KTSMYRSK!!
_____________
Начинала переводить по тексту в книге "Simply Life", но в процессе оказалось, что это интервью выложено на сайте OtH со следующей вводной:
16-е июня – день рождения гитариста BUCK-TICK Хошино Хидехико. Персональное интервью с ним, ставшее традиционной июньской рубрикой журнала, в этом году проводится уже в 20-й раз! В нашем июльском номере Хиде-сан снова рассказывает о естественном ходе своей повседневной жизни, и в этом – одна из граней его притягательной силы, которая с годами не меняется. По этому поводу мы вновь размещаем интервью, которое было взято 20 лет назад. В этом интервью Хиде-сан прямо и от души рассказывает о своем отношении к группе – и именно с этого интервью началась наша июньская сезонная история. Обе фотосессии – и самая первая, и самая новая – проходили на берегу Тамагавы. Рассматривая их в сравнении, поздравим главного героя с 54-м днем рождения!
Действительно, интересно было бы сравнить.
У кого-нибудь уже есть сканы интервью из свежего номера?
___________________________
2001/07

NB: Absolutely NO reposts/retranslations allowed.
Одежда: CONNECTED
Стилист: Яги Томохару
Фото: Окада Такаюки
Текст: Канемицу Хирофуми
Хошино Хидехико – гитарист BUCK-TICK. Фанаты группы отлично знают, как выглядит без грима лицо этого милого и славного человека, который все делает в присущей ему индивидуальной манере – и при этом совершенно не меняется. В хорошем смысле. А вот интервью – это проблема… [インタビューには困るけど・・・・ Для кого проблема: для Хиде или для Канемицу?] Рядом с Имаи Хисаши, который в игре на гитаре отрывается по полной программе, Хошино Хидехико иногда бывает и вовсе незаметен – но его гитара и его мелодии привносят в музыку группы особые, насыщенные краски. Пока Сакураи и Имаи были по горло заняты делами в Швайн, основной костяк BUCK-TICK явно тоже не сидел сложа руки – и среди новых песен, которые сейчас записываются в студии, есть и композиции Хошино. Короче говоря, с BUCK-TICK теперь только предвкушать. Что скажете, Хиде-сан?
«А что там сейчас вообще с деятельностью самой группы?» (Смех.) Такие вопросы задают нам читатели, и это интервью должно послужить на них ответом.
Ой, ну[, даже не знаю, что сказать]. [いやぁ、ねえ。У кого-то есть другие варианты?? x-D x-D] Но мне лично кажется в последнее время, что все дни по большей части проходят в ослабленном режиме – вот такое же ощущение, как от сегодняшних фотографий. У меня распорядок: просыпаюсь после полудня, смотрю дневн[ые] дорам[ы]. (Смех.)
У-ха-ха, «дневные дорамы».
Но та, которая недавно началась – она так себе… Нет, но вообще-то я и песни пишу тоже. (Смех.) Запись как раз сегодня началась. Пользуясь свободным временем [???], работаем вот все потихоньку.
Над вашей песней, Хиде-сан?
Да. Сегодня начали записывать мою вещь. [Не уверена, когда о песнях Хиде нужно писать в единственном числе, а когда во множественном.] Есть еще песни Имаи-куна. Но мы только начали, так что подробно рассказывать пока не о чем.
Вы на этот раз проявляете необычайно активный подход. (Смех.)
Это верно. (Смех.) Ну вот Schwein – они вон какую деятельность развернули. И я такой – «тоже постараюсь, пускай увидят, как я могу». (Смех.)
Кстати, какие у вас впечатления от Schwein?
Это то, что называется «индастриал», и подход где-то соответствующий… В этом смысле – как я и предполагал: «Ну да, звучание вполне в духе того, что можно было ожидать от этих двоих вместе с Рэймондом и Сашей».
