DAYS OF INNOCENCE
Глава вторая
читать дальше
Итак, Юта-сан, это было то время, когда вы стали понемногу разбираться в музыке и обратили внимание на своих земляков BOOWY – и благодаря этому стали сами проявлять интерес к тому, чтобы играть в группе. И тогда же у приятелей Имаи-сана, собиравшихся у него в комнате, назрело желание создать группу.
Да, причем началось с того, что помимо Имаи-куна этой идеей сильно загорелся и Араки-сан, который тоже проводил у него много времени. Они с ним вместе учились в средней школе. И именно в то время я начал поигрывать на басу. Басист S.P вначале играл только на акустике и приходил практиковаться в комнату к Ани. У меня было свободное время, и я за ним наблюдал. И он время от времени позволял дотронуться до гитары. А потом прихожу я как-то утром в очередной раз к Имаи-куну – и вижу у него в комнате леворукий «стратокастер». (Смех.)
Вот так однажды утром, внезапно?
Ага. Спрашиваю у него: «Что это? Почему вдруг?» А Имаи-кун отвечает: «Решил сделать группу, буду играть». Ну, и у меня машинально вырвалось, что мне тоже, было дело, приходилось играть – на бас-гитаре. При том, что я тогда до нее лишь слегка дотрагивался, не больше, никакой игрой там еще и не пахло. (Смех.) Но я ему сказал: «Раз будет группа, то я хочу играть на басу», а он на это: «Ну хорошо, давай». Так и решили.
То есть не было желания играть с сэмпаями, которые уже хорошо владели музыкальными инструментами.
Может, и было – но мне кажется, что с такими сэмпаями у меня не было музыкальной совместимости. Эи-чан [=Эикичи Ядзава], Cools, Yokohama Ginbae – вот поэтому. [Не очень понятно. С одной стороны, он перечислил тех, о ком в прошлой главе говорил, что как бы перерос их музыку. С другой стороны, Ани играл в копибэнде CAROL (группы Эикичи Ядзавы) – и это не согласуется со следующей фразой.] А у меня рядом был брат, который играл в группе S.P – поэтому стиль, в котором хотел играть Имаи-кун, был мне хотя бы немного понятен.
И затем вы решили привлечь в группу Хиде-сана. Почему у вас возникло такое желание?
Я, кстати, сначала хотел, чтобы он стал вокалистом – потому и привел его домой к Имаи-куну.
Ну да, у него и внешность подходящая, и рост.
Но я тогда не знал, что кандидат на роль вокалиста уже есть. И вот я привожу Хиде – а там уже Араки-сан. Думаю – блин, что ж делать-то… Сэмпай говорит, что собирается быть на вокале, а я вздумал привести другого претендента. (Смех.) Но потом подумали, что неплохо будет иметь еще одного гитариста. Аччан в то время уже тоже ходил к Имаи-куну, и вот он сказал: «Тогда я хочу играть на ударных». Так и решили. Вообще в гости к Имаи-куну приходило действительно очень много народу, и были среди них те, кто находился с ним на одной волне в плане музыки. А были и такие, кто приходил покурить или почитать мангу. Но из тех, кто интересовался музыкой, в конечном итоге остались только мы пятеро.
И вот вы, значит, с головой ушли в музыку.
Ну да. Мне нравились развлечения, которые у меня [раньше] были в Такасаки, но слушать музыку дома у Имаи-куна мне нравилось больше. Мы слушали пластинки и вели под них разные разговоры.
А какие у Имаи-сана были пластинки?
В его коллекции была очень хорошо представлена японская инди-сцена. В этой ромбовидной комнате на три татами были навалены горы таких пластинок, которых мы все в жизни не видали. У меня дома тоже были горы пластинок, но ими мои познания и ограничивались. Бывало, спрашиваю у Имаи-куна: «Ты где это купил?» А он говорит: «В Токио ездил». Мой мир тогда ограничивался исключительно Фуджиокой и Такасаки, и поездки в Токио были для меня чем-то невообразимым. А Имаи-кун казался пришельцем из космоса. (Смех.)
Ха-ха-ха-ха-ха.
