KTSMYRSK!!
___________________

[Беседует Окубо Юка.]
Сакураи-сан, чем вы занимались после окончания концертов в Макухари Мессе?
Да вот, впервые за долгое время – ничем. Имел благоприятную возможность отдохнуть.
Хотелось бы, чтобы вы снова вспомнили о тех концертах – какими они были, на ваш взгляд?
И впервые осуществленные эксперименты, и то, как этот концерт виделся и как он слышался – о чем бы ни шла речь, все было чем-то свежим, и для нас в том числе.
Вы нервничали?
Нервничаю-то я всегда. Но в данном случае это не альбомный тур, состоящий лишь из новых песен: было и много таких вещей, которые мы постоянно играли, поэтому для нас здесь тоже была возможность получить удовольствие, и слишком сильно мандражировать не пришлось. Первой песней была Kemonotachi no Yoru, и адреналин, конечно, повысился – но при том, что эта вещь впервые исполнялась перед зрителями, все прошло очень спокойно. Была мысль о том, что надо спокойно и с толком донести песню до зрителей, чтобы родилось ощущение какого-то единодушия.
Когда на Kemonotachi no Yoru как бы раскрылся занавес и вы, Сакураи-сан, пошли по центральному помосту – это был поразительно впечатляющий момент.
Я отклонюсь от темы, но раньше у нас уже бывали помосты по центру: например, в Будокане во время Tenshi no Revolver. Но тогда режиссер-постановщик мне сказал, чтобы я не выходил на центральный помост до анкоров. Должно быть, от этого нарушался эффект. И на сей раз я уже сразу с помпой вышел на подиум, как бы в противовес тому случаю. (Смех.) Я старался очень много по нему ходить, чтобы даже в задних рядах зрители могли получать удовольствие.
Сакураи-сан, порядок и течение нынешнего сетлиста определяли вы – но в его основе лежали песни, предложенные всеми участниками. Каких принципов вы придерживались, создавая этот порядок?
Ну, все говорили – «хочу эту песню», «хочу ту», а потом как бы оставляли на мое усмотрение. Но когда что-то оставляют на твое усмотрение, хочется это передать на усмотрение кого-то еще. (Смех.) Ведь от песни к песне надо менять инструменты, и вот такие аспекты хочется отдать на усмотрение других людей. Но в итоге я все сделал как обычно: что-то убавил, что-то прибавил. Средние по темпу песни выстроились слишком однородно – сделал перестановки. О том, как лучше варьировать, думаю всегда.
Отрезок от Lullaby III до Kirameki no Naka de… целиком и полностью погружает нас в свой мир. Это было замечательно.
Там были песни, заявленные другими участниками, и мне хотелось поудачнее соединить их друг с другом. «А вот тут у нас будет сумрак». (Смех.) Я в некотором смысле попытался создать свойственную BUCK-TICK сумрачную атмосферу.
Но получилось очень красиво. А затем последовала Aikawarazu no~.
На предварительн[ых] встреч[ах] я завел речь на тему того, чтобы «не выходить на сцену во время этой песни, но все равно там быть». Сказал, что хочу пустить на экрану запись, сделанную в двойной скорости. И вот после съемок голограмм для RONDO мы сняли эту сцену.
Значит, исполнение этой песни было целиком вашей идеей, Сакураи-сан.
Ну да. [Что касается видео:] если съемка велась на двойной скорости, то при обычном воспроизведении она становится замедленной. Получился такой как бы аквариум, внутри которого – я и золотые рыбки. Такое ощущение плавного подводного дрейфа. Будто остальные участники, которые стоят на сцене и которых можно непосредственно наблюдать, находятся в одном измерении, а я – в каком-то другом. Мне показалось, что это будет очень интересно. И, опять же, мне хотелось варьировать, чтобы зрители ощущали разнообразие.
Эта сцена была одной из самых запоминающихся на концерте в Макухари.
Я рад. Хотя сам-то я тем временем отдыхал за кулисами. (Смех.) И думал: «Ай, хорошо». Та съемка – она была самой затратной по времени. [?? Относительно чего? あの撮影に一番時間がかかったんですよ。] Но зато, думал я, постараешься заранее как следует – и вот, получаешь за это награду… …Нет, за кулисами я сидел и концентрировался, конечно же.
