KTSMYRSK!!
___________________________




NB: DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this on facebook, tumblr, blogspot, etc.
_____________________________

Дата рождения, группа крови, рост, вес, размер обуви, зрение.

Атсуши Сакураи:
1966.3.7. O. 177 см. 58 кг. 26 см. 1,5.

Хисаши Имаи:
1965.10.21. O. 173 см. 58 кг. 26 см. 1,2.

Хидехико Хошино:
1968.6.16. A. 179 см. 60 кг. 27 см. 1,5.

Юта Хигучи:
1967.1.24. А. 165 см. 48 кг. 24,5 см. Правый 1,2, левый 0,9.

Толл Ягами:
1962.8.19. А. 170 см. 48 кг. 25 см. 1,5.


Три CD или пластинки, которые вам сейчас нравятся.

Сакураи:
COCTEAU-TWINS, RYUICHI SAKAMOTO, THIS MORTAL COIL.

Имаи:
THIS MORTAL COIL, Daris Can, Том Уэйтс. [Что такое «Daris Can»??? У кого-то есть идеи? UPD: См. в комментах]

Хошино:
«maxi» (MAXI PRIEST), «SORTED SAMPLE» «LOVE AND ROCKETS»

Хигучи:
Dukes of Strato[s]phear, Magical Mystery Tour, XTC, Black Sea.

Ягами:
Гилберт О'Салливан, «Flapper» (Минако Йошида), «Yumin Brand»



Три человека (музыканта), которые вам нравились в подростковом возрасте.

Сакураи:
DAVID BOWIE, JOHN LENON

Имаи:
YMO, RC SUCCESSION, STALIN

Хошино:
Пол Маккартни, Джонни Лайдон, Мейко Накахара.

Хигучи:
Beatles, Knack, Sex Pistols.

Ягами:
Sex Pistols, KISS, Beatles (из отечественных – Carol, Юмин, Сейко Мацуда)


Самая запоминающаяся (в плохом или в хорошем смысле) из ваших собственных песен?

Сакураи:
(Не ответил.)

Имаи:
«Secret reaction», «Just one more Kiss», новые песни.

Хошино:
Все.

Хигучи:
«Moon Light».

Ягами:
«TO SEARCH»


Любимая книга (писатель), фильм (режиссер), манга.

Сакураи:
Книга… «Coin Locker Babies». Писатель… J. Кокто. Фильм… «На ярком солнце». Режиссер… Сого Ишии.

Имаи:
«Все оттенки голубого», «Coin Locker Babies», «Stranger Than Paradise», «Невероятные приключения ДжоДжо».

Хошино:
Синъити Хоси, Рю Мураками, «Пятница, 13-е», «The Evil Dead» [японское название – «Кишки призраков»] etc. «Бонобоно» [очаровательная абсурдная манга про морскую выдру и других зверюшек], «Акира» etc.

Хигучи:
«Blade Runner», «Shounen Jump».

Ягами:
«69» Рю Мураками.



Где вы обычно пишете музыку и тексты?

Сакураи:
У себя в комнате [дома], в студии.

Имаи:
У себя дома.

Хошино:
У себя в комнате.

Хигучи:
Под одеялом?

Ягами:
На 3rd альбоме я впервые написал текст (в Лондоне)



Что вы пьете во время концертов?

Сакураи:
Воду.

Имаи:
Воду.

Хошино:
Воду или sports drink.

Хигучи:
В-о-д-у.

Ягами:
Sports drink.



Расскажите о конфузах во время лайвов!

Сакураи:
У меня вечно из носа течет.

Имаи:
Упал со стула. [С какого еще стула??]

Хошино:
Я проделал в сцене дыру. [?!?]

Хигучи:
Hokkaido Rock Circuit (последний день в Хатинохэ). Мегуми-сан из La-ppisch во время лайва взвалил меня к себе на спину.

Ягами:
В конце лайва подпрыгнул, да так и рухнул назад.



Кто решил, как будет называться группа?

Сакураи:
Имаи.

Имаи:
Я.

Хошино:
Хисаши Имаи.

Хигучи:
Имаи-кун.

Ягами:
Х-и-с-а-а-ш-и И-м-а-и. [Почему «Хисаааши»?? :-D]



Когда вы больше всего смеялись после своего major debut'а? Из-за чего?

Сакураи:
Вечно смеюсь из-за Хиде.

Имаи:
Забыл.

Хошино:
Постоянно смеюсь, так что не знаю.

Хигучи:
Даже не помню.

Ягами:
Каждый день смеюсь.



Когда вы больше всего злились после своего major debut'а? Из-за чего?

Сакураи:
Вечно злюсь.

Имаи:
Забыл.

Хошино:
Я забыл.

Хигучи:
Злюсь – постоянно! Стараюсь забывать.

Ягами:
Злюсь тоже каждый день.



Расскажите, пожалуйста, о своем стаже игры на музыкальных инструментах.

Сакураи:
Барабаны – один год.

Имаи:
Guitar – четыре года.

Хошино:
Около четырех лет.

Хигучи:
Пять лет.

Ягами:
Играю на барабанах с 15-ти лет, так что сейчас 11-й год.



Как вы проводите свободные часы в том месте, где играете лайв, & что делаете после него?

Сакураи:
В свободные часы я ставлю себе волосы, а после лайва сплю.

Имаи:
Хожу в книжные, смотрю пластинки & выпиваю, решаю пойти спать.

Хошино:
Выпиваю, иду спать. Изредка играю в бильярд.

Хигучи:
Гуляю по городу. Выпиваю.

Ягами:
(перед LIVE'ом) Ставлю волосы. (после LIVE'а) Ем, выпиваю, играю в бильярд, иду спать.


Аксессуар или грим, без которого вы абсолютно не можете обойтись.

Сакураи:
Аксессуара нет. Грим – заострить брови.

Имаи:
Нет.

Хошино:
Нет.

Хигучи:
Ничего конкретного.

Ягами:
Особо не обращаю на такое внимание.


Какая BGM [background music] звучит в вашей комнате?

Сакураи:
Китаро, BRIAN ENO, SADE, BOWIE, COCTEAU-TWINS, etc.

Имаи:
Разное.

Хошино:
Разное

Хигучи:
Чего-то определенного нет.

Ягами:
Ничего определенного.