Но вам самому, Хошино-сан, это как-то не вполне…
Не вполне соответствует[, да]. Но мне это интересно. Сам я в последнее время [[предпочитаю]] вещи в духе guitar sound'а… То есть где нет очень жесткой электроники. Чтобы присутствовала сырая гитара… Вот такое направление мне очень нравится. Пожалуй, мои новые песни получились к этому близки. Скорее всего, в этом году лайвов группы будет мало, на поверхность выйдет не так уж много, так что для меня это важно.
А вообще подобного рода «внеклассные занятия» – играют ли они важную роль для BUCK-TICK в плане того, чтобы привносить в группу какие-то [полезные] вещи?
Даже не знаю… Ну, что-то наверняка есть. Конечно же, что-то возвращается. В группу. Ко мне лично – нет. (Смех.)
Как всегда, очень индивидуальный ответ. (Смех.)
Мне это часто говорят… (Смех.) Но если есть перемены, то это хорошо. Все-таки да. Когда играешь в одной и той же среде с одними и теми же людьми, само собой, возникают какие-то рамки. И в таких случаях... это идет в плюс.
Рамки внутри самой группы?
…….Ну, все-таки да, рамки – они есть, конечно. Плохо ли, хорошо ли. Было желание это изменить, так что мы и место прописки из-за этого меняли… [Исходя из грамматики в этом абзаце я могла бы поклясться, что он говорит о себе самом, а не о группе, но «смена реестра/прописки/команды» – это же, очевидно, переход на другой лейбл? Или в его личной биографии тоже что-то такое было?] Движение все же необходимо. Два года назад пришлось это очень сильно прочувствовать.
То есть – «о, и такие ощущения бывают». (Смех.)
Да... Леность души наступает. (Смех.) Два года назад было такое чувство, будто движение отсутствует вообще: как раз тогда и обленился. И прямо захотелось сыграть лайвы. Надо выходить в люди, иначе нельзя. (Смех.) ...А то уже и снаружи становится заметно. Начинаешь неопрятно выглядеть. (Смех.) Как-то уже не думаешь о том, чтобы блюсти статус.
Ха-ха-ха-ха. Потому что вокруг повседневность. (Смех.)
Ага. (Смех.) …И потом, одному-то какой смысл мчаться впереди [[паровоза]]. (Смех.)
По-моему, это группа, в которой пятеро из пятерых так считают. (Смех.)
Ну, да. Думаю, каждый из остальных тоже такой. (Смех.)
Но как только выйдет One Life One Death, группа и начнет движение в наилучшем виде, разве нет?
Да… Это будет хорошо, конечно. А вообще уровень удовлетворения – он [[[растет]]] по мере того, как что-то создаешь. И когда вокруг реагируют положительно... Наверно, это тоже плюс, мне так кажется.
То есть вас волнует реакция окружающих?
Хм-м……… Думаю, что да… Ну, я притворяюсь, что не волнует, но на самом деле волнует. (Смех.)
Притворяетесь, значит. (Смех.)
Да нет, ну волнует, как правило. Но не беспокоит. Так уж особо. (Смех.)
Ва-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Но в глубине души волнует. (Смех.)
Ни речи ваши, ни характер – абсолютно ничего не меняется. (Смех.)
Да, вот основа не меняется, мне кажется. Это и у меня так, и у Аччана тоже – он совершенно не изменился с нашей первой встречи. И когда на группу смотришь, такое же ощущение. Ну, так, меняется мелкими шажочками. (Смех.) Но в конечном итоге… думаешь: да-а, сколько бы лет мы ни играли, а что не меняется, то не меняется. Основное – это, конечно, сами люди, и вот все остаются такими же. И в то же самое время [надо сказать, что?] мы абсолютно не вмешиваемся в то, кто что из нас делает.
Не вмешиваетесь -- и при этом все пятеро так хорошо уживаетесь вместе.
Думаю, что как раз потому мы и уживаемся, что не вмешиваемся. Но залезть и глубоко увязнуть – это все равно случается. (Смех.) Как бы сказать… Ну, мы не трогаем те вещи, которые нельзя трогать – вроде того… Но вообще я так уж глубоко об этом не задумывался. (Смех.)
Удалось ли вам, скажем так, достичь идеала, который вы себе рисовали?