Как скажете. (Смех.) Видеокадры получились действительно прекрасные – но использование лестницы во время Moon~ тоже было потрясающее.
Мне показалось, будет хорошо, если в центре окажусь не я, а луна. У меня боязнь высоты, но все же я, трясясь, взобрался на лестницу.
А на ту лестницу, что была возле луны с противоположной стороны, поднялся Имаи-сан.
Смотреть на Имаи-сана у меня уже не было никакой возможности. Стоять я тоже ну никак не мог – поэтому сел на ступени, делая такой вид, будто это часть выступления.
Но то впечатление, будто бы вы сели рядышком с луной – оно было великолепное.
Ну, видите. Старался как мог, хоть и не в правильном смысле. (Смех.) Когда я оттуда спускался, вцеплялся в перила крепко-крепко. А Имаи-сан, конечно же, крут. Ведь он одновременно с этим играл на гитаре. Да, у нас все спокойно относятся к таким вещам.
Во время WOWOW-трансляции меня порадовало то, что в ней можно разглядеть такие вещи, которых на самом концерте не видно из-за расстояния. Например, тот факт, что для выступления вы приготовили три разные маски.
Это был не альбомный тур, так что мне захотелось создать тот мир, который люблю я сам – поэтому я приготовил маски, которые использовал в прошлом. И вот таким образом создал собственный мир, который сочетается с песнями вроде Shanikusai -Carnival-. На видеозаписи зрители могут все это увидеть в самых мелких деталях, и это, конечно, очень хорошо.
Да. И ваш выход в зал на анкор тоже вызвал сходные ощущения.
Я и сам это увидел впервые. В самом начале людям из стаффа тоже казалось [? или не «тоже», а «даже людям из стаффа»?], что это безумная затея – но вот мы попробовали, и вышло очень интересно.
Акустический сет на центральной сцене тоже стал первым экспериментом в таком роде. Какие у вас впечатления?
Тут уже появилась какая-то реакция вызова: «А пожалуйста: смотрите откуда хотите!» (Смех.) Все остальные участники сидели, так что я был в спокойном состоянии. В любом случае, петь было очень легко. И никакие другие громкие звуки не мешали. (Смех.) «До чего же легко петь!», вот так. Да, пелось очень легко.
BOY~ в акустической аранжировке внесла элемент неожиданности.
Петь было легче легкого. Хотя я это уже сказал, и не раз. (Смех.) Я очень рад, что предложили такую хорошую идею. Вокал к Keijijou Ryuusei – он как-то сам отделился одним махом [? ストーンと抜けて], и этому я тоже очень рад.
Песни для второго анкора отбирали лично вы, Сакураи-сан?
Да. Например, на позапрошлогодней Одайбе и дальнейших DAY IN~ многие песни повторялись, и на анкорах последовавшего за этим тура мы тоже много [из этого?] играли [??] – и мне хотелось не исполнять снова такое же, а найти то, что мне нравится, среди давно не игранных вещей. То есть я сузил поиск и сосредоточился только на тех песнях, которые действительно хотел бы спеть. Концерты тура No.0 заканчивались под атмосферу SOLARIS и Kodou, которые придали финалам сложившийся эталонный характер. И мне хотелось, чтобы песня HEAVEN в этом концерте оказалась на схожей позиции.
Метель из лепестков сакуры на соответствующей песне была очень запоминающимся зрелищем. Я подумала, что если поразмыслить об истоках этой песни, то ведь исполнена она была очень неожиданным образом.
Сначала я сам не знал, как это будет. Задавался этим вопросом в контексте рок-концерта, обменивался мыслями с дизайнером-саном, и он мне сказал: «Давайте сделаем то, что можно сделать только здесь и больше нигде» – ну, и я послушно ответил «хай». Если тот, кто долгие годы с нами работает, с таким воодушевлением об этом думает и говорит, то да, надо попробовать. Но в первый день, по-видимому, были приняты во внимание мои опасения – а вот во второй день решили пустить лепестков в два раза больше. То есть «пускай уж будет сколько есть». [もうベタでいいじゃん]
Ясно: значит, увеличили количество. Вообще впечатление от песни Sakura стало другим, и в том числе благодаря данному исполнению. Как будто бы в ней появилось что-то еще.
