровке…
Так вам читатели объяснят, нет? (Смех.)
Ха-ха-ха-ха-ха, ну уж конечно! Значит, не будете говорить?
Не буду. Ганбаттэ. (Смех.)
«Shambala Agartha Nonmalt» – эти слова похожи на заклинание. Шамбала[-]Агартха – это ведь подземный город-утопия в Азии.
Ну да. Вроде этого.
А «Nonmalt» – это из Ultra Seven [лайв-экшн сериал из франшизы про Ultraman'а]?
Да, взял из названия серии: «Посланник нонмалтов» ["Nonmalto no Shisha"].
Это разумные существа, обитающие на дне моря, куда в давние времена были изгнаны человеческой расой, поэтому они считали людей агрессорами и находились в состоянии войны с теми, кто пытался осваивать морское дно.
То есть возникают вопросы, кого считать агрессором и что такое справедливость.
Да, в Ultra Seven вообще много было таких историй, заставляющих задуматься.
Мне еще очень нравились серии про Метрон-сейджина и Гаттс-сейджина. Причем в Ultraman'е часто в качестве врагов выступали именно сейджины («инопланетяне»), а не кайджю («гигантские монстры»).
В общем, у врагов своя теория, и кто прав – непонятно.
Да-да. Я этого не понимал, когда смотрел, но скорее ощущал чисто по-детски. Типа – «для плохих поступков должна быть какая-то причина». Но чем больше становилось серий в Ultraman'е, тем суровее было с именами у чудовищ.
Ха-ха-ха-ха-ха-ха.
А до Seven были еще Дада и Плутон, и они вообще были взяты из сюрреализма. Я не понимал, что это за имена такие, и меня радовало это ощущение.
Вот и мы все на первой песне вкусим от этого ощущения и будем радоваться.
Хя-хя-хя-хя!
Ну, а «Шамбала» и «Агартха» – это…
Здесь основную роль играло языковое впечатление, иначе я бы не выбрал такой вариант. Но да, я искал слова, чем-то похожие на заклинание.
А откуда вы достаете эти вещи, вызывающие у вас определенные языковые впечатления? Может, у вас дома что-то такое есть?
Нет, дома ничего такого не найдешь, просто… я думаю все время. Типа – что бы такого хорошего взять.
То есть вы ждете, когда оно появится у вас в голове.
Да. Сначала появилось слово «Шамбала», а потом в связи с ним, внезапно – «Агартха». Я подумал – «о, это хорошо, нужно бы еще что-нибудь одно», и тогда всплыли «нонмалты».
Меня еще интересует строчка «jinzou / ashu / Adam» («Адам, искуственный подвид»).
Тут такая история: алхимики брали паучьи глаза и человеческую сперму, подвергали дистилляции, оставляли, чтобы подгнило, а потом доводили до температуры, которая бывает в утробе у лошади, и ежедневно добавляли кровь. И получалось подобие человека. Оно обладает всезнанием и всесилием, все у него есть – но жить оно может только внутри колбы («frasco»). Вот.
Интересная история.
Рассказывают, что алхимикам той эпохи удалось этого добиться.
А вторая песня… и снова трудно произнести. PINOA ICCHIO –Odoru Atomu–. Это читать как «Пиноккио»?
Да. Здесь, я думаю, все понятно.
А в середине у PINOCCHIO – AI? (Примечание редактора: AI (artificial intelligence) = «искусственный интеллект»)
Да. Просто у меня написался этот текст, и я стал думать, какое название к нему подойдет. Подумал, что называть «PINOCCHIO» – это как-то неловко, и вставил в середину AI. Можно прочитать еще и как 愛 [ai, «любовь»], так что интересно получилось.
Ясно. А что насчет фразы «ano chimaera wa jackalope»?
Это существа-гибриды. И химера, и джекалоп – животные, чье существование не доказано, как бы воображаемые. Кролик с оленьими рогами и туловище козы со львиной головой и змеиным хвостом. Я уже не помню, с чего начал писать этот текст, но среди потока слов «gousei», «kyouzon», «bousou», «soujou» («синтез», «симбиоз», «гонка», «синергия») возник такой мотив.