На что вы в последнее время потратили больше всего денег?

Сакураи:
На квартплату.

Имаи:
Особо ни на что.

Хошино:
На одежду.

Хигучи:
Я пишу это в Лондоне, в дороге, на выездной съемке. Поэтому больше всего денег я трачу на сувениры.

Ягами:
CD, пластинки.


Какой алкоголь вы пьете и сколько?

Сакураи:
Бурбон, 2/3 бутылки.

Имаи:
Пиво -> сакэ -> [пока не стану] пьяный. Пиво -> бурбон -> [пока не стану] пьяный. Пиво -> шёчю -> [пока не стану] пьяный.

Хошино:
Пиво и бурбон, умеренно…

Хигучи:
Пиво, бурбон, зубровка ["zuburokka" :-)] -> пока не опьянею.

Ягами:
Бурбон & пиво (количество варьируется в зависимости от дня)



Какие сигареты вы курите и сколько?

Сакураи:
Caster, одну пачку в день.

Имаи:
Salem по одной пачке в день.

Хошино:
Some time-Light (сейчас – KooL), примерно по пачке в день.

Хигучи:
Seven Star, по полпачки.

Ягами:
Mild Seven Light, примерно 30 штук (в день).



Есть ли у вас увлечения помимо музыки?

Сакураи:
Нет.

Имаи:
Ничего конкретного.

Хошино:
Нет.

Хигучи:
Нет.

Ягами:
Просмотр видеофильмов, мангу читаю.



Сколько часов вы спите в среднем?

Сакураи:
4-8 часов.

Имаи:
(5x30+12)/31=приблизительно 5 часов (в лучшем случае).

Хошино:
Сейчас (в London'е) – 5-6 часов.

Хигучи:
6-7 часов.

Ягами:
6-8 часов. (Если выходные, то больше 10-ти.)



Как долго в среднем вы принимаете ванну?

Сакураи:
20 минут.

Имаи:
10 минут.

Хошино:
15-20 минут.

Хигучи:
Примерно полчаса.

Ягами:
Примерно полчаса.



Вы из тех, кто копит деньги?

Сакураи:
Нет.

Имаи:
Я из тех, кто тратит накопленное.

Хошино:
Нет. (Но бывает, что они накапливаются сами.)

Хигучи:
Нет.

Ягами:
Нет, но немножко у меня имеется.



Какая у вас дома планировка?

Сакураи:
Тесная.

Имаи:
6・4,5 [т. е. две комнаты на 6 и 4,5 татами соответственно, 1 татами=1,62 м2]・кухня 4,5・ванная・туалет, дневной свет плохо проникает

Хошино:
7, ванная, туалет.

Хигучи:
Такая же, как у старшего брата.

Ягами:
6・4,5, кухня, [непонятный мелкий значок – видимо, унитаз]. (Живем там вдвоем с Ютой.)



Имеете ли вы «жизненное кредо»? Удается жить согласно ему?

Сакураи:
Не имею.

Имаи:
Пока не имею.

Хошино:
Особо никакого.

Хигучи:
Ничего конкретного.

Ягами:
Есть как следует. (Здоровый организм – мой капитал.)



Какой у вас состав семьи?

Сакураи:
Мама・Старший брат・Собака

Имаи:
Папа, мама, бабушка, тетя, младший брат, младшая сестра, двоюродный брат.

Хошино:
Папа, мама, старший брат, младшая сестра.

Хигучи:
Папа, старшая сестра, старший брат, я сам.

Ягами:
Папа, мама, старшая сестра, _я_, младший брат (Юта).



Как вас звали в семье?

Сакураи:
Атсуши, Аччан.

Имаи:
Хисашиииии!

Хошино:
Хидехико & Они-чан.

Хигучи:
Ютан.

Ягами:
Secret.



Ваше настоящее имя.

Сакураи:
А-т-с-у-ш-и.

Имаи:
Хисаши Имаи.

Хошино:
Хидехико Хошино.

Хигучи:
Ютака Хигучи.

Ягами:
Тору Ягами. (Неправда.) [Редкий случай: Толл здесь написал фамилию «Ягами» иероглифами — 八神, «восемь богов» — и во всем журнале она написана так же. Кроме того, имя «Тору» он в автографах пишет как 亨, но здесь использует другой иероглиф: 徹. Обычно же «Толл Ягами» всегда и везде написано катаканой.]



Что, по-вашему, абсолютно необходимо в жизни помимо одежды, пищи и жилья?

Сакураи:
Музыка・Женщин[ы]・Деньги.

Имаи:
Love, Sex, Dream.

Хошино:
Buck-Tick.

Хигучи:
(Не ответил.)

Ягами:
Музыка, Love.



Вы что-нибудь изучали [вне школы]?

Сакураи:
Каллиграфию, счеты.

Имаи:
Каллиграфию, счеты, рисунок.

Хошино:
Нет.

Хигучи:
На серьезном уровне – ничего.

Ягами:
Не изучал.



Есть ли лекарства, которые вы носите с собой? [Не уверена, плохо видно.] Если да, то какие?

Сакураи:
Нет.

Имаи:
Нет.

Хошино:
Нет.

Хигучи:
Нет.

Ягами:
Лекарство от желудка.



Какие у вас есть права или лицензии?

Сакураи:
Водительские обычные.

Имаи:
Никаких.

Хошино:
Права водительские обычные, лицензия на работу поваром.

Хигучи:
Никаких.

Ягами:
Водительские обычные.



Что у вас хуже получается: писать или говорить?

Сакураи:
Писать.

Имаи:
Кажется, говорить.

Хошино:
Говорить.

Хигучи:
Говорить.

Ягами:
И то и другое плохо получается.



Всего лишь через год наступят 90-е…
1) Где самая подходящая для этого времени обстановка для лайва?



Сакураи:
Almighty. [«Всесильный». Понятия не имею, что он имеет в виду.]

Имаи:
Все равно где.

Хошино:
Если можно сыграть лайв, то все равно где.

Хигучи:
Для Buck-Tick хорошо подойдет любое место.

Ягами:
Shinjuku Jam или BIG EGG.



2) Какие японские музыканты (группы) [в 90-е будут] вашими соперниками?