Ну как... Я в группе уже пятнадцатый год. И о том, каким я стану к этому времени… я тогда совсем не думал. Разве что в самом начале, когда мы играли в Shinjuku Jam'е, думал: «Вот бы в следующий раз сыграть в Loft'е». (Смех.) Не более того. У меня не было никаких предположений насчет себя теперешнего, поэтому как бы… я особо и не чувствую, что повзрослел. А вообще, выходит, я уже взрослый, да? (Смех.)
Ха-ха-ха, меня не спрашивайте.
Хм-м… Как-то нет у меня этого реального ощущения. Кажется, будто я случайно очутился во временном изгибе [букв. «warp».] (Смех.)
Пятнадцать лет назад? (Смех.)
Ну, просто… образ взрослого человека, который у меня был в то время… он был совсем другой. Разумеется, когда сравниваешь себя со старыми фотографиями – например, пятилетней давности – то думаешь порой, что стал совсем другим, даже морщин стало больше... (Смех.) Но я живу без постоянного осознания этого факта. Вокруг-то ничего не меняется, участники все те же. Да и взаимоотношения во время работы, и распределение ролей во время выпивки [? 8-)], и то, что смешит – всё осталось тем же. (Смех.) Рассинхрон какой-то, в общем.
Как на острове, отрезанном от внешнего мира. (Смех.)
Галапагосский архипелаг. (Смех.)
А бывают у вас, например, мысли вроде: «Это как же долго мы продолжаем играть»?
Вот «хорошо бы, если б мы продолжили подольше» – были мысли, да…… И мы как раз недавно с Ютой говорили на эту тему: о том, что «уже 20 лет с тех пор, как мы познакомились». Почему-то вдруг разговор зашел. Я удивился – и в то же время как-то даже осознал и проникся. (Смех.) Подумал: «Неужели 20 лет? Круууто…» Но в стороне, как всегда, сидит Ани и барабанит, и Юта всё тот же, без изменений. (Смех.) И тут уж думаешь: «Какие 20 лет, где?»
Вот да, скажите?
Да-а, загадочно…
Звучит так, будто о ком-то другом речь идет. (Смех.)
Нет-нет-нет: я ведь еще думаю и о том, что, наверное, потому так долго играю в группе, что это такая как бы зона комфорта – а ведь для личности (смех) как раз таки должно быть вредно пользоваться тем, что ее так балуют [снова монументальный и непереводимый глагол amaeru: см. комментарий в этом переводе, а также здесь и здесь]… думаю я, но пользоваться продолжаю, ха-ха-ха.
Но тут как раз задумаешься: что же именно является залогом этой ситуации? Например, то, что вы не вмешиваетесь в дела друга.
Ага. Даже не знаю… Спросить «что именно» – наверно, нет ничего определенного… Но еще можно сказать о звучании: мне вот очень нравилось звучание, которое у всех получалось. Возможно, как раз в этом дело.
То есть вам не хочется попробовать ощутить подобное звучание где-то еще?
Да вообще как-то не особо… Мне не нравится и неохота играть где-то, кроме BUCK-TICK. Хотя однажды я получил возможность поучаствовать в сольной записи ISSAY-сана, но… Как же мне хотелось оттуда поскорей обратно – прямо сил никаких не было. (Невеселый смех.)
Хи-ха-ха-ха-ха-ха.
Я не говорю, что мне сама запись не понравилась. Но вокруг, например, находились люди из стаффа, которых я вообще не знаю – а лиц, которые я вижу постоянно, как раз не было… Ужас, насколько я там чувствовал себя не в своей тарелке. (Смех.)
То есть дело в атмосфере. (Смех.)
Хмм. Просто у меня неважно получается……. знакомиться с новыми людьми. (Смех.) Хотя в детстве так не было, по-моему.
А внутри BUCK-TICK вы и поговорить можете, поэтому вам спокойно.
Да, конечно, есть такое. Это большая удача, так что живется мне легко и хорошо. (Смех.) [Ну, как-то так: 幸せだし、だって楽なんだもん。]
«Тяготы», «стоически переносить» – думаю, вы тот человек, с которым эти слова вяжутся меньше всего. (Смех.)
