KTSMYRSK!!
Я пыталась взяться за это интервью два года назад, уже после всех остальных стафф-интервью из "B-T Data: 25th Anniversary Edition" — и бросила на первых же абзацах, так как обнаружила, что практически ничего не понимаю.
Сейчас дела стали обстоять чуть получше... Буквально чуть-чуть.
______________

Иваки Юичиро, режиссер и продюсер. Занимается продакшном фильмов, клипов, игр, музыки и др. в компании Shirogumi. В 2010 году стал режиссером фильма "Gekijouban DIR EN GREY –UROBOROS-", рассказывающего о лайве DIR EN GREY в Будокане и о том, что происходило за кулисами.
В июне [2013 года] на экраны наконец выходит картина «Gekijouban BUCK-TICK ~Bakuchiku Genshou~». В преддверии премьеры мы попросили режиссера Иваки Юичиро, наблюдавшего за BUCK-TICK в течение их юбилейного года, поделиться своими мыслями и соображениями по поводу фильма.
Материал: Масуда Юичи
Фото: Гото Мичито
По-видимому, вы сейчас находитесь в процессе монтажа?
Ну да. Ситуация такова, что передо мной сейчас находятся несколько тысяч часов отснятого материала. (Смех.) Поэтому надо, так сказать, по очереди развернуть каждый свиток.
В конце прошлого года в Будокане после концерта был показан трейлер. У меня от него мурашки по коже побежали.
Это был такой «анонс анонса». Чтобы не было понятно, каким в итоге будет сам фильм – остановиться и не показать даже бесстрастную нарезку. [??? 映画自体がどういう見せ方になっていくのがわからないように、淡々と断片を披露するまでに止めて。] Этот фильм, по большому счету, пытается показать атмосферу места действия в дистиллированном виде. Вместо впечатляющего видеоряда мне хотелось сделать так, чтобы зритель смог вкусить от этой атмосферы, будто бы сам в ней находится. Поэтому я решил, что в этот раз не буду заранее продумывать структуру. Пускай результат получится сырым – но если структура будет подготовлена заранее, то она непременно потребует какой-то определенной картинки, которая уже на самих съемках будет над тобой висеть, пока ты не сможешь ее изобразить. Поэтому я специально старался исходить из максимально нейтральных условий, которые позволили бы адаптироваться к самой обстановке. Это и есть позиция, которой я стремился придерживаться.
То есть как бы «слиться с атмосферой». Ну, а если откровенно: какова была ваша реакция, когда впервые зашел разговор об этом проекте?
Нет, на самом деле – я сам очень, очень сильно люблю эту группу. Поэтому была и радость, и благодарность. (Смех.) Вообще надо сказать, что за словосочетанием «документальный фильм» на самом деле стоит много всего разного. Но в данном случае это некий фильм-наблюдение, и уже сам зритель будет размышлять над тем, что будет перед ним возникать… [??] Было ощущение такой возможности. Потому что, как я подумал – есть изначальный образ BUCK-TICK, который люди создают произвольно, глядя на них извне. А есть то, что начинаешь видеть, когда очень долго сидишь внутри и пытаешься поймать то, что там происходит. И когда начинаешь чувствовать атмосферу – тогда появляются вещи, которые уже можно считывать и понимать.
Но, должно быть, очень трудно рассчитать и дозировать время, в котором эта атмосфера будет проявляться.
Да, все верно, и в данном случае это стало центральным моментом. Целый год, в течение которого стараешься и не вторгаться слишком сильно в чужое пространство, и не отходить от него слишком далеко. Мне кажется, нельзя допустить, чтобы факт моего присутствия серьезно на что-то повлиял. Поэтому я прилагал усилия к тому, чтобы мы стали, наверно, кем-то вроде "куроко" – и непонятно, то ли мы есть, то ли нас нет. Так было, например, и во время записи в студии. Это место творческой работы, требующее деликатного подхода. И камеры были там постоянно. Не по несколько часов в день, а действительно постоянно. От момента перед тем, как все участники приходили в студию – и до момента после того, как они разъезжались по домам. Это требовалось для того, чтобы выделить из временного потока самое необходимое. [?? そこに流れている時間をいかに切り取るか、という部分ではそれが必要とされてくるんで。]
Нужно наблюдать с фиксированной точки – и в то же время не ограничиться лишь этим.