Сакураи:
Southern All Stars, Кёскэ Химуро [использует нестандартное написание «Кёскэ», в котором вместо иероглифа 京 («столица») стоит 狂 («безумный) – причем интересно, что именно так имя вокалиста BOOWY и пишется по-настоящему, он сам сменил 狂 на 京], Шигеру Тани [артист комического жанра "манзай"]

Имаи:
Кажется, нет таких. А может быть, все.

Хошино:
Все.

Хигучи:
Все музыканты.

Ягами:
Pri[ncess] Pri[ncess] же, разумеется.


3) Даже если у вас нет соперников – какие музыканты (группы), по-вашему, будут иметь коммерческий успех?

Сакураи:
(Не ответил.)

Имаи:
Наверное, BUCK-TICK.

Хошино:
Видимо, BUCK-TICK?

Хигучи:
Не знаю.

Ягами:
ROGUE, ZIGGY, Personz, La-ppisch, Der Zibet, Hillbilly Bops, UP-BEAT, Наото Нагашима.


4) Какие у вас будут прически и мейкап?

Сакураи:
Не знаю.

Имаи:
Не знаю.

Хошино:
Какие, интересно?

Хигучи:
Не знаю. Люблю клевые вещи, поэтому хочу разного.

Ягами:
Мы и сами не знаем, что будет потом.


5) Как будут выглядеть ваши фанаты, каким будет их облик?

Сакураи:
От 4-хлетних мальчиков и девочек до 69-летних женщин. Облик – самый разнообразный. [Поговорка «juu nin to iro» («десять человек – десять оттенков»).]

Имаи:
Дорогие зрители, надеемся, что вы хорошо проведете время, как и мы.

Хошино:
А как?

Хигучи:
?

Ягами:
Каких-либо определенных стандартов нет.



6) На какой ступени [[мирового]] рейтинга будет находиться «японский рок»?

Сакураи:
Не знаю.

Имаи:
Не знаю.

Хошино:
Приехав в London, я ощутил, что [[до высокой ступени]] еще далеко.

Хигучи:
«Ступень в рейтинге» – это вообще не та проблема. Все дело в разнице языков.

Ягами:
(Не ответил.)


Чем вы планируете заняться вечером 31-го декабря 1989 года, перед наступлением 90-х?

Сакураи:
Будет выступление – выйду на сцену. Не будет выступления – буду сидеть у котацу.

Имаи:
Конечно же, буду выпивать.

Хошино:
Конечно же, будет лайв.

Хигучи:
Буду заниматься BUCK-TICK.

Ягами:
Хочу выходной – с прихлюпыванием есть новогоднюю собу, что-нибудь такое.

_________________________________________


сканы: tigerpal

@темы: колка дров, BUCK-TICK, БТ-анкеты

01:12 

Доступ к записи ограничен

KTSMYRSK!!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

19:48 

Доступ к записи ограничен

KTSMYRSK!!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

11:39 

Доступ к записи ограничен

KTSMYRSK!!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

KTSMYRSK!!
NB: DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this on facebook, tumblr, blogspot, etc.
_____________________________


«Фиксированная форма – это скучно, поэтому мы ничего заранее не просчитываем»





«В моих ушах играет музыка»

В моих ушах всегда играет музыка. В TABOO хотелось положить начало новым BUCK-TICK. Чтобы саунд был новый, не такой, как раньше. Поэтому там есть всякие эксперименты – я играю на одной акустической гитаре, например. Что касается написания музыки, то лично я могу это делать только тогда, когда мне самому хочется. То есть… когда само собой приходит такое желание. Не люблю себя насиловать. ...Люди, которые на меня повлияли – это, наверное, Пол Маккартни и Роберт Смит.


Те вечера, когда что-то беспокоит

В последнее время много дел, и я нахожусь в нервном состоянии: когда во время концертов возникают какие-то проблемы, это вгоняет меня в уныние. Бывает, что приходится беспокоиться из-за всякого. Но когда я устаю, я стараюсь пораньше ложиться спать и даже не выпиваю перед этим.


Страх уносит сердце вдаль

Я прочитал «Дрейфующий класс». Вы читали эту мангу?.. В общем, это история про то, как начальная школа… оказалась… в странном месте… В неизвестном измерении. Страшная история. Я в последнее время люблю смотреть фильмы ужасов. «Re-Animator», например [японское название – «Капли для призраков»]. …А посреди страха – любовные эмоции. [?? 恐いなかに、愛情があって。] Ну, короче… очень нравится мне это.


«Настоящий мужчина – это Бунта Сугавара»

Если говорить о мужчинах, то мне нравятся такие, как Бунта Сугавара. «Дальнобойщики», например. [«Torakku yarou» (1975-79), серия из десяти комедий] Он настоящий главный герой, красавец, но когда перед ним женщина, он вдруг оказывается в комическом амплуа. Мужественность, сила, доброта, такие вещи. И мне кажется, что воля [и решительность] – это тоже очень важно.


«Не люблю женщин, в которых одно лишь показное»

Что для меня самое важное? …Любовь. …Бывает любовь к противоположному полу… А бывает… к своему. Любимый тип женщины? Мне нравятся Джюнко Игараши и Кёнкён [aka Кёко Коизуми]. Женщины, в которых одно лишь показное, мне не нравятся.


«Хочу делать хорошее звучание – вот, собственно, и всё»

Хоть мне и говорят иногда, что я нахожусь «в мире, где есть только один человек»… Мне кажется, я [всегда] обо всех думаю. Ведь есть остальные участники, есть зрители. И с учетом этого я хочу хорошо выступать. Хочу делать хорошее звучание. Вот, собственно, и всё на данный момент.



*



«Пока что мы сделали лишь малую часть того, что хотим»





Ани и его эстетические принципы

Для моего восприятия важно не «красиво» или «гадко», а чтобы было «как надо». Когда я говорю «как надо», я имею в виду «так, как тебе подходит». Причем в последнее время мне стало особенно ясно, что специально этого не добьешься. Какие бы дорогие вещи человек ни носил – если они не в его духе, их ценность равна нулю, и тогда это абсолютно не клево. Тут сколько ни изучай вопрос – понятнее все равно не станет. Все дело во внутреннем чутье. Но что еще абсолютно не клево, так это когда не стараются изо всех сил. И в том, что касается другой работы, тоже. Я считаю, это непростительно, когда делают что-то спустя рукава.