А «hitsujikai no Rachel» («пастушка Рэйчел»)?
Это образ из «Бегущего по лезвию». Этот фильм мне очень нравился. В те времена еще не было такого кино, которое бы создавало атмосферу близкого будущего.
Там ведь действие происходит в 2019 году по западному календарю. То есть до этого близкого будущего осталось всего три года.
Будущее тех времен – оно уже сейчас.
А во FUTURE SONG упоминается «Ника Самофракийская». Это известная греческая статуя, и она связана с футуристами.
Да. У Маринетти в «Манифесте футуризма» есть довольно известная строчка с отсылкой к этой статуе. Я подумал, что будет интересно вставить это в песню.
«Футуризм» как ключевое слово – это отсюда?
Нет, это было еще раньше.
А вы раньше знали про Нику Самофракийскую? В смысле, про саму статую?
Да, разумеется.
Она еще появляется в «Девилмэне», и в фильме «Титаник» есть известная сцена, где изображают Нику.
Хэ-э…… А вы, значит, «Титаник» смотрели, да?
Смотрел.
Хя-хя-хя-хя! Я сначала думал, что это фильм-катастрофа, заинтересовался – но это ведь не фильм-катастрофа, да? Это романтика?
Верно. А вы любите фильмы-катастрофы?
Ну как… Не настолько уж. Хотя что-то типа «Independence Day» – это интересно, да. Когда я впервые увидел трейлер, там была такая тень гигантских размеров, которая все накрывала. «Аааа, жуть какая!» (Смех.)
Значит, вам нравятся вещи, в которых есть что-то неведомое и загадочное.
Например, HAL 9000 из фильма «2001: Космическая одиссея». Знаете, почему он HAL?
Нет, не знаю.
Это компьютер. Он как IBM, но буквы сдвинуты на одну назад.
Хэ-э!
Есть такое развлечение… Вроде бы.
Кажется, это была подсказка. (Смех.)
А может, и нет. (Смех.)
В этой песне вы поете «sou da, mirai da» («да, это будущее»), причем Сакураи-сан сказал: «Мне кажется, Имаи-сану хотелось, чтобы я спел нечто подобное». [??]
Да. Там как бы два места действия, совершенно не совпадающих друг с другом. Я этого хотел, поэтому решил, что это будет совместное произведение. Мы даже не устраивали заранее никаких встреч с обсуждениями: просто написали тексты и объединили их. Кажется, будто у нас с Сакураи-саном там разные миры и разные точки во временной оси.
А вот текст THE SEASIDE STORY написан женским языком. Вы это [тоже] сделали из желания, чтобы Сакураи-сан спел нечто подобное?
Текст стал таким, какой он есть, благодаря музыке, [в том числе] мелодии куплетов. Там много эффектов, поэтому нюансы, возможно, трудноразличимы, но до того, как делать аранжировку, я подумал: «Сакураи-сан – он ведь хорошо умеет петь такие вещи, похожие на эстраду времен Шёва». Вроде Pinky & Killers.
Еще меня интересуют образы, возникающие при словах «heavy metal» в песне FUTURE SONG.
Просто железо и сталь. Речь не о музыке в стиле хеви-метал, хоть и ассоциации соответствующие. Но на самом деле это про тяжесть железа.
Ну да, ведь там еще «[свинцово-]серое тело» ("nibiiro no body"). Это как бы олицетворение силы?
Да. Кроме того, ощущение чего-то тяжелого и трудного. Как будто противостоишь оглушительному машинному рёву.
То есть сопротивление тяжелому и трудному.
Будущее проложит себе дорогу с помощью такой вот силы. Здесь как бы волевое намерение.
А «haiyorukonton» – это откуда?
Мне это словосочетание запомнилось еще давних пор. 這い寄る混沌, «наползающий хаос». Само звучание интересное.
