KTSMYRSK!!
__________________

NB: Absolutely NO reposts/retranslations allowed.
[Беседует Окубо Юка]
Сегодня я хотела бы поговорить о вашем birthday-лайве, Йокояма-сан, и сначала хочу спросить: как ваши впечатления в целом?
Йокояма:
Это бывает ежегодно, но в этом году все прошло особенно гладко, без проблем, так что я вздохнул с облегчением.
И выступление Имаи-сана состоялось без помех.
Йокояма:
Я очень рад, что Имаи-сан смог в тот день прийти и выступить.
Имаи:
Но со мной все до последнего момента висело на волоске.
Йокояма:
Да уж. (Смех.)
Имаи:
У меня вышло очень сурово: простуда и анизакидоз [1, 2].
Э-э?! Вот как?
Имаи:
Мы с Йоко-чаном вдвоем пошли поесть – с нами больше никого не было – и взяли макрель в уксусе. Я потом как-то странно себя почувствовал, затем начались острые боли, и я среди ночи на «скорой» поехал в больницу.
Йокояма:
Но я очень рад, что в итоге все хорошо закончилось. В какой-то момент мне на ум пришло слово «расплата». (Смех.)
Имаи:
Когда у меня заболел живот, я связался с Йоко-чаном и спросил: «У тебя все в порядке?» Он ответил: «В каком смысле?» И я подумал, что, возможно, придется отменить выступление.
Йокояма:
Но на самом-то деле все было нормально: ведь со мной ничего не случилось. (Смех.)
Имаи:
А потом и температура появилась, надо было что-то делать, и я стал принимать всякие там чесночные штуки, яблок[и]. Наконец я уже ничего не мог есть и перешел на Weider in Jelly. [1) Чеснок – в капсулах с другими добавками, видимо. 2) Насчет «приема яблок» звучит странно – но не так странно, если вспомнить, что яблоки считаются полезным и достаточно экзотическим фруктом. В Японии еще пьют яблочный уксус, который позиционируется как оздоровительный напиток – но тогда Имаи и сказал бы «уксус», наверное. 3) Один пакет Weider in Jelly по питательности равняется двум бананам или одному онигири.]
Йокояма:
В феврале вообще очень сложно уследить за здоровьем, и зрителям тоже.
Имаи:
Да, самый гриппозный период. Ты бы лучше отложил.
Йокояма:
Откладывать нельзя, надо было отметить день рождения.
Имаи:
Я уже злился. Думаю – «ну почему ему обязательно надо в феврале?»
Йокояма:
Ничего не поделаешь. (Смех.)
Имаи:
Я прямо весь трясся. Оставалось три дня, а я не знал, смогу выступить или нет.
Йокояма:
А мне было как-то страшновато посылать мэйл с вопросом «ну как ты в итоге, нормально?», и я не послал.
(....)
…Имаи-сан, какие у вас остались впечатления? Во время вашего выступления можно было видеть, как вы временами посматриваете на Йокояму-сана.
Имаи:
Я думал – «он вообще играет или нет?» Мне показалось, он в самом начале нажал было на одну клавишу, а потом только танцевал странные танцы и всё.
Йокояма:
Я это часто слышу. Типа – «в начале нажал на клавишу, а потом уже можно вообще расслабиться». (Смех.)
То есть вы хотели убедиться?
Имаи:
Именно: хотел убедиться. «В самом деле играет?» Я за ним следил.
(Смех.) А ведь тем, кто это видел, показалось, что в вашем взгляде была любовь.
Имаи:
О-о, если есть такое заблуждение, то пускай будет.
Йокояма:
А-ха-ха-ха-ха-ха.
(.....)
[Очень странно, что в следующем фрагменте нет ни одной пометки "смех". Но вроде бы все так.
]
(…) Имаи-сан, вы со своей стороны решили выступить потому, что это [круглая дата,] 50-летний юбилей?
Имаи:
Нет, я хотел, чтобы он чувствовал себя передо мной обязанным. Подумал – если уж я выступлю и исполню две-три песни, то я ему смогу говорить что хочу, а он будет меня слушать.
Я думала, между вами всё уже так и есть.
Имаи:
Нет, тут уж я хотел полностью завладеть ситуацией. Чтобы было просто идеально. Не могу выразить в словах, но чтобы создалась такая атмосфера, что типа «ну да, а как иначе».
Йокояма:
А, то есть это все с записью связано.
_________________________________________
Взгляд, полный любви:
читать дальше
Еще один взгляд, полный любви:
читать дальше
Протяженный во времени отчет из блога Йокоямы в трех частях:
раз,
два,
три.
/Кажется, у нас заблокировали blog.goo.ne.jp... Кому-то чем-то не угодили японские блоггеры (и как только умудрились)./
Фото на фоне зрительного зала прямо огонь. 8-)