Здоровый организм – основа для рок-музыки

Я когда-то давно читал «Выскочку» Эйкичи Ядзавы, и там есть примерно такие слова Идзумия-сана [видимо, этого], которые меня буквально спасли: «Надо стараться изо всех сил – до такой степени, когда не боишься испортить себе оставшуюся жизнь. Тогда новый виток развития обязательно наступит». [ 残りの人生ダメにしてもいいと思うぐらい一生懸命やれば必ず次の展開がやってくる。] Я думаю, что должен все делать как следует. Не то чтобы я из этого раздувал целое вероучение, но все же я каждый день ем в одно и то же время – мне кажется, это важно. При такой работе часто приходится вести беспорядочный образ жизни, но я всегда должен поддерживать себя в наилучшем состоянии. [«best condition» – то же выражение, которое использовал Имаи, говоря об идеальном времяпровождении. Интересно, насколько разный смысл они вкладывают в это понятие. x-D] Обязательно заботиться о физической форме – это мое кредо. Иначе человеку сложно делать вещи, требующие смелых решений.

Лондон заставил меня повзрослеть

Лондон был хорошим опытом. По моим ощущениям, в этой стране намного больше всякого мусора, чем я думал раньше. Вечером выходишь, например, из студии – и видишь на улице пьяную драку. Еще англичане обо всем говорят очень прямо: «Если это звучание нравится – будем делать так, если нет – поменяем, что выбираете?» Вот такой мир. Я подумал – да, настоящий профессионализм. Пока еще не могу сказать что-то более определенное, но мне кажется, что эта поездка очень сильно повлияла на меня изнутри.

*




«В Будокане все должны ахнуть»
[?? 武道館ではみんなに「あっ」と言わせることがあるよ。Хммм... Вроде все просто, но что-то я запуталась...]




Бас-гитара: новые горизонты

Моя манера игры на басу изменилась. Я хочу глубже исследовать этот вопрос, пока сам не буду удовлетворен [своим уровнем]. На новом альбоме я играю совершенно не так, как раньше. Просто я не хочу делать одно и то же. Раньше главным стержнем в звучании был ритм, а сейчас – «переплетение» [с остальными инструментами]. Бас – это как бы «тень» всей музыки в совокупности, часть мелодии. [C другой стороны,] есть также басовая линия, в которой постоянно повторяется один и тот же рифф. …Мне нравятся песни альбома «TABOO». И барабанное «переплетение» тоже очень умелое. …Из басистов мне нравится Стинг. [В древние времена Стинг был басистом в группе Police.] Он вроде бы играет и ни о чем не думает – а на самом деле очень даже думает. Это очень клево.

«В Лондоне я готов был расплакаться»

Когда мы были в Лондоне, я не мог объясниться словами. Было очень тяжело. Разговора не получалось. Я готов был расплакаться. Хотя вообще-то тамошние люди – они очень открытые и дружелюбные. …Побывав в Лондоне, я понял, как же я все-таки люблю Японию.


BUCK-TICK Live In London

В Лондоне мы сыграли лайв в заведении под названием Greyhound, и я дико нервничал. Вокал был на японском. Мысль только одна: хоть бы удалось нормально и приятно сыграть. В результате все получилось хорошо. Зрители тоже воодушевились. После лайва к нам подходили и завсегдатаи этого бара, и люди, связанные с индустрией. Там люди реагируют очень прямо. Свежие были ощущения.


О Будокане: «''Завести публику'' как единственный приоритет – [это пройденный этап], мы хотим пойти дальше»

Что касается Будокана: не хочется больше играть такие лайвы, как до сих пор, где главным было завести публику. Выпрыгнуть на середину [с воплями] «Iku ze! Wiiiiin!!», дать прослушать песню, а потом опять «wiiin!!» и «bye bye» – мы больше этого не хотим. Сейчас большинство групп такие. А наша цель – пойти дальше этого. Пожалуйста, ожидайте.

___________________________________

сканы: tigerpal

@темы: колка дров, BUCK-TICK

19:58 

Доступ к записи ограничен

KTSMYRSK!!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

16:09 

Доступ к записи ограничен

KTSMYRSK!!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

KTSMYRSK!!
Следующий номер все равно еще не скоро, так что имеет смысл вернуться к началу лета.

_____________________________




NB: DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this on facebook, tumblr, blogspot, etc.
_____________________________

[Беседует Такахиро Чиба.]

Лайв в Корияме – это как раз середина тура, вы сыграли уже 15 концертов. Как ваши впечатления?

Впечатления хорошие. Как-то все отличается от тех концертов, которые были у нас до сих пор. И, по-моему, удается очень хорошо зажечь.


Но в то же время были моменты, когда мне показалось, что вы довольно сильно нервничаете. Что скажете? Хотя, [возможно, дело в] Reishiki 13-gata Ai: она начинает концерт с того же настроения и взгляда на мир, что и на альбоме.

Да, ощущения очень волнующие. Атмосфера создается серьезная – но в то же время и хорошая. «Металлическая» такая.


Концерты в стиле стимпанк – это была ваша идея?

Просто было несколько таких песен, где мир, созданный в текстах, очень к этому подходил.


В начале концерта все участники как бы стоят в ожидании за белыми занавесами. Каким образом вы это делаете?

Мы из-под пола поднимаемся, быстренько так.


Серьезно? (Смех.) А вы нервничаете, когда ваш занавес ловят? [Перед каждым участником висел свой отдельный белый занавес, за которым был виден только сильно увеличенный силуэт, ненастоящий на самом-то деле – примерно как в начале Climax Together, но еще более эффектно. Потом, чтобы абсолютно эпично явить взорам публики группу BUCK-TICK в полном составе, все эти пять занавесов одновременно падали – и специальные люди, передвигаясь практически ползком, очень быстро их ловили, убирали и уносили. Хиде в этом же номере FT рассказывает, что его занавес один раз заклинило.]

Да по-моему, нервничать должен тот, кто ловит, разве нет?


Ну, вообще правильно. (Смех.) Кто на этот раз обдумывал сетлист?

Начало определили в [вышеупомянутом] духе, а на репетициях игрались и перебирались разные варианты, и Сакураи-сан их как бы подытожил.


Среди песен с других альбомов были ли такие, которые предложили вы, Имаи-сан?

Solaris. И еще Rakuen.


Вы их выбрали с каким-то определенным замыслом?