Я много раз садился сзади на велик, который был у Имаи-куна, а он крутил педали, и мы вместе ехали в школу – вот именно тогда я ему часто об этом говорил. Велосипед был типа «богомол», с высоким рулем, не похожий на обычные. В Фуджиоке таких велосипедов ни у кого еще не было, поэтому он очень бросался в глаза. В общем, это тоже было очень в духе Имаи-куна.
Когда двое вместе ездят на одном велосипеде, то это действительно очень хорошие отношения. А дома у него было полно народу, да?
Поначалу, кстати, не так уж много. Но чем ближе подходило то время, когда Имаи-кун и его ровесники должны были заканчивать школу, тем больше становилось людей. [??]
Однако вы бывали не только у Имаи-сана, но и к Хиде-сану тоже захаживали…
Перестаньте, а то вы так говорите, будто я кому-то изменял. (Смех.) А дома у Хиде, я помню, собиралось много кохаев.
Юта-сан, а что думали о вас в то время окружающие? Наверное, что вас надо бояться?
Да вовсе не надо было меня бояться! Таких, как я, в Фуджиоке было полно. Так что… обычный я был. Но как смотрелся со стороны – не знаю. (Смех.)

А что в то время происходило у вас дома?
Ани бросил школу и стал играть рокабилли, но в то же время у него было ремесло: муж нашей старшей сестры позвал его в компанию по производству арматуры, где работал сам. Все мои ровесники из Такасаки, которые не учились в школе, работали в этой компании.
Как вы думаете, Юта-сан: в том, что касалось вашего интереса к музыке, проявлялось и влияние Ани?
У Имаи-куна дома были пластинки, которым я удивлялся и спрашивал: «А что это?» Но было много и таких, про которые говорил: «О, а это есть у меня дома». Если, например, говорить о влиянии [Sex] Pistols, то Ани идейно рос на первом периоде [собственно] Pistols boom'а – а Имаи-кун хорошо знал второй, [когда в Японии начался] punk boom. Были вот такие различия, но что касается основ, то им нравились похожие вещи.
Значит, вы любили бывать в комнате у Имаи-сана.
Да, я там как-то расслаблялся. У него было мирно и спокойно. (Смех.)
И когда вы узнали, что Имаи-сан собирается создать группу, вы подумали: «О, а это интересно», да?
Ну, ведь у меня была возможность наблюдать за деятельностью Ани. Кроме того, были еще неимоверно крутые BOOWY. Я ходил на их лайв, и они мне очень понравились. Хотя на первом концерте BOOWY в Гунме я не был. У меня тогда как раз была [типичная] прическа юного сорванца – и я подумал, что в лайвхаус с такой идти нельзя. Так что в самый первый раз я решил отказаться от похода на концерт. (Смех.) Хотя и Имаи-кун меня звал с собой, и Ани тоже пошел – но меня почему-то слишком волновал вид собственных волос. (Смех.) Кажется, это был лайвхаус в Такасаки, который назывался Makeup.
Вы тогда, видимо, заканчивали первый год старшей школы?
Уже пошел второй. Кстати, в тот период были и The Mods, и ARB, и Sheena & The Rokkets, и [фестиваль] «New Year's Rock» уже размахнулся вовсю. Отечественная музыка играла более значительную роль, чем западная, и наблюдать за этим было интересно. Поэтому мне тоже захотелось играть музыку.
То есть проявить инициативу и тоже что-то сделать.
Да. Я подумал, что интересно было бы тоже играть в группе. А кроме того, мне нравилось проводить время с моими приятелями. Нам и так обычно было интересно вместе, а если к тому же что-нибудь затеять – то ясно, что будет еще интересней, разве нет?
Просто в вашем характере есть эта черта, Юта-сан. Вы цените дружеские отношения – оттого и думаете, что бы такое сделать, чтобы больше быть вместе со своими друзьями.
Ну, может, и так. Я понимал, что учиться дальше и регулярно ходить в школу я решил из чувства ответственности перед отцом – но, возможно, это в итоге стало для меня спасением. Иначе я бы точно бросил школу и неизбежно пошел по кривой дорожке. И не встретил бы участников группы.
И вот как раз создается первая группа, Hinan GO GO.
Да, так и назвали. Это Имаи-кун решил: «Хочу, чтобы группа называлась так-то». [«Хинан» (非難 ) = «острая критика, нападки, упреки».]
Что вы подумали, когда впервые услышали это название?