Да. Снимая таким образом, я, например, начал стремиться к тому, чтобы и баланс между участниками, и проявления их индивидуальностей перенеслись на экран в своем реальном соотношении. Поэтому когда снимаешь, как кто-то с кем-то разговаривает, то зачастую здесь очень важно и все остальное: само место действия, а также то, что происходило до и после.
То есть какое у них было выражение лиц до этого разговора – и как изменилось настроение после него. Вы это имеете в виду?
Ну да. Ведь в конце-то концов, можно задаться целью и снять такое видео, в котором будет бирка с характером: «это такой-то человек». Если сознательно к такому стремиться, то это вполне возможно – при условии, что есть достаточное количество материала. Но я здесь мыслю по-другому: мне нужно поймать сам феномен. Если говорить о туре, то есть группа BUCK-TICK с точки зрения их зрителей – и есть люди, которых кто-то видит в первый раз. [???? Или "которые видят"? 例えばツアーであれば、お客さん側から観たBUCK-TICKというのもあるわけだし、初めての土地で初めて観た人というのもいる。] И вот в этом контексте – феномен их лайва, который происходит в некий день 2012 года, и я осознанно пытался его живописать во всей полноте. Конечно же, чтобы зрители могли этот феномен как следует прочувствовать, для них лучше всего было бы посмотреть весь материал целиком – но в том-то и дело, что это невозможно. (Смех.) Так что я сейчас нахожусь на том этапе, когда нужно все это вместить в определенный формат.
Иваки-сан, а менялись ли ваши собственные впечатления от группы на протяжении этого года?
Как вам сказать. Группе исполняется 25 лет, и почему это продолжается так долго, какой смысл в это вкладывается, каким образом появляются новые песни – разумеется, я осознавал все эти вопросы, когда вел непосредственную работу, но при этом как бы… передо мной оказалась реальность, – включающая и людей из стаффа, – в которой постоянно что-то рождается, причем без малейшего неловкого ощущения. И в этом нет сознательного намерения «продолжать». При этом я не смог не почувствовать в очередной раз, что, видимо, «продолжать» – это когда именно вот так. Долго продолжать – это очень тяжело, даже если сначала тебе это нравилось. О чем бы ни шла речь: о работе в компании или о браке. А продолжать 25 лет – это вообще потрясающе. И, опять же, я не смог не почувствовать, что «продолжать» можно неосознанно – и чувствовал я это по самым разнообразным, не связанным между собой признакам. Поэтому есть и такой момент, что когда происходят различные случайные вещи, даже какие-то ЧП – я как человек по ту сторону камеры это очень приветствую. Но конкретно об участниках группы можно скорее сказать, что в том, как бесстрастно и размеренно они идут по этому пути, на самом деле очень много внутреннего огня – и при этом каждый установленный шаг выполняется тщательно и кропотливо. Вообще, когда передо мной разворачивались все эти сцены, я вновь задумался о том, чем для меня так привлекательна эта группа. И мне сейчас вдруг вспомнилось. Когда я был маленьким, в первых классах начальной школы, я думал: «А вдруг я попаду в ад, когда умру? Что тогда будет?» – и плакал от этой мысли. Я думал не о том, что могу попасть в рай, а о том, что ад – это очень страшное место. Кроме того, у меня был такой характер, что, когда были какие-то праздники или нечто подобное, радоваться им всей душой и с головой уйти в эту радость я был не в состоянии. Потому что в тот же момент, когда что-то начиналось, во мне уже появлялось ощущение конца – и я тут же задумывался: «А когда это приятное мгновение закончится?» Мысли про ад и тому подобное – думаю, они происходили от страха, что я тоже когда-нибудь умру. Вот и сейчас, когда я работаю – у меня всегда присутствует нечто вроде страха перед тем, что все закончится. И это, конечно же, тесно связано с представлениями о жизни и смерти. И в итоге скажу больше: я с давних пор чувствовал [это в музыке] группы BUCK-TICK [? букв. «чувствовал эти вещи от группы BUCK-TICK»]. Конечно, с возрастом интерпретация этих вещей меняется, но в основе – именно они. Видимо, здесь в моем случае и расположена «ось любви» к группе.
Способность продолжать – именно в силу того, что это не является самоцелью. Интерпретации из прошлого меняются и развиваются во что-то новое – именно потому, что ось остается четкой и неизменной. Так и происходит течение времени, не так ли.