Просто я подумал, что они подходят. Еще я включил ICONOCLASM, но мне было заявлено, что «мы и так все время играем ICONO~[, сколько можно]». Ну ладно, говорю. Так что я теперь играю фразу из ICONO~ посреди песни PINOA ICCHIO Odoru Atomu. (Смех.)


На пятом концерте в Осаке вы уже не играли ICONOCLASM, да?

Мне казалось, что к этой индастриал-атмосфере ICONO~ так и просится. Но раз так, то ладно.


Может, с середины снова вернете эту песню?

Да нет, куда уж опять!


(Смех.) На IGNITER в глубине сцены поднимается пламя. Вам не горячо?

Мне так, чуть тепло, а вот как Ани с Ютой – даже не знаю. (Смех.)


Думаю, их изрядно обдает горячим воздухом. (Смех.) ////Последние песни основной части – это Guernica no Yoru и Tainai Kaiki. Картины из песка, сценическое присутствие Сакураи-сана, то, как он поет – все это создает довольно сильные эмоции. [?]

Да, все сложно переплелось [??], и атмосфера [театрального] выступления – мне кажется, это интересно.///


Мир, созданный в альбоме – удалось ли на концертах воплотить его согласно вашим идеям и образам?

Да. Не то чтобы [происходящее на концертах] в точности соответствовало моим мыслям, но есть ощущение, что это все продолжает и продолжает создаваться. Неимоверно интересные концерты получились, по-моему.


Есть ли песни, которые по ходу тура стали производить на вас другое впечатление – не то, которое было после окончания альбома?

Нет, пожалуй. Все так, как я думал, и [даже] сверх того.


То есть такое чувство, будто [они] созрели?

Да.


Вы каждый раз очень сильно зажигаете на анкорах, исполняя GUSTAVE. Как вам то, что все начинают изображать кошек?

Ну, это хорошо, наверно, когда все веселятся как хотят. (Смех.)


А в самом конце анкоров исполняется SOLARIS, и он как бы в паре слов подытоживает весь мир концерта.

Да-да. Так совпало, что у нее одна тональность с первой песней, я это немного [подчеркиваю] гитарными фразами – и кажется, будто мы снова возвращаемся к началу.


Это когда вы в самом конце SOLARIS играете фразу из Reishiki~. Я еще подумал: «Так вот как оно все взаимосвязано!»

Так не задумывалось с самого начала – поменялось в этом направлении по ходу дела. Ну, как всегда: настроение, к которому приходишь постепенно.


Половина тура уже прошла, но есть ли вероятность, что порядок песен в очередной раз изменится?

Я думаю, изменится, конечно.


По ходу тура выпала пауза, во время которой вы выступили на двух opeanair'ах: на событии памяти hide-сана и на ARABAKI. Сколько времени прошло с тех пор, как вы в последний раз исполняли DOUBT '99?

И правда, сколько же…


Почему вы тогда выбрали для участия в трибьют-альбоме именно эту песню?

Нет, ну я сразу подумал, что обязательно хочу сыграть именно ее. DOUBT жила у hide-куна внутри в виде разных схем [?? "pattern"], это была внутренняя тема hide-куна, его гимн – вот такая песня, я об этом знал. Так что если мы собирались что-то исполнять, то нам нужна была именно она.


Вы были на лайвах hide-сана при его жизни? [Интересный факт о японских языковых обыкновениях: когда говорится о фесте памяти hide, всегда пишут «ивент hide-сана» – как будто сам hide там выступает. О «памяти» или «смерти» нет ни слова. Здесь же, когда Чиба спрашивает про лайвы hide, он уточняет: «прижизненные».]

Был, конечно, был. На бейсбольном стадионе.


Который Chiba Marine Stadium.

Да-да.


То есть ходили [друг к другу] на лайвы, выпивали – вот такие отношения?

Ну, «выпивали» – это мы могли бродить по Роппонги и Ниши-Азабу и там встретиться. Тогда и выпивали.


А еще в одном журнале было ваше совместное интервью: вы говорили о том, чтобы вместе с Фуджии Маки-саном и hide-саном сделать «SUPERSCHAFT»…

А, это в Ongaku to Hito, да?


Ну да, еще во времена [Тэцуши] Ичикавы-сана.

Да-да. Помню, говорили, что очень хочется сделать [такой проект]. И что если за него взяться, то он реально здорово окупится. (Смех.)


По поводу феста hide-сана: как вам сам концерт? Когда вы выступали, было еще светло.

Удалось хорошо провести время, так что я рад.


У вас в тот день волосы вдруг стали зелеными.

Ну да. Розовые мне не хотелось. С розовыми и так было полно народу.


Это точно. (Смех.) А потом вы сели в синкансэн, поехали на ARABAKI-фест – и в дороге случайно встретились с Таккью [Ишино]-саном.

Встретились, да. Я, правда, был сильно пьян, но встречу помню, и поприветствовать его смог, чему очень рад. (Смех.)


Это ведь был первый раз, когда вы пообщались живьем? Вы с ним примерно одного возраста, да?

Да, по-моему. Если судить по интервью и статьям в интернете, то когда я учился в средней школе и со страшной силой сходил с ума по YMO, Таккью-сан как раз заканчивал начальные классы.


Понятно. Этот ремикс был заказан по инициативе Танаки-сана – но было ли у вас самого желание при возможности поработать с Таккью-саном?

Да. Сам я к нему ни с чем не обращался, но думал, что было бы интересно, если бы что-то завязалось.


Этот ARABAKI-фест был для вас первым за девять лет. Вы смотрели выступления других музыкантов?

Мельком видел THE STREET SLIDERS [Hiroaki “HARRY” Murakoshi with THE STREET SLIDERS 35TH ANNIVERSARY BAND]. Пожалуй, и всё.


И как вам концерт HARRY-сана?

Смотрел после большого перерыва. Настоящая легенда, потрясающе.


И послелайвовая вечеринка, кажется, очень весело прошла. Вы ее помните? (Смех.)

Раз весело прошла – уж наверно засиделись так, что дольше некуда!


(Смех.) Ну, а сейчас продолжается тур, и когда выйдет этот номер, будут объявлены даты осеннего лайвхаус-тура.