Ну, мы же сначала были копибэндом The Stalin, так что мне понравилось. Но перед тем, как давать группе название, мы все купили музыкальные инструменты – и начали играть именно с песен The Stalin. Аччан тоже именно тогда купил себе ударную установку.

Лайв группы Hinan GO GO. Возможно, дело было на фестивале LITTLEROCK.

Ценный снимок: выступление на POPCON'е.
А где практиковались в игре?
То у меня дома, то в студии. В Такасаки при магазине музыкальных инструментов «Юкигуса» [雪草, =«подснежник». Существует до сих пор, надо же] имелась студия площадью где-то в 8 татами [=13 кв. м.]. Там стояла [своя] ударная установка, и мы тренировались на песне Tenpura. Качество исполнения, конечно, было ужасающее. (Смех.) Кстати, первой песней, которую я скопировал, была Gesuidou no Petenshi. Уровень мастерства еще не позволял мне браться за репертуар BOOWY, поэтому приходилось играть только The Stalin.
Юта-сан, а был лично у вас какой-то конкретный образ группы, в которой вы хотели играть?
The Stalin и мне тоже очень нравились – но все-таки BOOWY в то время доминировали. Причем практически все копибэнды даже песни представляли точно так же, как [вокалист] Химуро-сан: «Ику зэ, IMAGE DOWN!»
И все же вы хотели заниматься чем-то отличным от того, что делали эти группы.
Ну, никогда ведь не хочется делать то же, что и все, правда? Я хотел делать что-нибудь другое, пускай даже и плохо. Среди этого другого оказались The Stalin – я их послушал, и они меня потрясли.
Что конкретно вас потрясло?
Всё. Они были совершенно не такие, как те же Anarchy. После Anarchy я ощутил вкус «хулиганской» музыки – вроде той, которую слушал также и Ани. Но The Stalin – у них очень сильно ощущалось намерение изменить эпоху.
Переговоры с лайвхаусами по поводу выступлений, аренда репетиционной студии – я слышал, что всеми этими менеджерскими делами в то время занимались вы, Юта-сан.
Да. Но я просто спрашивал у сэмпаев, которые занимались музыкой: «Что нужно делать для того, чтобы группа могла играть?» Они отвечали: «Наверное, то-то и то-то». И я послушно выполнял их рекомендации, не больше. (Смех.) Поэтому когда кто-то говорил, что хорошо было бы сыграть лайв в Токио [видимо, имеются в виду все те же советы сэмпаев, а не пожелания участников], я думал: «Ага! Ясно!» – и мчался в лайвхаусы, чтобы нас им продать. Только и всего, собственно.
Но все-таки вы, по-видимому, обладали необходимой для таких дел энергией.
Ну, просто я знал, что прежде всего необходимо поехать в Токио. К тому времени Имаи-кун уже на шаг меня опередил, отправившись учиться в Токийский колледж дизайна [1, 2]. А Хиде решил, что поступит в кулинарное училище. Поэтому я тоже сказал себе: «Надо во что бы то ни стало ехать в Токио!» – и решил для начала посдавать экзамены в университеты, но…
В какие?
Не скажу. (Смех.) Но среди них был университет Кокушикан. В то время существовала такая услуга: платишь тысячу иен – и тебе потом звонят по телефону и сообщают, сдал ты или не сдал. Может, это такая подработка для студентов была? В общем, я попросил, чтобы мне позвонили, а в день перед экзаменом приехал в Токио и остановился у Имаи-куна. И совершенно внезапно мы с ним решили: «Раз завтра экзамен – надо выпить!» (Смех.)
Обычно вроде наоборот. (Смех.)
Ну, короче, вместо того, чтобы готовиться, я выпивал. Продираю утром глаза – а времени уже… Думаю: «Кошмар! Опаздываю!» В панике долетаю до Шинджюку, пересаживаюсь на линию Одакюу, вздыхаю с облегчением. Но на станции Умэгаока, где расположен университет Кокушикан, останавливаются только обычные поезда – а я, разумеется, уселся на экспресс. (Смех.) И вот готовлюсь уже выходить на следующей – и тут поезд проносится мимо Умэгаоки и едет до станции «Университет Сэиджёо». Я подумал: эх, ну все, точно опоздал. После чего решил вообще отказаться от этой затеи. Так и вернулся обратно, к Имаи-куну. Он спрашивает: «Что случилось?» «Ну, я, короче, это… Поезда перепутал». Как же он ржал! (Смех.)