NB: Absolutely NO reposts/retranslations allowed.
[Беседует Окубо Юка]
Сегодня я хотела бы поговорить о вашем birthday-лайве, Йокояма-сан, и сначала хочу спросить: как ваши впечатления в целом?
Йокояма:
Это бывает ежегодно, но в этом году все прошло особенно гладко, без проблем, так что я вздохнул с облегчением.
И выступление Имаи-сана состоялось без помех.
Йокояма:
Я очень рад, что Имаи-сан смог в тот день прийти и выступить.
Имаи:
Но со мной все до последнего момента висело на волоске.
Йокояма:
Да уж. (Смех.)
Имаи:
У меня вышло очень сурово: простуда и анизакидоз [1, 2].
Э-э?! Вот как?
Имаи:
Мы с Йоко-чаном вдвоем пошли поесть – с нами больше никого не было – и взяли макрель в уксусе. Я потом как-то странно себя почувствовал, затем начались острые боли, и я среди ночи на «скорой» поехал в больницу.
Йокояма:
Но я очень рад, что в итоге все хорошо закончилось. В какой-то момент мне на ум пришло слово «расплата». (Смех.)
Имаи:
Когда у меня заболел живот, я связался с Йоко-чаном и спросил: «У тебя все в порядке?» Он ответил: «В каком смысле?» И я подумал, что, возможно, придется отменить выступление.
Йокояма:
Но на самом-то деле все было нормально: ведь со мной ничего не случилось. (Смех.)
Имаи:
А потом и температура появилась, надо было что-то делать, и я стал принимать всякие там чесночные штуки, яблок[и]. Наконец я уже ничего не мог есть и перешел на Weider in Jelly. [1) Чеснок – в капсулах с другими добавками, видимо. 2) Насчет «приема яблок» звучит странно – но не так странно, если вспомнить, что яблоки считаются полезным и достаточно экзотическим фруктом. В Японии еще пьют яблочный уксус, который позиционируется как оздоровительный напиток – но тогда Имаи и сказал бы «уксус», наверное. 3) Один пакет Weider in Jelly по питательности равняется двум бананам или одному онигири.]
Йокояма:
В феврале вообще очень сложно уследить за здоровьем, и зрителям тоже.
Имаи:
Да, самый гриппозный период. Ты бы лучше отложил.
Йокояма:
Откладывать нельзя, надо было отметить день рождения.
Имаи:
Я уже злился. Думаю – «ну почему ему обязательно надо в феврале?»
Йокояма:
Ничего не поделаешь. (Смех.)
Имаи:
Я прямо весь трясся. Оставалось три дня, а я не знал, смогу выступить или нет.
Йокояма:
А мне было как-то страшновато посылать мэйл с вопросом «ну как ты в итоге, нормально?», и я не послал.
(....)
…Имаи-сан, какие у вас остались впечатления? Во время вашего выступления можно было видеть, как вы временами посматриваете на Йокояму-сана.
Имаи:
Я думал – «он вообще играет или нет?» Мне показалось, он в самом начале нажал было на одну клавишу, а потом только танцевал странные танцы и всё.
Йокояма:
Я это часто слышу. Типа – «в начале нажал на клавишу, а потом уже можно вообще расслабиться». (Смех.)
То есть вы хотели убедиться?
Имаи:
Именно: хотел убедиться. «В самом деле играет?» Я за ним следил.
(Смех.) А ведь тем, кто это видел, показалось, что в вашем взгляде была любовь.
Имаи:
О-о, если есть такое заблуждение, то пускай будет.
Йокояма:
А-ха-ха-ха-ха-ха.
(.....)
[Очень странно, что в следующем фрагменте нет ни одной пометки "смех". Но вроде бы все так.

(…) Имаи-сан, вы со своей стороны решили выступить потому, что это [круглая дата,] 50-летний юбилей?
Имаи:
Нет, я хотел, чтобы он чувствовал себя передо мной обязанным. Подумал – если уж я выступлю и исполню две-три песни, то я ему смогу говорить что хочу, а он будет меня слушать.
Я думала, между вами всё уже так и есть.
Имаи:
Нет, тут уж я хотел полностью завладеть ситуацией. Чтобы было просто идеально. Не могу выразить в словах, но чтобы создалась такая атмосфера, что типа «ну да, а как иначе».
Йокояма:
А, то есть это все с записью связано.
_________________________________________
Взгляд, полный любви:
читать дальше
Еще один взгляд, полный любви:
читать дальше
Протяженный во времени отчет из блога Йокоямы в трех частях:
раз,
два,
три.
/Кажется, у нас заблокировали blog.goo.ne.jp... Кому-то чем-то не угодили японские блоггеры (и как только умудрились)./
Фото на фоне зрительного зала прямо огонь. 8-)
Какой ужас
Спасибо за перевод!
кошмар... бедный Имаи-сан... почитала про второе заболевание. но сама тоже люблю сырую рыбу, наверное, продолжу рисковать.
(Смех.) А ведь тем, кто это видел, показалось, что в вашем взгляде была любовь.
Имаи: О-о, если есть такое заблуждение, то пускай будет.
Нет, я хотел, чтобы он чувствовал себя передо мной обязанным. Подумал – если уж я выступлю и исполню две-три песни, то я ему смогу говорить что хочу, а он будет меня слушать.
манипулировать манипулятором
Спасибо за перевод