Я все это как-то очень сильно ощущаю. Ведь «продолжать» – это в каком-то смысле значит «приближаться к концу». И бывает, что в ходе этого процесса начинаешь видеть какие-то вещи объективно. Я думаю, эта черта моего характера – она в чем-то очень несчастливая, но именно из-за нее я снимаю фильмы. Пытаюсь вместе со зрителями увидеть происходящее объективно. Но что касается лично меня – мои бабушки и дедушки умерли еще до начала моей сознательной жизни, поэтому у меня не выработался иммунитет на смерть близких людей. И вот страх перед ней – он, как мне кажется, постоянно присутствует. И были случаи, когда в такие моменты меня спасала музыка BUCK-TICK. В молодости я хоть и осознавал реальность этих вещей, но пытался ее задвинуть в самый дальний ящик – однако чем старше я становлюсь, тем чаще она всплывает на поверхность. А в ходе съемок я очень сильно почувствовал, что, пока я старел и дряхлел, мое собственное ощущение этих всегда спасавших меня песен – оно изменилось. И у меня в очередной раз возникло реальное непосредственное ощущение того, как это потрясающе – продолжать целых 25 лет, даже больше. Так что я скорее не искал тайные причины того, почему это продолжается, а просто пытался на это взглянуть вот под таким углом.
Очевидно, их собственное видение жизни и смерти – оно с годами тоже становится все более реальным, и меняется осознание конца как факта. Соответственно, сами участники должны уже по-другому ощущать свои мелодии и тексты, в которых отражается их мировоззрение и ценности. [??] И у слушателей происходят те же процессы.
Да. Этот момент часто есть даже в очень танцевальных и бодрых песнях. То же и в альбоме Yumemiru Uchuu. Вообще после начала альбомного тура вырисовались какие-то вещи, благодаря которым появилось понимание – «о, так вот что это за мир», и они заставили задуматься о том, каким образом их лучше выделить из всего остального [при съемке]. И оказалось к тому же, что песни из прошлого, которые шли вперемешку с новыми, теперь тоже слушаются по-другому. И здесь ключевым моментом стало то, как бы все это снять «ориентируясь на цель, но не целясь». И какая степень дистанции нужна для того, чтобы запечатлеть эту интонацию на видео. «Все равно как, лишь бы поближе» – или, наоборот, «подальше» – это не значит «лучше». С какой точки снимать, чтобы запечатлеть атмосферу? Вот такого плана возникали вопросы. Поэтому интерпретацию того, что было снято, я очень во многом доверяю зрителю. У меня нет намерения где-то выступать с разъяснениями. Фильм получился такой, какой есть. Я хочу, чтобы зрители словно бы реально оказались внутри – и всё в конечном итоге сводится к тому, какие чувства у них это вызовет. Но даже когда сам снимаешь, то уже подпадаешь под эту силу взгляда – особенно в случае с Сакураи-саном. (Смех.) И какой бы дистанция ни была – когда взгляд камеры фокусируется на происходящем, то наступают моменты, которые вызывают дрожь волнения. Думаю, это тоже сыграет свою роль в том, что и у зрителей сердца забьются быстрее – особенно у тех, кто уже давно наблюдает за этой группой.
Я уже от одного разговора как-то весь разволновался. (Смех.)
Я тоже. (Смех.) Надо еще сказать, что когда я после окончания съемочного дня ехал на машине домой, то у меня, как правило, возникало желание послушать BUCK-TICK. Сам этот факт – он очень крут. Мне кажется, чаще бывает противоположное: когда копаешь вглубь и знаешь, как там все внутри, слушать уже и не хочется. Но с этой группой почему-то не так, а по-другому. Вплоть до того, что поработаешь с ними в близком контакте – и думаешь: «Я бы хотел на один день поменяться местами с этим человеком». То есть даже вот такие эмоции оттуда уносишь. И этот год – он прошел как раз очень быстро. Хотя, конечно, в рабочем плане предстоит еще масса тяжелого. (Смех.) Но вообще этот фильм потребует физических сил и выносливости также и от зрителей, так что пускай они будут готовы. (Смех.) Еще скажу только, чтобы избежать недоразумений: этот фильм не будет разгадывать никаких загадок. О загадке он скорее прямо скажет, что «вот это – загадка». И, возможно, она станет лишь еще более таинственной.