Ха-ха-ха-ха-ха.
Потом, когда я уже успел об этом забыть, мне позвонили из Кокушикана и сообщили: «Цветки [сакуры] осыпались». [Эвфемизм для провала на экзамене.] А я даже и не сдавал! Экзамены во все остальные университеты я, соответственно, тоже завалил – и в итоге решил пойти в колледж управления. Раньше в таких местах оседали исключительно те, кто не смог поступить в университет. (Смех.)
То есть никто не собирался всерьез изучать управление.
Поэтому тех, кто учился в этом колледже, интересовали только развлечения. Но там зато были люди, которые любили музыку. Как-то ко мне подошел одногруппник и спросил: «Хигучи-кун, а правда, что ты играешь в группе?» Мы с ним подружились, очень много разговаривали. Я ходил к нему в гости, брал послушать пластинки.
В Токио перед вами раскрылся уже совсем другой мир.
Этот парень жил в Оомори, и он познакомил меня со своим другом, который играл в местной группе. Это был участник EDEN. Через него я со многими познакомился. Мы с ними потом часто участвовали в совместных концертах-«битвах» – и заодно завели дружбу со многими токийскими группами. Кстати, потом EDEN стали записываться на Taiyo Records, как и мы.
Переехав в Токио, вы сразу же стали жить в Асагае, не так ли?
Просто Мацуи-сан мне всегда говорил: «Если затеяли группу, то надо обязательно ехать в Токио». А так как Мацуи-сан жил в Асагае, я решил сначала там и поселиться.
И что у вас было за жилье?
Однокомнатное, на 8 татами [=13 кв. м.]. Отдельный двухэтажный дом, но этажи были разделены [? Возможно, имеется в виду, что на каждый этаж был свой вход с улицы.] Я жил на втором. Это было недалеко от пересечения улиц Васеда и Накасуги.
Вы занимались какой-нибудь подработкой?
Нет. И жизнь была суровой. Я пытался балансировать между учебой и игрой в группе, [основываясь на одной лишь] финансовой помощи, которую присылали родители. Поэтому со временем становилось все труднее. Ведь приятелей у меня было не так уж много.
И именно поэтому на вас – не только на вас лично, Юта-сан, но и на всю группу – оказывал такое сильное влияние успех BOOWY.
Да, верно. Когда мы только собрались играть сами, то впервые побывали на их концерте и подружились с участниками. Тот лайв, на котором были Имаи-кун и Ани – я на него не пошел из-за проблем с прической. (Смех) Но когда они выступали в Медицинском центре Такасаки [?!?

Ани тоже был на том концерте?
Да, в тот раз все пришли. BOOWY уже были такими звездами… Но выступали они не одни: были еще Neverland [прим. ред.: группа, наряду с группой Loudness возникшая после распада группы Lazy [x-D x-D "дом, который построил Джек"]], а также любительская группа Масаюки Дегучи-сана, который [позже] дебютировал в GRASS VALLEY. Это мероприятие спонсировалось магазином музыкальных инструментов. А что касается наших собственных музыкальных инструментов, то мы их приобрели всего лишь месяца за три до этого, поэтому нам все группы казались потрясающими.
Типа – «о, все так хорошо играют», да?
Скорее потому, что во всех было что-то индивидуальное. Меня поразил тот факт, что ни одна группа не походила на другие. И я, наверно, никогда в жизни не забуду тот момент, когда BOOWY вышли на сцену. Сначала заиграло SE, но потом вышел Хотэи-сан – а он же просто гигант. [Рост Томоясу Хотэя – 187 см. Но возможно, что Юта говорил в переносном смысле.] Уже одно это было круто, но тут вдруг посреди сцены появляется человек в белом костюме: руки в карманах, сияет улыбкой… Нет, такое невозможно забыть.
Вы были потрясены.
Это точно. А после лайва мы немножко поговорили и подружились. Потом зашел разговор с Такахаши-саном о том, чтобы выпить в изакае – мы пошли туда за ним, а вскоре появились и Мацуи-сан с Химуро-саном.