Да, наверно. Я получил [[фэн-письмо]] и с таким мнением: «Мне показалось, что в этой песне есть не только печаль». Меня это порадовало, конечно.
А как кажется лично вам, Сакураи-сан?
Да, у меня тоже сложилось такое ощущение. Наверно, действительно удалось сделать так, что зрители услышали в этой песне не только печаль, но и какие-то добрые чувства: что-то вроде «спасибо». Возможно, в зале был человек, переживающий тяжелую жизненную ситуацию. И я был бы рад, если бы в глазах такого человека интерпретация этой песни поменялась – вот о чем я думал.
И наконец – о том, что было после Макухари Мессе: вы впервые за 24 года выступили на программе Music Station.
Было и такое, да. Но это как будто бы случилось уже давным-давно. Я безумно нервничал. Участники группы отсутствовали, а песня принадлежала другому человеку, поэтому ошибаться было никак нельзя. Но Ринго-сан говорила такие [[хорошие слова]], и [[выступление]], кажется, хорошо восприняли, так что я очень благодарен. Это был хороший опыт, и я рад такой возможности.
Ну, а теперь прошу вас передать послание по поводу THE DAY IN QUESTION 2019, который подведет итог этого года.
После Макухари Мессе концертов временно нет, но в декабре мы снова стартуем с нового зала в Такасаки. Далее Нагоя и два дня в Осаке, и наконец – Дворец спорта в Йойоги. И снова мне хочется, чтобы вы увидели DAY IN~, непохожий на остальные. Ждите, пожалуйста. Я тоже жду с нетерпением. Спасибо.
______________

NB: DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this on facebook, tumblr, blogspot, etc.
[Беседует Окубо Юка.]
Сакураи-сан, чем вы занимались после окончания концертов в Макухари Мессе?
Да вот, впервые за долгое время – ничем. Имел благоприятную возможность отдохнуть.
Хотелось бы, чтобы вы снова вспомнили о тех концертах – какими они были, на ваш взгляд?
И впервые осуществленные эксперименты, и то, как этот концерт виделся и как он слышался – о чем бы ни шла речь, все было чем-то свежим, и для нас в том числе.
Вы нервничали?
Нервничаю-то я всегда. Но в данном случае это не альбомный тур, состоящий лишь из новых песен: было и много таких вещей, которые мы постоянно играли, поэтому для нас здесь тоже была возможность получить удовольствие, и слишком сильно мандражировать не пришлось. Первой песней была Kemonotachi no Yoru, и адреналин, конечно, повысился – но при том, что эта вещь впервые исполнялась перед зрителями, все прошло очень спокойно. Была мысль о том, что надо спокойно и с толком донести песню до зрителей, чтобы родилось ощущение какого-то единодушия.
Когда на Kemonotachi no Yoru как бы раскрылся занавес и вы, Сакураи-сан, пошли по центральному помосту – это был поразительно впечатляющий момент.
Я отклонюсь от темы, но раньше у нас уже бывали помосты по центру: например, в Будокане во время Tenshi no Revolver. Но тогда режиссер-постановщик мне сказал, чтобы я не выходил на центральный помост до анкоров. Должно быть, от этого нарушался эффект. И на сей раз я уже сразу с помпой вышел на подиум, как бы в противовес тому случаю. (Смех.) Я старался очень много по нему ходить, чтобы даже в задних рядах зрители могли получать удовольствие.
Сакураи-сан, порядок и течение нынешнего сетлиста определяли вы – но в его основе лежали песни, предложенные всеми участниками. Каких принципов вы придерживались, создавая этот порядок?