Скорее всего, в разное время бывает по-разному, но все-таки что легче прописывается: смысл слов или то, как они ложатся на музыку?
Да нет, я отталкиваюсь и от того, и от другого, и в итоге дохожу до той точки, где оно хорошо сходится.
То есть все идет само собой.
Да. Ноты и мелодия находятся в максимальном приоритете, а слова ложатся сверху. И вот пишешь, находя какие-то точки для компромисса. Но если начинаешь писать, то в самом конце что-нибудь да отыскивается – со смыслом ли, нет ли…. ….Просто я постоянно должен об этом думать. В студии, на ходу, в машине, везде… …Постоянно думаю.
А были среди когда-либо написанных вами текстов такие, о которых вы сами думали: «О, вот это интересно»?
Хм-м… Ну, вот когда написал Madman Blues – Minashigo no Yuuutsu, подумал, что интересно получилось. Таких текстов, как тот, я раньше не писал. Но это не значит, что я думаю – «а напишу-ка я что-нибудь вот эдак». Тексты пишутся сами собой под влиянием музыки.
То есть все-таки именно музыка тянет за собой самые разные вещи.
Да. У THE SEASIDE STORY получилась мелодия в эстрадном стиле эпохи Шёва, поэтому за ней появился текст с использованием женских слов, а у FUTURE SONG был ритм, который вызвал желание написать песню совместно с Сакураи-саном. Но каким бы обрывочным ни был набор слов, их соединяешь – и в конечном итоге находится общий знаменатель.
Понятно. А Юта-сан не подходил к вам спрашивать про первую песню – «эй, что это значит?»
Нет, ничего не говорил на эту тему. На DADA DISCO все было так загадочно, что его это взволновало, а теперь он видит ряд таких же непонятных слов и думает, типа – «ну и ладно». (Смех.)
_____________________
+
Из рубрики AFTER SHOW в конце журнала:
__________________________
09.09.2016.
На этот день было назначено интервью с Хисаши Имаи. Время встречи – 19.00, место – как обычно, распивочная. Пиликает напоминание, потом я еду знакомой по какому-то прошлому разу дорогой, все идет по плану… Интервью завершается на хорошей ноте, и Канемицу уже полностью готов к походу в заведение номер два, но тут Хисаши Имаи говорит нечто абсолютно неожиданное: «Я, короче, сегодня… домой». И удаляется. Что ж, ничего удивительного, ведь через два дня – выступление в Yokohama Arena. Итак, сегодня свершилось чудо: мы с Имаи-саном ходили выпить (ведь интервью же) – и ограничились лишь одним заведением!
__________________________

DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this on facebook, tumblr, blogspot, etc.
[Беседует Хирофуми Канемицу]
Сейчас, когда мы разговариваем, до CLIMAX TOGETHER остается два дня. Каким, по-вашему, будет предстоящий лайв?
Будет достаточно много песен, которых мы давно не играли. Но репетировать закончили пятого, уже прошло какое-то время, так что слегка волнуюсь. Приходится дома репетировать индивидуально.
А первой песней будет JUPITER? (Смех.)
Вовсе нет. (Смех.) Вообще второй CLIMAX TOGETHER был после 12-летнего перерыва, и этот тоже будет 12 лет спустя. Но это не специально! Просто так совпало. Можем снова сделать и через два года, и через четыре.
Ведь если снова сделать как обычно, то в следующий раз он состоится тогда, когда вам будет 62 года.
Вот поэтому и нет. (Смех.)
Понял. (Смех.) Ну, а теперь о новом альбоме. Мы с вами уже говорили о нем в интервью для Ongaku to Hito. Вы, вероятно, после этого слышали мнения других людей?
Если послушать, что все говорят, то как бы получается, что там все очень туманно: в хорошем смысле не за что ухватиться. Да еще и название такое. Вот думаю – «странное у меня получилось».
Сегодня я хочу попробовать приоткрыть завесу тайны над текстами, которые вы, Имаи-сан, написали для этого странного альбома.
О, вот как?