________________________

Сейчас дела стали обстоять чуть получше... Буквально чуть-чуть.
______________

Иваки Юичиро, режиссер и продюсер. Занимается продакшном фильмов, клипов, игр, музыки и др. в компании Shirogumi. В 2010 году стал режиссером фильма "Gekijouban DIR EN GREY –UROBOROS-", рассказывающего о лайве DIR EN GREY в Будокане и о том, что происходило за кулисами.
В июне [2013 года] на экраны наконец выходит картина «Gekijouban BUCK-TICK ~Bakuchiku Genshou~». В преддверии премьеры мы попросили режиссера Иваки Юичиро, наблюдавшего за BUCK-TICK в течение их юбилейного года, поделиться своими мыслями и соображениями по поводу фильма.
Материал: Масуда Юичи
Фото: Гото Мичито
По-видимому, вы сейчас находитесь в процессе монтажа?
Ну да. Ситуация такова, что передо мной сейчас находятся несколько тысяч часов отснятого материала. (Смех.) Поэтому надо, так сказать, по очереди развернуть каждый свиток.
В конце прошлого года в Будокане после концерта был показан трейлер. У меня от него мурашки по коже побежали.
Это был такой «анонс анонса». Чтобы не было понятно, каким в итоге будет сам фильм – остановиться и не показать даже бесстрастную нарезку. [??? 映画自体がどういう見せ方になっていくのがわからないように、淡々と断片を披露するまでに止めて。] Этот фильм, по большому счету, пытается показать атмосферу места действия в дистиллированном виде. Вместо впечатляющего видеоряда мне хотелось сделать так, чтобы зритель смог вкусить от этой атмосферы, будто бы сам в ней находится. Поэтому я решил, что в этот раз не буду заранее продумывать структуру. Пускай результат получится сырым – но если структура будет подготовлена заранее, то она непременно потребует какой-то определенной картинки, которая уже на самих съемках будет над тобой висеть, пока ты не сможешь ее изобразить. Поэтому я специально старался исходить из максимально нейтральных условий, которые позволили бы адаптироваться к самой обстановке. Это и есть позиция, которой я стремился придерживаться.
То есть как бы «слиться с атмосферой». Ну, а если откровенно: какова была ваша реакция, когда впервые зашел разговор об этом проекте?
Нет, на самом деле – я сам очень, очень сильно люблю эту группу. Поэтому была и радость, и благодарность. (Смех.) Вообще надо сказать, что за словосочетанием «документальный фильм» на самом деле стоит много всего разного. Но в данном случае это некий фильм-наблюдение, и уже сам зритель будет размышлять над тем, что будет перед ним возникать… [??] Было ощущение такой возможности. Потому что, как я подумал – есть изначальный образ BUCK-TICK, который люди создают произвольно, глядя на них извне. А есть то, что начинаешь видеть, когда очень долго сидишь внутри и пытаешься поймать то, что там происходит. И когда начинаешь чувствовать атмосферу – тогда появляются вещи, которые уже можно считывать и понимать.
Но, должно быть, очень трудно рассчитать и дозировать время, в котором эта атмосфера будет проявляться.
Да, все верно, и в данном случае это стало центральным моментом. Целый год, в течение которого стараешься и не вторгаться слишком сильно в чужое пространство, и не отходить от него слишком далеко. Мне кажется, нельзя допустить, чтобы факт моего присутствия серьезно на что-то повлиял. Поэтому я прилагал усилия к тому, чтобы мы стали, наверно, кем-то вроде "куроко" – и непонятно, то ли мы есть, то ли нас нет. Так было, например, и во время записи в студии. Это место творческой работы, требующее деликатного подхода. И камеры были там постоянно. Не по несколько часов в день, а действительно постоянно. От момента перед тем, как все участники приходили в студию – и до момента после того, как они разъезжались по домам. Это требовалось для того, чтобы выделить из временного потока самое необходимое. [?? そこに流れている時間をいかに切り取るか、という部分ではそれが必要とされてくるんで。]
Нужно наблюдать с фиксированной точки – и в то же время не ограничиться лишь этим.