Ну, все говорили – «хочу эту песню», «хочу ту», а потом как бы оставляли на мое усмотрение. Но когда что-то оставляют на твое усмотрение, хочется это передать на усмотрение кого-то еще. (Смех.) Ведь от песни к песне надо менять инструменты, и вот такие аспекты хочется отдать на усмотрение других людей. Но в итоге я все сделал как обычно: что-то убавил, что-то прибавил. Средние по темпу песни выстроились слишком однородно – сделал перестановки. О том, как лучше варьировать, думаю всегда.
Отрезок от Lullaby III до Kirameki no Naka de… целиком и полностью погружает нас в свой мир. Это было замечательно.
Там были песни, заявленные другими участниками, и мне хотелось поудачнее соединить их друг с другом. «А вот тут у нас будет сумрак». (Смех.) Я в некотором смысле попытался создать свойственную BUCK-TICK сумрачную атмосферу.
Но получилось очень красиво. А затем последовала Aikawarazu no~.
На предварительн[ых] встреч[ах] я завел речь на тему того, чтобы «не выходить на сцену во время этой песни, но все равно там быть». Сказал, что хочу пустить на экрану запись, сделанную в двойной скорости. И вот после съемок голограмм для RONDO мы сняли эту сцену.
Значит, исполнение этой песни было целиком вашей идеей, Сакураи-сан.
Ну да. [Что касается видео:] если съемка велась на двойной скорости, то при обычном воспроизведении она становится замедленной. Получился такой как бы аквариум, внутри которого – я и золотые рыбки. Такое ощущение плавного подводного дрейфа. Будто остальные участники, которые стоят на сцене и которых можно непосредственно наблюдать, находятся в одном измерении, а я – в каком-то другом. Мне показалось, что это будет очень интересно. И, опять же, мне хотелось варьировать, чтобы зрители ощущали разнообразие.
Эта сцена была одной из самых запоминающихся на концерте в Макухари.
Я рад. Хотя сам-то я тем временем отдыхал за кулисами. (Смех.) И думал: «Ай, хорошо». Та съемка – она была самой затратной по времени. [?? Относительно чего? あの撮影に一番時間がかかったんですよ。] Но зато, думал я, постараешься заранее как следует – и вот, получаешь за это награду… …Нет, за кулисами я сидел и концентрировался, конечно же.
Как скажете. (Смех.) Видеокадры получились действительно прекрасные – но использование лестницы во время Moon~ тоже было потрясающее.
Мне показалось, будет хорошо, если в центре окажусь не я, а луна. У меня боязнь высоты, но все же я, трясясь, взобрался на лестницу.
А на ту лестницу, что была возле луны с противоположной стороны, поднялся Имаи-сан.
Смотреть на Имаи-сана у меня уже не было никакой возможности. Стоять я тоже ну никак не мог – поэтому сел на ступени, делая такой вид, будто это часть выступления.
Но то впечатление, будто бы вы сели рядышком с луной – оно было великолепное.
Ну, видите. Старался как мог, хоть и не в правильном смысле. (Смех.) Когда я оттуда спускался, вцеплялся в перила крепко-крепко. А Имаи-сан, конечно же, крут. Ведь он одновременно с этим играл на гитаре. Да, у нас все спокойно относятся к таким вещам.
Во время WOWOW-трансляции меня порадовало то, что в ней можно разглядеть такие вещи, которых на самом концерте не видно из-за расстояния. Например, тот факт, что для выступления вы приготовили три разные маски.
Это был не альбомный тур, так что мне захотелось создать тот мир, который люблю я сам – поэтому я приготовил маски, которые использовал в прошлом. И вот таким образом создал собственный мир, который сочетается с песнями вроде Shanikusai -Carnival-. На видеозаписи зрители могут все это увидеть в самых мелких деталях, и это, конечно, очень хорошо.
Да. И ваш выход в зал на анкор тоже вызвал сходные ощущения.
Я и сам это увидел впервые. В самом начале людям из стаффа тоже казалось [? или не «тоже», а «даже людям из стаффа»?], что это безумная затея – но вот мы попробовали, и вышло очень интересно.
Акустический сет на центральной сцене тоже стал первым экспериментом в таком роде. Какие у вас впечатления?