В редакции все взмолились: «Спроси его про первую песню: как же оно все-таки читается?!» (Смех.)
Хя-хя-хя-хя! Нииииии за что не скажу. (Смех.) Я и сам не могу прочитать.
Как же это. (Смех.) Откуда вообще возникло название, cum uh sol nu – frasco no besshu –? Я подумал, что из латыни. «Каму а сора ну»…
Да, примерно так читается. Но ведь кто-то же понял, наверно? Не думаю, чтоб число людей, которые поняли, равнялось нулю.
Это что, как DADA DISCO –GJTHBKHTD- на предыдущем альбоме?
Ну-у… В общем, да. (Злорадная ухмылка.)
……Ну не понимаю я! Дайте подсказку.
А разве из самого текста непонятно? Оттуда и название.
Как и в прошлый раз, я что-то не уверен в своих способностях к дешифровке…
Так вам читатели объяснят, нет? (Смех.)
Ха-ха-ха-ха-ха, ну уж конечно! Значит, не будете говорить?
Не буду. Ганбаттэ. (Смех.)
«Shambala Agartha Nonmalt» – эти слова похожи на заклинание. Шамбала[-]Агартха – это ведь подземный город-утопия в Азии.
Ну да. Вроде этого.
А «Nonmalt» – это из Ultra Seven [лайв-экшн сериал из франшизы про Ultraman'а]?
Да, взял из названия серии: «Посланник нонмалтов» ["Nonmalto no Shisha"].
Это разумные существа, обитающие на дне моря, куда в давние времена были изгнаны человеческой расой, поэтому они считали людей агрессорами и находились в состоянии войны с теми, кто пытался осваивать морское дно.
То есть возникают вопросы, кого считать агрессором и что такое справедливость.
Да, в Ultra Seven вообще много было таких историй, заставляющих задуматься.
Мне еще очень нравились серии про Метрон-сейджина и Гаттс-сейджина. Причем в Ultraman'е часто в качестве врагов выступали именно сейджины («инопланетяне»), а не кайджю («гигантские монстры»).
В общем, у врагов своя теория, и кто прав – непонятно.
Да-да. Я этого не понимал, когда смотрел, но скорее ощущал чисто по-детски. Типа – «для плохих поступков должна быть какая-то причина». Но чем больше становилось серий в Ultraman'е, тем суровее было с именами у чудовищ.
Ха-ха-ха-ха-ха-ха.
А до Seven были еще Дада и Плутон, и они вообще были взяты из сюрреализма. Я не понимал, что это за имена такие, и меня радовало это ощущение.
Вот и мы все на первой песне вкусим от этого ощущения и будем радоваться.
Хя-хя-хя-хя!
Ну, а «Шамбала» и «Агартха» – это…
Здесь основную роль играло языковое впечатление, иначе я бы не выбрал такой вариант. Но да, я искал слова, чем-то похожие на заклинание.
А откуда вы достаете эти вещи, вызывающие у вас определенные языковые впечатления? Может, у вас дома что-то такое есть?
Нет, дома ничего такого не найдешь, просто… я думаю все время. Типа – что бы такого хорошего взять.
То есть вы ждете, когда оно появится у вас в голове.
Да. Сначала появилось слово «Шамбала», а потом в связи с ним, внезапно – «Агартха». Я подумал – «о, это хорошо, нужно бы еще что-нибудь одно», и тогда всплыли «нонмалты».
Меня еще интересует строчка «jinzou / ashu / Adam» («Адам, искуственный подвид»).
Тут такая история: алхимики брали паучьи глаза и человеческую сперму, подвергали дистилляции, оставляли, чтобы подгнило, а потом доводили до температуры, которая бывает в утробе у лошади, и ежедневно добавляли кровь. И получалось подобие человека. Оно обладает всезнанием и всесилием, все у него есть – но жить оно может только внутри колбы («frasco»). Вот.
Интересная история.
Рассказывают, что алхимикам той эпохи удалось этого добиться.