Когда он начинается? [«…спросил он» x-D]


В октябре. Причем будут и новые лайвхаусы. Сетлист этих концертов тоже будет формироваться вокруг альбома? Как по вашим ощущениям?

Ну да, наверное.


Но все же это будут лайвхаусы, так что вы, наверное, многое поменяете в списке песен.

Да. Должны быть песни, которых мы не играли во время тура – типа того.


Пожалуйста, скажите несколько слов нашим читателям, которые находятся в предвкушении лайвхаус-тура.

Думаю, что снова будут интересные концерты, отличающиеся от hall-tour'а. Мы сами пока не очень знаем, что получится, и находимся в предвкушении, так что приходите, пожалуйста: будет интересно.
__________________________________

@темы: колка дров, BUCK-TICK, ktsmyrsk!, анархия-кун, "я подумал: «Хм-м»"

22:01 

Доступ к записи ограничен

KTSMYRSK!!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

KTSMYRSK!!
___________________________




NB: DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this on facebook, tumblr, blogspot, etc.
________________________________


"Наслаждение, подобное страху

Даже в сексе – где «главное, чтобы приятно» – вслед за приятными моментами наступает «момент после», и вот он меня интересует, это одиночество, эта пустота. Видимо, поэтому я пытаюсь в своих текстах показать мир, находящийся с обратной стороны секса. Мир, в котором сосуществуют наслаждение, пустота и страх – это ведь и есть самое приятное. Даже на концертах приятные моменты – те, когда спиной ощущаешь страх. Слово «TABOO» для нового альбома выбрал Имаи, а я написал текст к заглавной песне. Я не могу писать просто красивые вещи. Вместо красивого у меня получается скорее вязкое и мутное ["ドロッと"]. А материалом текста становятся события не ясные и конкретные, а «потаенные».


Лондон и «Догура Магура»

Текст я всегда пишу помногу и в том же виде, в котором он пришел мне в голову, практически не упорядочивая. Стараюсь только, как могу, выстраивать в ряд какие-то подсказки, которые приходят в голову. В лондонской студии я околачивался там, где остальные играли свои партии, даже в те моменты, когда не шла вставка моих текстов. Мне там никак не удавалось написать слова, постоянно было то одно не так, то другое. Я возвращался в квартиру в час ночи или два – и писал где-то до восьми утра. С собой в Лондон я взял книгу Кюсаку Юмэно «Догура Магура». Оттуда, например, я стащил наводящую идею – «сны эмбриона» – и написал об этом. Вернувшись в Токио, я пошел в [кинотеатр] Сейбу на фильм «Догура Магура» – и случайно оказалось, что на тот же сеанс пришел Имаи. Я не знал, что он там будет: столкнулся с ним на обратном пути, у выхода. Удивился. А еще я в Лондоне читал сборник стихов Жана Кокто. Хотя у меня особо не было времени на то, чтобы почитать, а затем поработать [«писать, вдохновляясь чтением»??]. [Все писалось произвольно,] так, как приходило в голову.


Токийское безумие

В Лондоне я представлял себе свой токийский дом. Я живу в четырехэтажном многоквартирном доме в Шинджюку. Там не очень хорошо видны окрестности, но из окна как раз можно увидеть многоэтажные здания Западного Шинджюку. В Лондоне были моменты, когда я в какой-то прострации вспоминал этот вид из окна. Когда ты на самом деле в Токио, там случается и то, что тебе не нравится – но мне кажется, что без сумятицы и хаоса повседневность стала бы скучной. Я хочу, чтобы Токио стал outlaw-местом номер один в мире. Хочу, чтобы он перешел в более безумное состояние. Ну, конечно, в реальности это стало бы проблемой – но все-таки мне хочется, чтобы Токио вдруг спятил и превратился в «дворцовые руины». [Не иначе как он прочитал «Coin Locker Babies» как раз незадолго до этого интервью.] Хочу, чтобы он был совершенно безумным клевым городом.


Ты и сходство с дьяволом

Женщина, образ которой создан в альбоме TABOO, забавляется с мужчиной практически как с игрушкой. Но наряду с демоническими склонностями у нее есть и противоположная, абсолютно чистая сторона. С моей точки зрения, это именно тот женский образ, который всегда вдохновляет. Она способна стать и волшебницей, и матерью. И я пишу, представляя себя женщину, чьи чувства по отношению к кому-то могут быть как абсолютно чистыми, так и демоническими. Наверно, в ней есть также образ моей собственной матери. Мне могут сказать, что в нашем мире таких женщин нет – но я думаю, что где есть, там есть. [«Кто понял, тот понял»? С кем поведешься, от того и наберешься x-D] ///Было такое, во всяком случае. У меня не так уж много подобного опыта – но была еще и [одна?] настолько чистосердечная и серьезная девушка, что я чувствовал себя виноватым.///Но все же я, как правило, описываю вымышленных женщин. (Смех.)


«Хочу углубиться внутрь»

Во мне, пожалуй, сильнее выражено не ощущение реального существования в этой эпохе, а скорее ощущение пустоты. Возможно, это прозвучит как крайность, но тех, кто играет подобную музыку – полным-полно. Поэтому можно на время привлечь внимание людей, но мода пройдет и на этом все закончится. Так что хочется на этот раз сделать интересно – или если не интересно, то хотя бы как можно менее скучно. Надо, чтобы было волнение [«thrill»]. Хочется не мирной прогулки по парку с девочкой, а волнения, ощущения опасности. В первую очередь – не богатой и спокойной жизни, а именно волнения. Хочу сесть в машину и погнать на полной скорости – но на такое времени не хватает. А когда я был подростком и учился в старших классах, я часто гонял на машине. Я тогда задавался вопросом, почему я должен ежедневно чего-то бояться. Семпаев там, полиции. В то же время я думал – а хорошо ли это, когда всё всегда настолько отчаянно. Но когда я думаю об этом теперь, я рад, что делал такие вещи. Сейчас мне интересен вопрос о том, как описывать вещи изнутри. Разумеется, сейчас такая эпоха, когда существует беззаконие, атомная угроза, и все это заставляет испытывать опасения. Но, как по мне, все это очень мало меня касается. Да, общественно значимые темы – они по определению привлекают внимание и вызывают различные оценки. Но я все-таки могу писать исключительно о себе самом. То, что меня сейчас увлекает – это женщин[а], котор[ую] я люблю, то, что заставляет страдать, вообще человеческая психология, психиатрия. Даже, например, в стихах Кокто меня интересует то, в каком психологическом состоянии он их писал.