Трудиться и напрягаться у меня особого желания нет, это верно. (Смех.)
По этой причине или нет – неизвестно, да это уже и другой вопрос, но в мелодиях ваших, Хошино-сан, чувствуется что-то очень мягкое? нежное.
Мне про это говорят, но сам я даже и не знаю как-то. (Смех.) Но вот одно время мне говорили, что мои мелодии… очень на меня смахивают, и мне не нравилось такое слышать, поэтому я, наоборот, решил: «А вот я открою совершенно другой ящик!» – и стал изо всех сил пытаться писать вещи, совсем на меня не похожие. Был такой период.
Вы это сознательно делали?
Да. Но внезапно обнаружил: «О, а все-таки когда похоже – это лучше всего». Как бы… «пускай будет что-то типа моего собственного бренда». (Смех.)
И неужто после этого вам приятно занимать вашу позицию в BUCK-TICK?
Мне там как раз очень… свободно. (Смех.) И этот аспект мне очень нравится. Но, конечно, если бы песни писал один только Имаи-кун… тогда то, что нужно делать, было бы уже заранее определено, и в группе, опять же, стало бы неинтересно, я думаю. (Смех.)
О, а это немного похоже на самоутверждение. (Смех.)
Нет-нет. Группа BUCK-TICK, в которой будет много моих песен -- это тоже как-то… даже не знаю. (Смех.)
А-ха-ха. То есть нет такого, чтобы факт вашего присутствия, Хошино-сан, задавал группе определенное направление.
Нет. Я и говорю, что [мы] все делаем естественно, и оно само собой естественно течет. Без излишних усилий. Без ненужных размышлений. И так естественным образом выходит [[нужное]] звучание… [Здесь чисто формально трудно определить, за группу он говорил или за себя лично (вообще во всем абзаце нигде нет слова «мы» или чего-то указательного). Но, судя по развитию ответа, все-таки за группу.] Нет такого, например, что «а вот сейчас очень модно то-то и то-то»… Но, хоть такого и нет, в итоге оно как раз очень даже получается: просто, мне кажется, группе BUCK-TICK нельзя этого делать осознанно. Хотя это совершенно не значит, будто мы – ретрограды.
Да, понял.
Я думаю, можно особо много и не размышлять. Если неторопливо развиваться внутри одного и того же аквариума, то и… [? 8-) Не очень ясно.] В конце концов, рядом со мной те, кто меня окружает [??? или «те, кто меня окружает – они все те же»??? 周りが一緒だから] Я хочу, чтобы основное и дальше не менялось, и… если даже у меня лично возникнет какое-то беспокойство, то рядом такое окружение, которое как бы сможет его развеять. (Смех.) Поэтому хоть я сейчас и не знаю, что будет впереди, но быть здесь сейчас – это очень большая удача. И дальше, конечно, всегда будет так же.
__________________________
Что мы узнали из этого интервью?
Из этого интервью мы узнали, что:
1) B-T уже более тридцати лет не выходят из зоны комфорта.
2) B-T — истинные дзэнщики < - - (не думай о том, что нужно — и будет то, что нужно)
3) B-T — это острова, составляющие Галапагосский архипелаг.
Начинала переводить по тексту в книге "Simply Life", но в процессе оказалось, что это интервью выложено на сайте OtH со следующей вводной:
16-е июня – день рождения гитариста BUCK-TICK Хошино Хидехико. Персональное интервью с ним, ставшее традиционной июньской рубрикой журнала, в этом году проводится уже в 20-й раз! В нашем июльском номере Хиде-сан снова рассказывает о естественном ходе своей повседневной жизни, и в этом – одна из граней его притягательной силы, которая с годами не меняется. По этому поводу мы вновь размещаем интервью, которое было взято 20 лет назад. В этом интервью Хиде-сан прямо и от души рассказывает о своем отношении к группе – и именно с этого интервью началась наша июньская сезонная история. Обе фотосессии – и самая первая, и самая новая – проходили на берегу Тамагавы. Рассматривая их в сравнении, поздравим главного героя с 54-м днем рождения!