Да. Снимая таким образом, я, например, начал стремиться к тому, чтобы и баланс между участниками, и проявления их индивидуальностей перенеслись на экран в своем реальном соотношении. Поэтому когда снимаешь, как кто-то с кем-то разговаривает, то зачастую здесь очень важно и все остальное: само место действия, а также то, что происходило до и после.
То есть какое у них было выражение лиц до этого разговора – и как изменилось настроение после него. Вы это имеете в виду?
Ну да. Ведь в конце-то концов, можно задаться целью и снять такое видео, в котором будет бирка с характером: «это такой-то человек». Если сознательно к такому стремиться, то это вполне возможно – при условии, что есть достаточное количество материала. Но я здесь мыслю по-другому: мне нужно поймать сам феномен. Если говорить о туре, то есть группа BUCK-TICK с точки зрения их зрителей – и есть люди, которых кто-то видит в первый раз. [???? Или "которые видят"? 例えばツアーであれば、お客さん側から観たBUCK-TICKというのもあるわけだし、初めての土地で初めて観た人というのもいる。] И вот в этом контексте – феномен их лайва, который происходит в некий день 2012 года, и я осознанно пытался его живописать во всей полноте. Конечно же, чтобы зрители могли этот феномен как следует прочувствовать, для них лучше всего было бы посмотреть весь материал целиком – но в том-то и дело, что это невозможно. (Смех.) Так что я сейчас нахожусь на том этапе, когда нужно все это вместить в определенный формат.
Иваки-сан, а менялись ли ваши собственные впечатления от группы на протяжении этого года?
Как вам сказать. Группе исполняется 25 лет, и почему это продолжается так долго, какой смысл в это вкладывается, каким образом появляются новые песни – разумеется, я осознавал все эти вопросы, когда вел непосредственную работу, но при этом как бы… передо мной оказалась реальность, – включающая и людей из стаффа, – в которой постоянно что-то рождается, причем без малейшего неловкого ощущения. И в этом нет сознательного намерения «продолжать». При этом я не смог не почувствовать в очередной раз, что, видимо, «продолжать» – это когда именно вот так. Долго продолжать – это очень тяжело, даже если сначала тебе это нравилось. О чем бы ни шла речь: о работе в компании или о браке. А продолжать 25 лет – это вообще потрясающе. И, опять же, я не смог не почувствовать, что «продолжать» можно неосознанно – и чувствовал я это по самым разнообразным, не связанным между собой признакам. Поэтому есть и такой момент, что когда происходят различные случайные вещи, даже какие-то ЧП – я как человек по ту сторону камеры это очень приветствую. Но конкретно об участниках группы можно скорее сказать, что в том, как бесстрастно и размеренно они идут по этому пути, на самом деле очень много внутреннего огня – и при этом каждый установленный шаг выполняется тщательно и кропотливо. Вообще, когда передо мной разворачивались все эти сцены, я вновь задумался о том, чем для меня так привлекательна эта группа. И мне сейчас вдруг вспомнилось. Когда я был маленьким, в первых классах начальной школы, я думал: «А вдруг я попаду в ад, когда умру? Что тогда будет?» – и плакал от этой мысли. Я думал не о том, что могу попасть в рай, а о том, что ад – это очень страшное место. Кроме того, у меня был такой характер, что, когда были какие-то праздники или нечто подобное, радоваться им всей душой и с головой уйти в эту радость я был не в состоянии. Потому что в тот же момент, когда что-то начиналось, во мне уже появлялось ощущение конца – и я тут же задумывался: «А когда это приятное мгновение закончится?» Мысли про ад и тому подобное – думаю, они происходили от страха, что я тоже когда-нибудь умру. Вот и сейчас, когда я работаю – у меня всегда присутствует нечто вроде страха перед тем, что все закончится. И это, конечно же, тесно связано с представлениями о жизни и смерти. И в итоге скажу больше: я с давних пор чувствовал [это в музыке] группы BUCK-TICK [? букв. «чувствовал эти вещи от группы BUCK-TICK»]. Конечно, с возрастом интерпретация этих вещей меняется, но в основе – именно они. Видимо, здесь в моем случае и расположена «ось любви» к группе.
Способность продолжать – именно в силу того, что это не является самоцелью. Интерпретации из прошлого меняются и развиваются во что-то новое – именно потому, что ось остается четкой и неизменной. Так и происходит течение времени, не так ли.