А вторая песня… и снова трудно произнести. PINOA ICCHIO –Odoru Atomu–. Это читать как «Пиноккио»?
Да. Здесь, я думаю, все понятно.
А в середине у PINOCCHIO – AI? (Примечание редактора: AI (artificial intelligence) = «искусственный интеллект»)
Да. Просто у меня написался этот текст, и я стал думать, какое название к нему подойдет. Подумал, что называть «PINOCCHIO» – это как-то неловко, и вставил в середину AI. Можно прочитать еще и как 愛 [ai, «любовь»], так что интересно получилось.
Ясно. А что насчет фразы «ano chimaera wa jackalope»?
Это существа-гибриды. И химера, и джекалоп – животные, чье существование не доказано, как бы воображаемые. Кролик с оленьими рогами и туловище козы со львиной головой и змеиным хвостом. Я уже не помню, с чего начал писать этот текст, но среди потока слов «gousei», «kyouzon», «bousou», «soujou» («синтез», «симбиоз», «гонка», «синергия») возник такой мотив.
А «hitsujikai no Rachel» («пастушка Рэйчел»)?
Это образ из «Бегущего по лезвию». Этот фильм мне очень нравился. В те времена еще не было такого кино, которое бы создавало атмосферу близкого будущего.
Там ведь действие происходит в 2019 году по западному календарю. То есть до этого близкого будущего осталось всего три года.
Будущее тех времен – оно уже сейчас.
А во FUTURE SONG упоминается «Ника Самофракийская». Это известная греческая статуя, и она связана с футуристами.
Да. У Маринетти в «Манифесте футуризма» есть довольно известная строчка с отсылкой к этой статуе. Я подумал, что будет интересно вставить это в песню.
«Футуризм» как ключевое слово – это отсюда?
Нет, это было еще раньше.
А вы раньше знали про Нику Самофракийскую? В смысле, про саму статую?
Да, разумеется.
Она еще появляется в «Девилмэне», и в фильме «Титаник» есть известная сцена, где изображают Нику.
Хэ-э…… А вы, значит, «Титаник» смотрели, да?
Смотрел.
Хя-хя-хя-хя! Я сначала думал, что это фильм-катастрофа, заинтересовался – но это ведь не фильм-катастрофа, да? Это романтика?
Верно. А вы любите фильмы-катастрофы?
Ну как… Не настолько уж. Хотя что-то типа «Independence Day» – это интересно, да. Когда я впервые увидел трейлер, там была такая тень гигантских размеров, которая все накрывала. «Аааа, жуть какая!» (Смех.)
Значит, вам нравятся вещи, в которых есть что-то неведомое и загадочное.
Например, HAL 9000 из фильма «2001: Космическая одиссея». Знаете, почему он HAL?
Нет, не знаю.
Это компьютер. Он как IBM, но буквы сдвинуты на одну назад.
Хэ-э!
Есть такое развлечение… Вроде бы.
Кажется, это была подсказка. (Смех.)
А может, и нет. (Смех.)
В этой песне вы поете «sou da, mirai da» («да, это будущее»), причем Сакураи-сан сказал: «Мне кажется, Имаи-сану хотелось, чтобы я спел нечто подобное». [??]
Да. Там как бы два места действия, совершенно не совпадающих друг с другом. Я этого хотел, поэтому решил, что это будет совместное произведение. Мы даже не устраивали заранее никаких встреч с обсуждениями: просто написали тексты и объединили их. Кажется, будто у нас с Сакураи-саном там разные миры и разные точки во временной оси.
А вот текст THE SEASIDE STORY написан женским языком. Вы это [тоже] сделали из желания, чтобы Сакураи-сан спел нечто подобное?
Текст стал таким, какой он есть, благодаря музыке, [в том числе] мелодии куплетов. Там много эффектов, поэтому нюансы, возможно, трудноразличимы, но до того, как делать аранжировку, я подумал: «Сакураи-сан – он ведь хорошо умеет петь такие вещи, похожие на эстраду времен Шёва». Вроде Pinky & Killers.