Действительно, интересно было бы сравнить.
У кого-нибудь уже есть сканы интервью из свежего номера?
___________________________
2001/07

NB: Absolutely NO reposts/retranslations allowed.
Одежда: CONNECTED
Стилист: Яги Томохару
Фото: Окада Такаюки
Текст: Канемицу Хирофуми
Хошино Хидехико – гитарист BUCK-TICK. Фанаты группы отлично знают, как выглядит без грима лицо этого милого и славного человека, который все делает в присущей ему индивидуальной манере – и при этом совершенно не меняется. В хорошем смысле. А вот интервью – это проблема… [インタビューには困るけど・・・・ Для кого проблема: для Хиде или для Канемицу?] Рядом с Имаи Хисаши, который в игре на гитаре отрывается по полной программе, Хошино Хидехико иногда бывает и вовсе незаметен – но его гитара и его мелодии привносят в музыку группы особые, насыщенные краски. Пока Сакураи и Имаи были по горло заняты делами в Швайн, основной костяк BUCK-TICK явно тоже не сидел сложа руки – и среди новых песен, которые сейчас записываются в студии, есть и композиции Хошино. Короче говоря, с BUCK-TICK теперь только предвкушать. Что скажете, Хиде-сан?
«А что там сейчас вообще с деятельностью самой группы?» (Смех.) Такие вопросы задают нам читатели, и это интервью должно послужить на них ответом.
Ой, ну[, даже не знаю, что сказать]. [いやぁ、ねえ。У кого-то есть другие варианты?? x-D x-D] Но мне лично кажется в последнее время, что все дни по большей части проходят в ослабленном режиме – вот такое же ощущение, как от сегодняшних фотографий. У меня распорядок: просыпаюсь после полудня, смотрю дневн[ые] дорам[ы]. (Смех.)
У-ха-ха, «дневные дорамы».
Но та, которая недавно началась – она так себе… Нет, но вообще-то я и песни пишу тоже. (Смех.) Запись как раз сегодня началась. Пользуясь свободным временем [???], работаем вот все потихоньку.
Над вашей песней, Хиде-сан?
Да. Сегодня начали записывать мою вещь. [Не уверена, когда о песнях Хиде нужно писать в единственном числе, а когда во множественном.] Есть еще песни Имаи-куна. Но мы только начали, так что подробно рассказывать пока не о чем.
Вы на этот раз проявляете необычайно активный подход. (Смех.)
Это верно. (Смех.) Ну вот Schwein – они вон какую деятельность развернули. И я такой – «тоже постараюсь, пускай увидят, как я могу». (Смех.)
Кстати, какие у вас впечатления от Schwein?
Это то, что называется «индастриал», и подход где-то соответствующий… В этом смысле – как я и предполагал: «Ну да, звучание вполне в духе того, что можно было ожидать от этих двоих вместе с Рэймондом и Сашей».
Но вам самому, Хошино-сан, это как-то не вполне…
Не вполне соответствует[, да]. Но мне это интересно. Сам я в последнее время [[предпочитаю]] вещи в духе guitar sound'а… То есть где нет очень жесткой электроники. Чтобы присутствовала сырая гитара… Вот такое направление мне очень нравится. Пожалуй, мои новые песни получились к этому близки. Скорее всего, в этом году лайвов группы будет мало, на поверхность выйдет не так уж много, так что для меня это важно.
А вообще подобного рода «внеклассные занятия» – играют ли они важную роль для BUCK-TICK в плане того, чтобы привносить в группу какие-то [полезные] вещи?
Даже не знаю… Ну, что-то наверняка есть. Конечно же, что-то возвращается. В группу. Ко мне лично – нет. (Смех.)
Как всегда, очень индивидуальный ответ. (Смех.)
Мне это часто говорят… (Смех.) Но если есть перемены, то это хорошо. Все-таки да. Когда играешь в одной и той же среде с одними и теми же людьми, само собой, возникают какие-то рамки. И в таких случаях... это идет в плюс.