Удалось там побеседовать?
Да, со всеми поговорили. Причем [позднее] стало широко известно, что Химуро-сан сказал Аччану: «Морда у тебя красивая, тебе с ней надо в вокалисты». [«Omae, tsura ga ii kara vookaru yatta hou ga ii yo.»] Но мне помнится, что он сказал: «А ты красивый парень». [«Omae, ii otoko da na.»] А Ани тогда подружился с Такахаши-саном, и он его потом учил играть на барабанах.
А вы, Юта-сан, подружились с таким же ответственным за бас: с Мацуи-саном.
Мацуи-сан стал очень обо мне заботиться. Еще в Такасаки: Мацуи-сан несколько раз стриг мне волосы, так как у меня не было денег. А потом я приехал в Токио – и это все, конечно, было очень хорошо, но я впервые зажил самостоятельно и абсолютно не знал правил токийской жизни. Мацуи-сан многому меня научил. А еще мы с ним вместе ходили в общественную баню.
То есть он учил вас правилам?
Да, и мне в этом необычайно повезло. Благодаря Мацуи-сану я понял, что даже если денег совсем нет – группа все равно может существовать, и ей нужно только ухватиться за свой шанс, чтобы за этим последовал гладкий и ровный путь вверх. И он даже не столько меня этому учил, сколько дал возможность наблюдать со стороны, в непосредственной близости.
То есть сэмпай, с которым вы вместе ходили в баню, вдруг, в мгновение ока…
Уже где-то через год он стал человеком из заоблачных высей, да. А еще я, бывало, одалживал у Мацуи-сана велосипед, чтобы добраться до дома. И вот по дороге меня останавливает полиция и спрашивает: «Чей это велосипед?» Далее следует звонок Мацуи-сану – и он, делать нечего, является на место действия. [Что-то мне вспомнился вдребезги пьяный токийский велосипедист, которого на моих глазах остановила полиция, а дело было в Готокудзи, где когда-то жил Хиде — хотя это, конечно же, не имеет отношения к делу.

Но вот этот человек внезапно достиг небывалых высот – и вы, глядя на него, наверняка думали: «И мы тоже как следует постараемся!»
Довольно странные были чувства. Тогда, по-моему, прошел всего лишь год или полтора с тех пор, как у меня появилась бас-гитара. Поэтому казалось, конечно, что такого добиться невозможно.
И все же вы, несмотря на это, приехали в Токио…
Ну да, я решил – «постараюсь хорошенько!» (Смех.)
В Асагае вы поселились неподалеку как от Мацуи-сана, так и от Такахаши-сана, не так ли?
Да, они оба жили в Асагае. Мы с Мацуи-саном очень много времени проводили в гостях у Макото [Такахаши]-сана.
Что вы об этом помните?
Много всякого. Чаще всего мы развлекались тем, что играли в маджонг. Я еще в Гунме этим увлекался, а тут мы стали играть все вместе. Но я играл не очень всерьез: даже правила плохо знал. (Смех.) Меня за это сильно ругали. Типа – «Юта, здесь же фуритэн!» [1, 2] Или вот, к примеру, когда мы ездили к Макото-сану на мотоцикле, мне сказали садиться на заднее сиденье – но у меня не было шлема. Тогда решили – «нет, за езду без шлема могут штрафануть, так не пойдет. Давай, надевай на голову таз!» И вручили мне желтый тазик из общественной бани. Так что я несся по улицам Асагаи с тазом на голове. (Смех.)
Молодежь…
Кстати, Мацуи-сан и Такахаши-сан посетили наш лайв, когда мы только-только приехали в Токио. В то время BOOWY уже часто выступали в Шибуя Кокайдо – а всего через год, по-моему, был Ниппон Будокан. И такие люди специально пришли, чтобы посмотреть на нас, новичков. Сказать, что это была огромная честь, значит не сказать ничего.
Да уж.
Я тогда сказал себе, что постараюсь никогда не забыть их доброты и тех чувств… О, забыл рассказать! Еще раньше, в Такасаки, один знакомый сэмпай как-то привел Хотэи-сана в нашу домашнюю репетиционную комнату на 12 татами [=20 кв. м.]. BOOWY тогда уже дебютировали, и мы с Ани чуть с ума не сошли: «К нам идет Хотэи-сан!» У нас с ним от волнения аж зубы стучали. А в эту комнату многие приходили репетировать, и кто-то оставил оранжевую гитару Les Paul. Хотэи-сан увидел ее и сказал Ани: «О, а давай вместе сыграем?»