Я все это как-то очень сильно ощущаю. Ведь «продолжать» – это в каком-то смысле значит «приближаться к концу». И бывает, что в ходе этого процесса начинаешь видеть какие-то вещи объективно. Я думаю, эта черта моего характера – она в чем-то очень несчастливая, но именно из-за нее я снимаю фильмы. Пытаюсь вместе со зрителями увидеть происходящее объективно. Но что касается лично меня – мои бабушки и дедушки умерли еще до начала моей сознательной жизни, поэтому у меня не выработался иммунитет на смерть близких людей. И вот страх перед ней – он, как мне кажется, постоянно присутствует. И были случаи, когда в такие моменты меня спасала музыка BUCK-TICK. В молодости я хоть и осознавал реальность этих вещей, но пытался ее задвинуть в самый дальний ящик – однако чем старше я становлюсь, тем чаще она всплывает на поверхность. А в ходе съемок я очень сильно почувствовал, что, пока я старел и дряхлел, мое собственное ощущение этих всегда спасавших меня песен – оно изменилось. И у меня в очередной раз возникло реальное непосредственное ощущение того, как это потрясающе – продолжать целых 25 лет, даже больше. Так что я скорее не искал тайные причины того, почему это продолжается, а просто пытался на это взглянуть вот под таким углом.
Очевидно, их собственное видение жизни и смерти – оно с годами тоже становится все более реальным, и меняется осознание конца как факта. Соответственно, сами участники должны уже по-другому ощущать свои мелодии и тексты, в которых отражается их мировоззрение и ценности. [??] И у слушателей происходят те же процессы.
Да. Этот момент часто есть даже в очень танцевальных и бодрых песнях. То же и в альбоме Yumemiru Uchuu. Вообще после начала альбомного тура вырисовались какие-то вещи, благодаря которым появилось понимание – «о, так вот что это за мир», и они заставили задуматься о том, каким образом их лучше выделить из всего остального [при съемке]. И оказалось к тому же, что песни из прошлого, которые шли вперемешку с новыми, теперь тоже слушаются по-другому. И здесь ключевым моментом стало то, как бы все это снять «ориентируясь на цель, но не целясь». И какая степень дистанции нужна для того, чтобы запечатлеть эту интонацию на видео. «Все равно как, лишь бы поближе» – или, наоборот, «подальше» – это не значит «лучше». С какой точки снимать, чтобы запечатлеть атмосферу? Вот такого плана возникали вопросы. Поэтому интерпретацию того, что было снято, я очень во многом доверяю зрителю. У меня нет намерения где-то выступать с разъяснениями. Фильм получился такой, какой есть. Я хочу, чтобы зрители словно бы реально оказались внутри – и всё в конечном итоге сводится к тому, какие чувства у них это вызовет. Но даже когда сам снимаешь, то уже подпадаешь под эту силу взгляда – особенно в случае с Сакураи-саном. (Смех.) И какой бы дистанция ни была – когда взгляд камеры фокусируется на происходящем, то наступают моменты, которые вызывают дрожь волнения. Думаю, это тоже сыграет свою роль в том, что и у зрителей сердца забьются быстрее – особенно у тех, кто уже давно наблюдает за этой группой.
Я уже от одного разговора как-то весь разволновался. (Смех.)
Я тоже. (Смех.) Надо еще сказать, что когда я после окончания съемочного дня ехал на машине домой, то у меня, как правило, возникало желание послушать BUCK-TICK. Сам этот факт – он очень крут. Мне кажется, чаще бывает противоположное: когда копаешь вглубь и знаешь, как там все внутри, слушать уже и не хочется. Но с этой группой почему-то не так, а по-другому. Вплоть до того, что поработаешь с ними в близком контакте – и думаешь: «Я бы хотел на один день поменяться местами с этим человеком». То есть даже вот такие эмоции оттуда уносишь. И этот год – он прошел как раз очень быстро. Хотя, конечно, в рабочем плане предстоит еще масса тяжелого. (Смех.) Но вообще этот фильм потребует физических сил и выносливости также и от зрителей, так что пускай они будут готовы. (Смех.) Еще скажу только, чтобы избежать недоразумений: этот фильм не будет разгадывать никаких загадок. О загадке он скорее прямо скажет, что «вот это – загадка». И, возможно, она станет лишь еще более таинственной.
________________________