Еще меня интересуют образы, возникающие при словах «heavy metal» в песне FUTURE SONG.
Просто железо и сталь. Речь не о музыке в стиле хеви-метал, хоть и ассоциации соответствующие. Но на самом деле это про тяжесть железа.
Ну да, ведь там еще «[свинцово-]серое тело» ("nibiiro no body"). Это как бы олицетворение силы?
Да. Кроме того, ощущение чего-то тяжелого и трудного. Как будто противостоишь оглушительному машинному рёву.
То есть сопротивление тяжелому и трудному.
Будущее проложит себе дорогу с помощью такой вот силы. Здесь как бы волевое намерение.
А «haiyorukonton» – это откуда?
Мне это словосочетание запомнилось еще давних пор. 這い寄る混沌, «наползающий хаос». Само звучание интересное.
Скорее всего, в разное время бывает по-разному, но все-таки что легче прописывается: смысл слов или то, как они ложатся на музыку?
Да нет, я отталкиваюсь и от того, и от другого, и в итоге дохожу до той точки, где оно хорошо сходится.
То есть все идет само собой.
Да. Ноты и мелодия находятся в максимальном приоритете, а слова ложатся сверху. И вот пишешь, находя какие-то точки для компромисса. Но если начинаешь писать, то в самом конце что-нибудь да отыскивается – со смыслом ли, нет ли…. ….Просто я постоянно должен об этом думать. В студии, на ходу, в машине, везде… …Постоянно думаю.
А были среди когда-либо написанных вами текстов такие, о которых вы сами думали: «О, вот это интересно»?
Хм-м… Ну, вот когда написал Madman Blues – Minashigo no Yuuutsu, подумал, что интересно получилось. Таких текстов, как тот, я раньше не писал. Но это не значит, что я думаю – «а напишу-ка я что-нибудь вот эдак». Тексты пишутся сами собой под влиянием музыки.
То есть все-таки именно музыка тянет за собой самые разные вещи.
Да. У THE SEASIDE STORY получилась мелодия в эстрадном стиле эпохи Шёва, поэтому за ней появился текст с использованием женских слов, а у FUTURE SONG был ритм, который вызвал желание написать песню совместно с Сакураи-саном. Но каким бы обрывочным ни был набор слов, их соединяешь – и в конечном итоге находится общий знаменатель.
Понятно. А Юта-сан не подходил к вам спрашивать про первую песню – «эй, что это значит?»
Нет, ничего не говорил на эту тему. На DADA DISCO все было так загадочно, что его это взволновало, а теперь он видит ряд таких же непонятных слов и думает, типа – «ну и ладно». (Смех.)
_____________________
+
Из рубрики AFTER SHOW в конце журнала:
__________________________
09.09.2016.
На этот день было назначено интервью с Хисаши Имаи. Время встречи – 19.00, место – как обычно, распивочная. Пиликает напоминание, потом я еду знакомой по какому-то прошлому разу дорогой, все идет по плану… Интервью завершается на хорошей ноте, и Канемицу уже полностью готов к походу в заведение номер два, но тут Хисаши Имаи говорит нечто абсолютно неожиданное: «Я, короче, сегодня… домой». И удаляется. Что ж, ничего удивительного, ведь через два дня – выступление в Yokohama Arena. Итак, сегодня свершилось чудо: мы с Имаи-саном ходили выпить (ведь интервью же) – и ограничились лишь одним заведением!
__________________________
Чувствую себя Ютой XD
Спасибо большое!
я узнала что-то новое в этой жизни
Спасибо за перевод!
Про паучьи глаза в контексте алхимии -- это, кажется, из какой-то компьютерной игры, а не исторический факт. В остальном да, примерно так и баловались.
Но вообще паучьи глаза -- это... не для слабонервных: www.google.com/search?q=%E8%9C%98%E8%9B%9B%E3%8...
В остальном да, примерно так и баловались.
неужто реально получалось что-то?
+++обширные цитаты+++
Люди в Европе развлекались и развлекали других как могли.