Рамки внутри самой группы?
…….Ну, все-таки да, рамки – они есть, конечно. Плохо ли, хорошо ли. Было желание это изменить, так что мы и место прописки из-за этого меняли… [Исходя из грамматики в этом абзаце я могла бы поклясться, что он говорит о себе самом, а не о группе, но «смена реестра/прописки/команды» – это же, очевидно, переход на другой лейбл? Или в его личной биографии тоже что-то такое было?] Движение все же необходимо. Два года назад пришлось это очень сильно прочувствовать.
То есть – «о, и такие ощущения бывают». (Смех.)
Да... Леность души наступает. (Смех.) Два года назад было такое чувство, будто движение отсутствует вообще: как раз тогда и обленился. И прямо захотелось сыграть лайвы. Надо выходить в люди, иначе нельзя. (Смех.) ...А то уже и снаружи становится заметно. Начинаешь неопрятно выглядеть. (Смех.) Как-то уже не думаешь о том, чтобы блюсти статус.
Ха-ха-ха-ха. Потому что вокруг повседневность. (Смех.)
Ага. (Смех.) …И потом, одному-то какой смысл мчаться впереди [[паровоза]]. (Смех.)
По-моему, это группа, в которой пятеро из пятерых так считают. (Смех.)
Ну, да. Думаю, каждый из остальных тоже такой. (Смех.)
Но как только выйдет One Life One Death, группа и начнет движение в наилучшем виде, разве нет?
Да… Это будет хорошо, конечно. А вообще уровень удовлетворения – он [[[растет]]] по мере того, как что-то создаешь. И когда вокруг реагируют положительно... Наверно, это тоже плюс, мне так кажется.
То есть вас волнует реакция окружающих?
Хм-м……… Думаю, что да… Ну, я притворяюсь, что не волнует, но на самом деле волнует. (Смех.)
Притворяетесь, значит. (Смех.)
Да нет, ну волнует, как правило. Но не беспокоит. Так уж особо. (Смех.)
Ва-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Но в глубине души волнует. (Смех.)
Ни речи ваши, ни характер – абсолютно ничего не меняется. (Смех.)
Да, вот основа не меняется, мне кажется. Это и у меня так, и у Аччана тоже – он совершенно не изменился с нашей первой встречи. И когда на группу смотришь, такое же ощущение. Ну, так, меняется мелкими шажочками. (Смех.) Но в конечном итоге… думаешь: да-а, сколько бы лет мы ни играли, а что не меняется, то не меняется. Основное – это, конечно, сами люди, и вот все остаются такими же. И в то же самое время [надо сказать, что?] мы абсолютно не вмешиваемся в то, кто что из нас делает.
Не вмешиваетесь -- и при этом все пятеро так хорошо уживаетесь вместе.
Думаю, что как раз потому мы и уживаемся, что не вмешиваемся. Но залезть и глубоко увязнуть – это все равно случается. (Смех.) Как бы сказать… Ну, мы не трогаем те вещи, которые нельзя трогать – вроде того… Но вообще я так уж глубоко об этом не задумывался. (Смех.)
Удалось ли вам, скажем так, достичь идеала, который вы себе рисовали?
Ну как... Я в группе уже пятнадцатый год. И о том, каким я стану к этому времени… я тогда совсем не думал. Разве что в самом начале, когда мы играли в Shinjuku Jam'е, думал: «Вот бы в следующий раз сыграть в Loft'е». (Смех.) Не более того. У меня не было никаких предположений насчет себя теперешнего, поэтому как бы… я особо и не чувствую, что повзрослел. А вообще, выходит, я уже взрослый, да? (Смех.)
Ха-ха-ха, меня не спрашивайте.
Хм-м… Как-то нет у меня этого реального ощущения. Кажется, будто я случайно очутился во временном изгибе [букв. «warp».] (Смех.)
Пятнадцать лет назад? (Смех.)