«Мне кажется, я неправильно ощущаю жизненный ритм» [ 俺は生活感のない男だと思う。 Очень сложно перевести. 生活感 – это буквально "ощущение жизнедеятельности". В то же время это сочетание используется конкретно в значении "ощущение обжитости", когда речь идет о комнате или доме – т. е. когда видно и чувствуется, что в доме живут. Сакураи говорит: "Мне кажется, я человек, в котором нет 生活感".]

Мне, конечно, всегда очень многого хочется. Когда я занят, мне хочется свободного времени, а когда ничего не делаю и нахожусь в прострации – наоборот, хочется сумятицы. Но и к ежедневной отельной жизни во время туров я отношусь нормально. Могу послушать энергичные песни Игги Попа, а могу – фортепьянную музыку Эрика Сати. Делаю так, как подсказывает физическое состояние. Мне очень хотелось сходить в Британский музей, хотя из-за занятости я так и не смог. "Зачем"? Не потому, что там такие-то картины и скульптуры [или даже «картины, скульптуры, то-сё»? :-D なぜって、絵とか彫刻がどうのこうのじゃなくて], а потому что я люблю смотреть, находясь в прострации. [Все участники B-T, описывая свое нерабочее время, постоянно говорят о "прострации", как и Сакураи в этом интервью. По-японски это просто звукоподражание: ボッと или ボーッと. По-английски отлично подходит выражение "spaced out".] Люблю неторопливое течение времени.


«Хочу контроля над эмоциональным откликом людей»

До сих пор наши усилия по привлечению внимания были всегда устремлены наружу. Но с того момента, когда мы решили сделать «TABOO», я понял: необходимо действовать в соответствии с тем импульсом, который вызывает у людей желание на тебя смотреть, и становиться более притягательным. Не просто прийти на телевидение, спеть одну песню и этим удовольствоваться, а более стратегически думать о том, что будет дальше. Слово «TABOO» означает «скрытое под покровом», и мне хочется стать чем-то таким, до чего люди будут специально доискиваться, чтобы увидеть.


Герой эфемерного

Песня Sex For You с нового альбома – это такой образ BUCK-TICK, сидящих за дешевой выпивкой, в дешевом кабаре начала эпохи Шёва. Как только я послушал демо-запись, у меня сразу возникла такая картина*. Сейчас я как раз размышляю – методом проб и ошибок – над конкретными образами для Будокана. Будет ли это что-то простое или же какие-нибудь «дворцовые руины» – пока секрет. (Смех.) Развлекаюсь, пытаясь найти для нас оформление. [Буквально – «вставляя нас во фреймы [манги]». Может, это не фигурально, а он действительно мангу рисовал? Хотя вряд ли.] Я существую, никогда не зная, что будет завтра. Жизнь одинокого волка. Мне хочется быть героем эфемерного."

______________________________

Сканы: ?, tigerpal.


* В бюллетене B-T Club за 1989.02 опубликовано интервью с Осаму Мория, режиссером видеоверсии лайва Sabbath, который говорит созвучную вещь:

______________
«…Мы недавно с Аччаном об этом говорили: есть песня Юджиро Ишихары «Oira wa drummer» [на самом деле песня называется «Arashi wo yobu otoko» («Человек, вызывающий бурю»). Она прозвучала в одноименном фильме – который Толл, кстати, в недавнем Rhythm & Drums назвал среди произведений, которые на него повлияли]. Я чувствую [в BUCK-TICK] звучание и визуальные образы как раз этой эпохи – около 30-го года Шёва. Примерно тогда же, когда работал режиссер Сэйджюн Сузуки. >[1, 2] На них очень хорошо ложится этот образ: как они сидят и хлещут алкоголь в ночном заведении где-то на городской окраине. Аччан, кажется, тоже чувствует такое «TOKYO», и мы с ним вдвоем беседовали об этом городе».
_____________

А еще он там говорит, что видеоверсия Sabbath специально была снята в такой раздражающей манере, по согласованию с участниками группы – и им как раз все очень понравилось особенно наверное змея.
...Но это уже другие темы для других постов.


@темы: колка дров, BUCK-TICK

KTSMYRSK!!
_________________________________





NB: DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this on facebook, tumblr, blogspot, etc.

_________________________________


Отклоняющийся элемент

В Лондоне низкое небо, а на зданиях повсюду скульптуры ангелов – они есть даже на самых обычных улицах, мне это очень понравилось. Во время записи я был слишком занят и не мог толком поразмышлять, но сейчас думаю, что расставание с Японией тоже было хорошим опытом. В том числе потому, что мы смогли взглянуть на себя объективно. А сейчас я думаю только о Бактик. Пускай будут мнения «за» и мнения «против»: я думаю, это нормально. Отклоняться [от общего направления] – это клево, и я хочу дальше радикально развивать эту клевую сторону. Прозвучит абстрактно, но я хочу развить ее до самой высшей точки.


Воспоминания о первом концерте

Первый лайв я сыграл, когда мне было 18, в [магазине] Шинсейдо в Такасаки. Правда, зрителей было человек двадцать-тридцать. Я тогда выступал в костюме с пиджаком. Мы были копибэндом The Stalin, и самой первой я сыграл песню Romanticist. Потом Stop Girl, еще что-то – три песни. Стиль игры у нас в то время был очень бурный, поэтому играли, забыв обо всем на свете. Помню, я тогда на одной песне остановился – и, не исправляясь, сразу перешел к следующей. Рьяно сыграли, да. Такой вот был концерт, не более – но я и сейчас, когда выхожу на сцену, иногда вдруг его вспоминаю. Образ моих истоков. [Неожиданное и очень японское выражение 原風景.]