Тут уже появилась какая-то реакция вызова: «А пожалуйста: смотрите откуда хотите!» (Смех.) Все остальные участники сидели, так что я был в спокойном состоянии. В любом случае, петь было очень легко. И никакие другие громкие звуки не мешали. (Смех.) «До чего же легко петь!», вот так. Да, пелось очень легко.
BOY~ в акустической аранжировке внесла элемент неожиданности.
Петь было легче легкого. Хотя я это уже сказал, и не раз. (Смех.) Я очень рад, что предложили такую хорошую идею. Вокал к Keijijou Ryuusei – он как-то сам отделился одним махом [? ストーンと抜けて], и этому я тоже очень рад.
Песни для второго анкора отбирали лично вы, Сакураи-сан?
Да. Например, на позапрошлогодней Одайбе и дальнейших DAY IN~ многие песни повторялись, и на анкорах последовавшего за этим тура мы тоже много [из этого?] играли [??] – и мне хотелось не исполнять снова такое же, а найти то, что мне нравится, среди давно не игранных вещей. То есть я сузил поиск и сосредоточился только на тех песнях, которые действительно хотел бы спеть. Концерты тура No.0 заканчивались под атмосферу SOLARIS и Kodou, которые придали финалам сложившийся эталонный характер. И мне хотелось, чтобы песня HEAVEN в этом концерте оказалась на схожей позиции.
Метель из лепестков сакуры на соответствующей песне была очень запоминающимся зрелищем. Я подумала, что если поразмыслить об истоках этой песни, то ведь исполнена она была очень неожиданным образом.
Сначала я сам не знал, как это будет. Задавался этим вопросом в контексте рок-концерта, обменивался мыслями с дизайнером-саном, и он мне сказал: «Давайте сделаем то, что можно сделать только здесь и больше нигде» – ну, и я послушно ответил «хай». Если тот, кто долгие годы с нами работает, с таким воодушевлением об этом думает и говорит, то да, надо попробовать. Но в первый день, по-видимому, были приняты во внимание мои опасения – а вот во второй день решили пустить лепестков в два раза больше. То есть «пускай уж будет сколько есть». [もうベタでいいじゃん]
Ясно: значит, увеличили количество. Вообще впечатление от песни Sakura стало другим, и в том числе благодаря данному исполнению. Как будто бы в ней появилось что-то еще.
Да, наверно. Я получил [[фэн-письмо]] и с таким мнением: «Мне показалось, что в этой песне есть не только печаль». Меня это порадовало, конечно.
А как кажется лично вам, Сакураи-сан?
Да, у меня тоже сложилось такое ощущение. Наверно, действительно удалось сделать так, что зрители услышали в этой песне не только печаль, но и какие-то добрые чувства: что-то вроде «спасибо». Возможно, в зале был человек, переживающий тяжелую жизненную ситуацию. И я был бы рад, если бы в глазах такого человека интерпретация этой песни поменялась – вот о чем я думал.
И наконец – о том, что было после Макухари Мессе: вы впервые за 24 года выступили на программе Music Station.
Было и такое, да. Но это как будто бы случилось уже давным-давно. Я безумно нервничал. Участники группы отсутствовали, а песня принадлежала другому человеку, поэтому ошибаться было никак нельзя. Но Ринго-сан говорила такие [[хорошие слова]], и [[выступление]], кажется, хорошо восприняли, так что я очень благодарен. Это был хороший опыт, и я рад такой возможности.
Ну, а теперь прошу вас передать послание по поводу THE DAY IN QUESTION 2019, который подведет итог этого года.
После Макухари Мессе концертов временно нет, но в декабре мы снова стартуем с нового зала в Такасаки. Далее Нагоя и два дня в Осаке, и наконец – Дворец спорта в Йойоги. И снова мне хочется, чтобы вы увидели DAY IN~, непохожий на остальные. Ждите, пожалуйста. Я тоже жду с нетерпением. Спасибо.
______________
Офигенная группа
Видео к Aikawarazu, луна на Moon, лепестки на Sakura - очень интересные и впечатляющие идеи для выступления
PS с прошедшими праздниками!