Клево как!
Ани уже пытался копировать BOOWY и поэтому, конечно, мог сыграть на барабанах, я тоже уже начал осваивать бас-гитару, так что решили – «пусть младший брат тоже сыграет». И вот Ани, я и Хотэи-сан – мы втроем исполнили IMAGE DOWN. У нас дома, в нашей репетиционной комнате на 12 татами.
Потрясающая история.
Помню, Хотэи-сан тогда надо мной смеялся, сказал: «Ну ты крут – на басу играешь одним пальцем!» (Смех.)
_______________________________________________
@темы: THE STALIN, колка дров, BOOWY, BUCK-TICK, Days of Innocence, Tomoyasu Hotei
В то время существовала такая услуга: платишь тысячу иен – и тебе потом звонят по телефону и сообщают, сдал ты или не сдал. Может, это такая подработка для студентов была? В общем, я попросил, чтобы мне позвонили, а в день перед экзаменом приехал в Токио и остановился у Имаи-куна. И совершенно внезапно мы с ним решили: «Раз завтра экзамен – надо выпить!» (Смех.)
Ну, короче, вместо того, чтобы готовиться, я выпивал. Продираю утром глаза – а времени уже… Думаю: «Кошмар! Опаздываю!» В панике долетаю до Шинджюку, пересаживаюсь на линию Одакюу, вздыхаю с облегчением. Но на станции Умэгаока, где расположен университет Кокушин, останавливаются только обычные поезда – а я, разумеется, уселся на экспресс. (Смех.) И вот я уже готовлюсь выходить на следующей – и тут поезд проносится мимо Умэгаоки и едет до станции «Университет Сэиджёо». Я подумал: эх, ну все, точно опоздал. После чего решил вообще отказаться от этой затеи. Так и вернулся обратно, к Имаи-куну. Он спрашивает: «Что случилось?» «Ну, я, короче, это… Поезда перепутал». Как же он ржал! (Смех.)
когда мы ездили к Макото-сану на мотоцикле, мне говорили садиться на заднее сиденье – но у меня не было шлема. Тогда решали – «нет, за езду без шлема могут штрафануть, так не пойдет. Давай, надевай на голову таз!» И вручали мне желтый тазик из общественной бани. Так что я несся по улицам Асагаи с тазом на голове. (Смех.)
...А про "Имаи-инопланетянина"... <3 <3 Всего пара слов, казалось бы... <3
Ооо, этот вообще крут безмерно)))))
Перестаньте, а то вы так говорите, будто я кому-то изменял. (Смех.)
Фотографии просто улёт
Спасибо!
Перестаньте, а то вы так говорите, будто я кому-то изменял. (Смех.)
О ДА
после этого "богомольного" велосипеда, инопланетности Имаи
Ани бросил школу и стал играть рокабилли
рокабилли
Хидэ такой хороший мальчик на фото
а в день перед экзаменом приехал в Токио и остановился у Имаи-куна. И совершенно внезапно мы с ним решили: «Раз завтра экзамен – надо выпить!» (Смех.)
И вот готовлюсь уже выходить на следующей – и тут поезд проносится мимо Умэгаоки и едет до станции «Университет Сэиджёо». Я подумал: эх, ну все, точно опоздал. После чего решил вообще отказаться от этой затеи. Так и вернулся обратно, к Имаи-куну. Он спрашивает: «Что случилось?» «Ну, я, короче, это… Поезда перепутал». Как же он ржал! (Смех.)
и вот с одной стороны смех-смехом, но так судьбоносно это выглядит. Вернулся обратно к Имаи-куну как = сделал свой выбор в пользу музыки. И это прекрасно же.
«Omae, tsura ga ii kara vookaru yatta hou ga ii yo.»
как стать вокалистом
можно спойлер мне? читать дальше
Нет, ну он несколько слов о нем говорит, конечно -- но это же все-таки книжка в честь Юты, а не "скандалы-интриги-расследования"...
читать дальше
рокабилли
А Имаи не любит.