Что было самым грустным

Приехав в Токио, я поступил в колледж дизайна. В группе было человек пятьдесят – и почти все девочки. Парней не набиралось и десятка. Соответственно, приятелей мужского пола у меня было очень мало. Все друзья были девочки. А на занятия я практически не ходил. Но среди этих девушек была одна, с которой я особенно дружил, и она тоже очень редко ходила на занятия. Хотя даже когда мы с ней были вдвоем, мы особо не разговаривали, в основном молчали. Я тогда жил на Итабаши по линии Тоэй-Мита, в Шимура-санчёмэ, и со мной еще два приятеля: уволенный [sic] вокалист и еще один парень, который раньше помогал с группой – так что жили втроем. В те дни, когда я не ходил на занятия, эта девушка часто приходила к нам в гости. Мне было восемнадцать. Мы с ней встречались и вдвоем, но она приехала из Аомори, у нее была строгая семья, и еще были разные домашние обстоятельства – и однажды ей пришлось внезапно вернуться домой. Просто сказали: «Возвращайся». Белолицая красавица из Тохоку. [Ах ты ж.] К ней вдруг стало нельзя дозвониться – и тогда я узнал, что ее увезли домой в Аомори. Я как-то с приятелями шел по Хараджюку и неожиданно ее встретил. Но в тот раз вообще никаких разговоров не было, только «ну пока» – и всё. Так и ушел. Это была моя последняя встреча с ней. Я тогда абсолютно не умел вести обычные конкретные разговоры с девочками, поэтому ничего не смог сказать. Хотя что-то говорить в той ситуации все равно не имело смысла. Но все-таки очень грустно было.


«Меня волнует звучание начала 80-х»

В моей работе над альбомом «TABOO» ключевым словом было «hard». В то же время под него можно танцевать, там есть ощущение скорости, и декаданс есть… [Использует сплошные иностранные слова: «danceable», «speed», «dekadansu».] Я хотел идти в таком немного dark-направлении. У меня в последнее время отчего-то появился интерес к вещам, которые можно назвать «острыми», «sharp». Это и слов касается, и звучания. Особо нет таких музыкантов, которые бы [сильно?] меня волновали, слушаю очень беспорядочно. Часто слушаю Bauhaus, Билли Айдола. Еще Рюичи Сакамото – «B2UNIT», и Snakeman Show. [Комическое диджейское трио, которое можно услышать на альбоме YMO «Zoushoku», подробнее здесь (англ.)]. Еще Wire, всякое такое. Я очень люблю звучание, которое было в начале 80-х – такие припанкованные вещи. Не то чтобы там были какие-то гитарные соло, но они основаны на мелодиях, которые производят впечатление чего-то оригинального, сделанного собственными руками. Мне очень нравится такой эффект.


«Меня притягивают странные вещи»

Я люблю рисовать, но для этого нужен избыток времени и настроения. Я не хочу это делать в той форме, которая возможна при временных ограничениях. Я уже плохо помню, но в детстве была экскурсия или что-то в этом роде, во время которой я побывал в музее, где оказалась картина Пикассо. Мне объяснили, что это пейзаж, но там ведь все равно абсолютно непонятно, что к чему. Хоть и думаешь – «вот это да, какая свобода», но все равно непонятно. В младших классах я ходил в школу рисунка, любил рисовать насекомых. Дома тоже только и делал, что рисовал. Но дизайнером я становиться не собирался, хоть и пошел в колледж дизайна. Мы с Аччаном оба любим странные вещи, и я думаю, что здесь определенно очень сильно повлияло детство.


«К чему снятся кошмары?»

Мне недавно приснился странный сон. Как будто посреди тура произошло большое наводнение, и мы с группой и с друзьями прятались между зданиями, прислоняли к ним доски, чтобы вода не прошла. И в это время потоп вдруг хлынул навстречу, захлестывая стены зданий. Но это было такое наводнение, которое происходило раз в несколько лет, в течение определенного периода, и я подумал – о, значит, скоро должно закончиться. Неприятное послевкусие осталось от этого сна. Раньше я очень верил в судьбу, но потом стал думать – раз у меня группа и я собираюсь двигаться дальше, то придется все-таки действовать самому, ничего не поделаешь. Если говорить о боге, то у него ведь нет человеческого облика, а многие астронавты, слетав в космос и посмотрев оттуда на Землю, после своего возвращения в 60-70 процентах случаев становятся миссионерами. [Удивительно, но по запросу astronauts missionaries действительно гуглится множество астронавтов, которые после полетов в космос стали заниматься активной религиозной деятельностью.] Скорее всего, сама Земля и ее законы – они действуют как бог(и). Хоть я и плохо разбираюсь в сложных вещах, интересно бывает поразмышлять о разном. Но я не чувствую каких-то особых опасений, связанных с нынешней эпохой. Просто я считаю, что все равно ничего не поделаешь. Но атомный взрыв – это, конечно, страшно. Не хочу умирать в неясности [??] и мучениях.


Повседневная жизнь Хисаши Имаи

Не так давно у меня случился выходной, и я пошел посмотреть фильм «Догура Магура» [фильм по сюрреалистичной книге Кюсаку Юмэно, о которой Сакураи в этом же номере рассказывает, что брал ее с собой почитать в Лондон и что потом ходил в Токио на фильм, а у выхода неожиданно наткнулся на Имаи]. Это и так-то не очень понятный фильм, а мне еще ужасно хотелось спать, и я в разгаре событий вырубился минут на пятнадцать – и после этого стало уже совсем непонятно. В самом деле: осталось впечатление лабиринта, по которому бродишь кругами. А так я никаких фильмов не смотрю и ничего не читаю: ни манги, ни повестей-романов. Если вдруг выпадает свободное время, мне хочется его провести в наилучших условиях [«best condition»]: никуда не торопиться и, к примеру, прямо с утра выпивать. Пиво там, бурбон – хотя людей это и удивляет, но я люблю выпить. Любимых марок алкоголя особо нет. Но если сигареты, то Salem. (Смех.)


______________________________________


сканы: tigerpal

@темы: колка дров, BUCK-TICK, ktsmyrsk!, "я подумал: «Хм-м»"

18:59 

Доступ к записи ограничен

KTSMYRSK!!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

22:27 

Доступ к записи ограничен

KTSMYRSK!!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

19:30 

Доступ к записи ограничен

KTSMYRSK!!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

15:43 

Доступ к записи ограничен

KTSMYRSK!!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

16:23 

Доступ к записи ограничен

KTSMYRSK!!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

21:04 

Доступ к записи ограничен

KTSMYRSK!!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

19:03 

Доступ к записи ограничен

KTSMYRSK!!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

16:44 

Доступ к записи ограничен

KTSMYRSK!!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

01:17 

Доступ к записи ограничен

KTSMYRSK!!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра