KTSMYRSK!!
__________________

NB: Absolutely NO reposts/retranslations allowed.
Хотелось, чтобы заключительный выпуск рубрики NEW PERSONAL CLOSE UP был посвящен «харизматичной личности» – и потому на сцену выходит Сакураи Атсуши. «В вокалисте всегда есть что-то грустное и одинокое. Возможно, это и есть та сила, которая притягивает людей.» Возможно также, что обволакивающая его атмосфера загадочности есть не что иное, как попросту наша иллюзия. «Дальше я собираюсь делать то, что хочу. Есть ощущение, что ''можно всё''.» Может статься, что ему-то как и пришлось пострадать от несоответствия внешнего имиджа своей истинной натуре.
PHOTO: KAZUHIRO KITAOKA
COPY: MISATO KONDA
Такие слова, как «харизма» и «загадочность», по отношению к Сакураи Атсуши так или иначе применялись всегда. Его притягательная внешность могла служить источником недопониманий, но обладала законченностью и выверенностью [??], а молчаливость при этом являлась наиболее действенным способом не подпускать к себе людей.
– Просто я понятия не имел, кем мне нужно являться. Мы неожиданно перестали быть инди-группой, попали к таким гигантам, как Victor, и уже никакой речи не шло о том, чтобы было как раньше: «лишь бы сыграть лайв». Стали, например, давать интервью. В такой ситуации фронтмен становится лицом группы, и одно его слово может изменить впечатление о ней. Вот об этом я думал, и поэтому… видимо, пытался принять красивую позу: напрягался изо всех сил. [Та же тема, что и в большом интервью 1990 года, так что повторю свой комментарий: используется глагол "kakkotsukeru" ("напускать красивый вид"), однокоренной с прилагательным "kakkoii" ("клевый", "стильный", "красивый"). Но, в отличие от сугубо позитивного слова "kakkoii", "kakkotsukeru" несет отрицательный смысл и означает не просто "наводить красоту", а "рисоваться", "что-то из себя строить". Далее на протяжении всей беседы постоянно идет как бы смысловая перекличка между "kakkoii" и "kakkotsukeru". ] Причем всегда присутствовал такой момент, что были неклёвые вещи, которые я однозначно не любил. Непристойности, например. (Смех.) Никогда их не говорил даже в шутку.
Теперь Сакураи Атсуши вполне может как само собой разумеется отпустить непристойность во время MC, однако в то время он не только не шутил вслух, но даже смеялся нечасто.
– Да-да. (Смех.) Поэтому люди, наверно, смотрели на меня и думали: «Вот же придурок, воображает о себе». Да мне и самому казалось, что я слишком сильно пыжусь. Когда я появлялся перед людьми, то всегда думал только о том, как бы клёво себя показать – постоянно. Буквально до идиотизма.
Но если заботиться исключительно о придании себе красивой позы, то постепенно окажешься в тупике, и тогда конец. Я об этом задумался и понял, что хочу свободно выражать свой собственный характер – то есть на поверхность вышли мои естественные стремления. А до сих пор я только и делал, что постоянно убивал себя. То есть я разыгрывал определенный образ. Бывает, что когда я, напрягаясь и пыжась, что-то говорю, то сам чувствую себя несуразно и думаю: это же неправда. Вот в такие моменты я ощущал несоответствие. Если бы все так и было на самом деле, то мне бы очень быстро сделалось одиноко и грустно. (Смех.)
Одним из важнейших факторов, которые помогли ему избежать одиночества и грусти (*смех*), стало событие под названием Tohoku Rock Caravan, в котором он принял участие.
– На этом event'е я смог посмотреть на разные группы вблизи. И мне тогда показалось, что все вокалисты очень серьезно и добросовестно относятся к своему делу. Взять даже Мегуми-куна: он только и делает, что шутит, но в своей основе он серьезный человек, и наверняка грусть ему тоже в чем-то свойственна. В вокалистах вообще всегда видна какая-то грусть и одиночество. Но я иногда думаю, что, возможно, это и становится той силой, которая притягивает людей. А кроме того, даже если это не трогать [??] – я понял ту вещь, что в человеке должна быть уверенность в себе, содержащая вызов. Это как бы то, что позволяет ему прийти к чему-то своему. Типа «у всех что-то такое есть». И вот мне как-то понемногу стали понятны определенные вещи – и стало легче жить. Потому что можно обойтись без того, чтобы каждый раз обязательно придумывать и говорить что-то клевое.
Тут он прибавляет:
– Но просто есть много такого, о чем не можешь знать, пока сам не сделаешь.
Я говорю, что от момента прихода идеи до ее воплощения в действие наверняка требуется время.
– Да, и тут еще есть момент малодушия. Сделать-то сделаешь, а потом сожалеешь: «лучше б не брался». Но вот люди в Лондоне – у них потрясающая решимость, на них смотришь и думаешь: они это могут, потому что обладают уверенностью в себе. А с другой стороны, я подумал, что один из способов для поднятия уверенности в себе – это как раз таки стать более решительным… Но вообще я действительно во многом малодушный человек. Со стороны абсолютно не видно – потому что я старался не показывать. Но так всегда было, в том числе и сейчас.
И внутри группы стараюсь не показывать тоже. Ведь у меня там такая позиция, на которой нужно всё вытягивать. И, наверно, как раз поэтому я не люблю, когда [на меня?? вокруг меня??] недовольно брюзжат. [?? バンドの中でも、気の弱いとこは見せないようにしてる。 引っ張っていかなくちゃいけないっていう位置にいるからね。だから逆に、ぐじぐじされるとイヤなのかもしれない。] Это потому, что я очень быстро теряю терпение. Когда все сидят и страдают, я один киплю от раздражения. [? Не уверена. みんなが悩んでると、一人でイライラしたりするんだよね。] Я не умею оптимистично смотреть на вещи, всегда мыслю в тяжелом ключе. Видимо, это бывает в тех случаях, когда в раннем детстве не было никаких положительных переживаний. (Смех.)
Несколько месяцев назад я читала его интервью, где он рассказывал о своем прошлом. Там не было ни одного воспоминания, о котором можно было бы рассказать с улыбкой. Но сейчас он, улыбаясь, говорит, что все изложенное там – правда.
– Это, наверное, такой детский протест. До того я старался не выделяться, но когда стал вокалистом – решил, что теперь уж в любом случае надо бить на эффект, напускать на себя красивый вид всеми возможными и невозможными способами… Но это мышление слабака. В старших классах я из себя строил плохого парня – но, возможно, на самом деле мне просто не хотелось, чтобы кто-то видел мои слабые стороны.
Я спрашиваю его: а не хочется как раз выставить все свои слабые стороны напоказ – чтобы тебя любили, баловали, заботились? [Здесь глагол «amaeru» с очень хитрой взаимообусловленностью субъекта и объекта, которая всем ломает мозг на раз. Я про него уже писала, но повторюсь: читать дальше
– Хм-м… Не хочу я показывать слабые стороны… Хочу казаться сильным. Да и нет такого человека, к кому бы я мог за этим обратиться. Одному гораздо спокойнее. [Так? 甘える人いねえし。一人の方がせいせいしていい。По-моему, так.] Просто у меня действительно очень мрачная натура. (Смех.) Придумываю разные неприятные вещи, после чего проваливаюсь в эти пучины. Но хоть я и не люблю себя такого – а всё же я сам для себя милее всех остальных.
Наверное, больше всего времени я провожу именно за мыслями о самом себе. Задаваться вопросом о том, что обо мне думают другие – в этом весь я. Даже если думаю о женщине – я думаю о ней потому, что относительно нее есть я. Как ни крути, но в центре моих мыслей находится моя собственная личность и то, что с ней связано. Да, если говорить о нарциссизме, то это как раз он.
Так же у любого человека: каждый для себя милее всех. Просто если человек является фронтменом группы, то в нем эти ощущения выражены намного сильнее.
– Думаю, я вообще очень нервно ко всему отношусь, хоть мне это и не нравится. Бывает, сам не замечаешь, как оказываешься в одиночестве. Если говорить о Бактик – у нас есть два брата и есть два гитариста, и они очень дружат. А я один, сам по себе. И это, конечно же, наилучший баланс. Поэтому хоть я и один, но в итоге само собой получается так, что я перестаю переживать по этому поводу.
Я почувствовала в его словах те самые «одиночество и грусть вокалиста», о которых он говорил до этого. И я подумала – возможно, Сакураи Атсуши поет для того, чтобы заглушить в себе эти чувства.
*
В соседней студии остальные четверо репетируют, готовясь к осеннему туру. Когда выйдет этот выпуск, первые несколько концертов уже будут позади – но сейчас, после прерванных на самом интересном месте [???? あれだけぶっ切れた] концертов, проведенных на летних фестах, у группы огромные ожидания на дальнейший период.
– Буду делать что мне нравится. Раньше тоже были моменты, когда я ставил волосы из чувства долга – но теперь я собираюсь делать так, как хочу. Просто по поводу наших концертов у меня уже есть такое ощущение, что «можно всё».
Иначе говоря, чего он не любит – так это терпеть. Когда терпишь и избегаешь прямых решений, у тебя теряется запал. Судя по всему, именно этого он боится.
– Сделаешь всё, что хочешь, и на душе станет спокойно: «вот и славно» как бы.
Он на полной скорости мчится к намеченной цели по кратчайшему пути – и разом вырывается вперед: красиво, изящно и не тратя сил попусту. Но не оказывается ли эта цель тем дальше, чем быстрее к ней мчатся? Впрочем, как по мне – да, пускай он мчится вдаль. Ведь именно то, как Сакураи Атсуши и группа Бактик будут взрослеть, волнует меня больше всего.
Сакураи Атсуши – честный и прямодушный человек. Встретившись с кем-то хотя бы один раз, даже мимолетно, он очень дорожит этой встречей. В сравнении с остальными участниками группы, деятельными и энергичными, вокруг него всегда чувствуется какое-то спокойное cool настроение, чем бы он ни занимался: и во время интервью, и за столом, и за выпивкой. Но к понятию «загадочность» это все же не имеет отношения. Без грима в нем открывается другой аспект: он очень милый, симпатичный и дружелюбный человек.
– Ну, это потому что окружающие люди проявляют ко мне любезное внимательное отношение. И я в каждом таком случае тоже становлюсь более внимательным. Про меня часто говорят, что я «милый», а я про себя думаю: «Ну да, так и есть. Добряк и простак».
Да. Сакураи Атсуши – он вот такой. К нему действительно нелегко приблизиться, и это соответствует нашим представлениям о нем – но он вовсе не кичится собственным умом и не обладает неприятным характером. И я надеюсь, что в этом интервью нам удалось хоть в малой степени его понять!!
______________
сканы: tigerpal

NB: Absolutely NO reposts/retranslations allowed.
Хотелось, чтобы заключительный выпуск рубрики NEW PERSONAL CLOSE UP был посвящен «харизматичной личности» – и потому на сцену выходит Сакураи Атсуши. «В вокалисте всегда есть что-то грустное и одинокое. Возможно, это и есть та сила, которая притягивает людей.» Возможно также, что обволакивающая его атмосфера загадочности есть не что иное, как попросту наша иллюзия. «Дальше я собираюсь делать то, что хочу. Есть ощущение, что ''можно всё''.» Может статься, что ему-то как и пришлось пострадать от несоответствия внешнего имиджа своей истинной натуре.
PHOTO: KAZUHIRO KITAOKA
COPY: MISATO KONDA
Такие слова, как «харизма» и «загадочность», по отношению к Сакураи Атсуши так или иначе применялись всегда. Его притягательная внешность могла служить источником недопониманий, но обладала законченностью и выверенностью [??], а молчаливость при этом являлась наиболее действенным способом не подпускать к себе людей.
– Просто я понятия не имел, кем мне нужно являться. Мы неожиданно перестали быть инди-группой, попали к таким гигантам, как Victor, и уже никакой речи не шло о том, чтобы было как раньше: «лишь бы сыграть лайв». Стали, например, давать интервью. В такой ситуации фронтмен становится лицом группы, и одно его слово может изменить впечатление о ней. Вот об этом я думал, и поэтому… видимо, пытался принять красивую позу: напрягался изо всех сил. [Та же тема, что и в большом интервью 1990 года, так что повторю свой комментарий: используется глагол "kakkotsukeru" ("напускать красивый вид"), однокоренной с прилагательным "kakkoii" ("клевый", "стильный", "красивый"). Но, в отличие от сугубо позитивного слова "kakkoii", "kakkotsukeru" несет отрицательный смысл и означает не просто "наводить красоту", а "рисоваться", "что-то из себя строить". Далее на протяжении всей беседы постоянно идет как бы смысловая перекличка между "kakkoii" и "kakkotsukeru". ] Причем всегда присутствовал такой момент, что были неклёвые вещи, которые я однозначно не любил. Непристойности, например. (Смех.) Никогда их не говорил даже в шутку.
Теперь Сакураи Атсуши вполне может как само собой разумеется отпустить непристойность во время MC, однако в то время он не только не шутил вслух, но даже смеялся нечасто.
– Да-да. (Смех.) Поэтому люди, наверно, смотрели на меня и думали: «Вот же придурок, воображает о себе». Да мне и самому казалось, что я слишком сильно пыжусь. Когда я появлялся перед людьми, то всегда думал только о том, как бы клёво себя показать – постоянно. Буквально до идиотизма.
Но если заботиться исключительно о придании себе красивой позы, то постепенно окажешься в тупике, и тогда конец. Я об этом задумался и понял, что хочу свободно выражать свой собственный характер – то есть на поверхность вышли мои естественные стремления. А до сих пор я только и делал, что постоянно убивал себя. То есть я разыгрывал определенный образ. Бывает, что когда я, напрягаясь и пыжась, что-то говорю, то сам чувствую себя несуразно и думаю: это же неправда. Вот в такие моменты я ощущал несоответствие. Если бы все так и было на самом деле, то мне бы очень быстро сделалось одиноко и грустно. (Смех.)
Одним из важнейших факторов, которые помогли ему избежать одиночества и грусти (*смех*), стало событие под названием Tohoku Rock Caravan, в котором он принял участие.
– На этом event'е я смог посмотреть на разные группы вблизи. И мне тогда показалось, что все вокалисты очень серьезно и добросовестно относятся к своему делу. Взять даже Мегуми-куна: он только и делает, что шутит, но в своей основе он серьезный человек, и наверняка грусть ему тоже в чем-то свойственна. В вокалистах вообще всегда видна какая-то грусть и одиночество. Но я иногда думаю, что, возможно, это и становится той силой, которая притягивает людей. А кроме того, даже если это не трогать [??] – я понял ту вещь, что в человеке должна быть уверенность в себе, содержащая вызов. Это как бы то, что позволяет ему прийти к чему-то своему. Типа «у всех что-то такое есть». И вот мне как-то понемногу стали понятны определенные вещи – и стало легче жить. Потому что можно обойтись без того, чтобы каждый раз обязательно придумывать и говорить что-то клевое.
Тут он прибавляет:
– Но просто есть много такого, о чем не можешь знать, пока сам не сделаешь.
Я говорю, что от момента прихода идеи до ее воплощения в действие наверняка требуется время.
– Да, и тут еще есть момент малодушия. Сделать-то сделаешь, а потом сожалеешь: «лучше б не брался». Но вот люди в Лондоне – у них потрясающая решимость, на них смотришь и думаешь: они это могут, потому что обладают уверенностью в себе. А с другой стороны, я подумал, что один из способов для поднятия уверенности в себе – это как раз таки стать более решительным… Но вообще я действительно во многом малодушный человек. Со стороны абсолютно не видно – потому что я старался не показывать. Но так всегда было, в том числе и сейчас.
И внутри группы стараюсь не показывать тоже. Ведь у меня там такая позиция, на которой нужно всё вытягивать. И, наверно, как раз поэтому я не люблю, когда [на меня?? вокруг меня??] недовольно брюзжат. [?? バンドの中でも、気の弱いとこは見せないようにしてる。 引っ張っていかなくちゃいけないっていう位置にいるからね。だから逆に、ぐじぐじされるとイヤなのかもしれない。] Это потому, что я очень быстро теряю терпение. Когда все сидят и страдают, я один киплю от раздражения. [? Не уверена. みんなが悩んでると、一人でイライラしたりするんだよね。] Я не умею оптимистично смотреть на вещи, всегда мыслю в тяжелом ключе. Видимо, это бывает в тех случаях, когда в раннем детстве не было никаких положительных переживаний. (Смех.)
Несколько месяцев назад я читала его интервью, где он рассказывал о своем прошлом. Там не было ни одного воспоминания, о котором можно было бы рассказать с улыбкой. Но сейчас он, улыбаясь, говорит, что все изложенное там – правда.
– Это, наверное, такой детский протест. До того я старался не выделяться, но когда стал вокалистом – решил, что теперь уж в любом случае надо бить на эффект, напускать на себя красивый вид всеми возможными и невозможными способами… Но это мышление слабака. В старших классах я из себя строил плохого парня – но, возможно, на самом деле мне просто не хотелось, чтобы кто-то видел мои слабые стороны.
Я спрашиваю его: а не хочется как раз выставить все свои слабые стороны напоказ – чтобы тебя любили, баловали, заботились? [Здесь глагол «amaeru» с очень хитрой взаимообусловленностью субъекта и объекта, которая всем ломает мозг на раз. Я про него уже писала, но повторюсь: читать дальше
– Хм-м… Не хочу я показывать слабые стороны… Хочу казаться сильным. Да и нет такого человека, к кому бы я мог за этим обратиться. Одному гораздо спокойнее. [Так? 甘える人いねえし。一人の方がせいせいしていい。По-моему, так.] Просто у меня действительно очень мрачная натура. (Смех.) Придумываю разные неприятные вещи, после чего проваливаюсь в эти пучины. Но хоть я и не люблю себя такого – а всё же я сам для себя милее всех остальных.
Наверное, больше всего времени я провожу именно за мыслями о самом себе. Задаваться вопросом о том, что обо мне думают другие – в этом весь я. Даже если думаю о женщине – я думаю о ней потому, что относительно нее есть я. Как ни крути, но в центре моих мыслей находится моя собственная личность и то, что с ней связано. Да, если говорить о нарциссизме, то это как раз он.
Так же у любого человека: каждый для себя милее всех. Просто если человек является фронтменом группы, то в нем эти ощущения выражены намного сильнее.
– Думаю, я вообще очень нервно ко всему отношусь, хоть мне это и не нравится. Бывает, сам не замечаешь, как оказываешься в одиночестве. Если говорить о Бактик – у нас есть два брата и есть два гитариста, и они очень дружат. А я один, сам по себе. И это, конечно же, наилучший баланс. Поэтому хоть я и один, но в итоге само собой получается так, что я перестаю переживать по этому поводу.
Я почувствовала в его словах те самые «одиночество и грусть вокалиста», о которых он говорил до этого. И я подумала – возможно, Сакураи Атсуши поет для того, чтобы заглушить в себе эти чувства.
*
В соседней студии остальные четверо репетируют, готовясь к осеннему туру. Когда выйдет этот выпуск, первые несколько концертов уже будут позади – но сейчас, после прерванных на самом интересном месте [???? あれだけぶっ切れた] концертов, проведенных на летних фестах, у группы огромные ожидания на дальнейший период.
– Буду делать что мне нравится. Раньше тоже были моменты, когда я ставил волосы из чувства долга – но теперь я собираюсь делать так, как хочу. Просто по поводу наших концертов у меня уже есть такое ощущение, что «можно всё».
Иначе говоря, чего он не любит – так это терпеть. Когда терпишь и избегаешь прямых решений, у тебя теряется запал. Судя по всему, именно этого он боится.
– Сделаешь всё, что хочешь, и на душе станет спокойно: «вот и славно» как бы.
Он на полной скорости мчится к намеченной цели по кратчайшему пути – и разом вырывается вперед: красиво, изящно и не тратя сил попусту. Но не оказывается ли эта цель тем дальше, чем быстрее к ней мчатся? Впрочем, как по мне – да, пускай он мчится вдаль. Ведь именно то, как Сакураи Атсуши и группа Бактик будут взрослеть, волнует меня больше всего.
Сакураи Атсуши – честный и прямодушный человек. Встретившись с кем-то хотя бы один раз, даже мимолетно, он очень дорожит этой встречей. В сравнении с остальными участниками группы, деятельными и энергичными, вокруг него всегда чувствуется какое-то спокойное cool настроение, чем бы он ни занимался: и во время интервью, и за столом, и за выпивкой. Но к понятию «загадочность» это все же не имеет отношения. Без грима в нем открывается другой аспект: он очень милый, симпатичный и дружелюбный человек.
– Ну, это потому что окружающие люди проявляют ко мне любезное внимательное отношение. И я в каждом таком случае тоже становлюсь более внимательным. Про меня часто говорят, что я «милый», а я про себя думаю: «Ну да, так и есть. Добряк и простак».
Да. Сакураи Атсуши – он вот такой. К нему действительно нелегко приблизиться, и это соответствует нашим представлениям о нем – но он вовсе не кичится собственным умом и не обладает неприятным характером. И я надеюсь, что в этом интервью нам удалось хоть в малой степени его понять!!
______________
сканы: tigerpal
Очень интересно читать размышления ещё совсем юного Сакураи-сана :3
но все-таки имаи он у хиде отжал )))) сам теперь в него дружит ))) не прижилась идея про одиночество вокалиста ))))
спасибо большое за перевод! ))) и с прошедшим праздником вас! )))