Ну, просто… образ взрослого человека, который у меня был в то время… он был совсем другой. Разумеется, когда сравниваешь себя со старыми фотографиями – например, пятилетней давности – то думаешь порой, что стал совсем другим, даже морщин стало больше... (Смех.) Но я живу без постоянного осознания этого факта. Вокруг-то ничего не меняется, участники все те же. Да и взаимоотношения во время работы, и распределение ролей во время выпивки [? 8-)], и то, что смешит – всё осталось тем же. (Смех.) Рассинхрон какой-то, в общем.
Как на острове, отрезанном от внешнего мира. (Смех.)
Галапагосский архипелаг. (Смех.)
А бывают у вас, например, мысли вроде: «Это как же долго мы продолжаем играть»?
Вот «хорошо бы, если б мы продолжили подольше» – были мысли, да…… И мы как раз недавно с Ютой говорили на эту тему: о том, что «уже 20 лет с тех пор, как мы познакомились». Почему-то вдруг разговор зашел. Я удивился – и в то же время как-то даже осознал и проникся. (Смех.) Подумал: «Неужели 20 лет? Круууто…» Но в стороне, как всегда, сидит Ани и барабанит, и Юта всё тот же, без изменений. (Смех.) И тут уж думаешь: «Какие 20 лет, где?»
Вот да, скажите?
Да-а, загадочно…
Звучит так, будто о ком-то другом речь идет. (Смех.)
Нет-нет-нет: я ведь еще думаю и о том, что, наверное, потому так долго играю в группе, что это такая как бы зона комфорта – а ведь для личности (смех) как раз таки должно быть вредно пользоваться тем, что ее так балуют [снова монументальный и непереводимый глагол amaeru: см. комментарий в этом переводе, а также здесь и здесь]… думаю я, но пользоваться продолжаю, ха-ха-ха.
Но тут как раз задумаешься: что же именно является залогом этой ситуации? Например, то, что вы не вмешиваетесь в дела друга.
Ага. Даже не знаю… Спросить «что именно» – наверно, нет ничего определенного… Но еще можно сказать о звучании: мне вот очень нравилось звучание, которое у всех получалось. Возможно, как раз в этом дело.
То есть вам не хочется попробовать ощутить подобное звучание где-то еще?
Да вообще как-то не особо… Мне не нравится и неохота играть где-то, кроме BUCK-TICK. Хотя однажды я получил возможность поучаствовать в сольной записи ISSAY-сана, но… Как же мне хотелось оттуда поскорей обратно – прямо сил никаких не было. (Невеселый смех.)
Хи-ха-ха-ха-ха-ха.
Я не говорю, что мне сама запись не понравилась. Но вокруг, например, находились люди из стаффа, которых я вообще не знаю – а лиц, которые я вижу постоянно, как раз не было… Ужас, насколько я там чувствовал себя не в своей тарелке. (Смех.)
То есть дело в атмосфере. (Смех.)
Хмм. Просто у меня неважно получается……. знакомиться с новыми людьми. (Смех.) Хотя в детстве так не было, по-моему.
А внутри BUCK-TICK вы и поговорить можете, поэтому вам спокойно.
Да, конечно, есть такое. Это большая удача, так что живется мне легко и хорошо. (Смех.) [Ну, как-то так: 幸せだし、だって楽なんだもん。]
«Тяготы», «стоически переносить» – думаю, вы тот человек, с которым эти слова вяжутся меньше всего. (Смех.)
Трудиться и напрягаться у меня особого желания нет, это верно. (Смех.)
По этой причине или нет – неизвестно, да это уже и другой вопрос, но в мелодиях ваших, Хошино-сан, чувствуется что-то очень мягкое? нежное.
Мне про это говорят, но сам я даже и не знаю как-то. (Смех.) Но вот одно время мне говорили, что мои мелодии… очень на меня смахивают, и мне не нравилось такое слышать, поэтому я, наоборот, решил: «А вот я открою совершенно другой ящик!» – и стал изо всех сил пытаться писать вещи, совсем на меня не похожие. Был такой период.
Вы это сознательно делали?
Да. Но внезапно обнаружил: «О, а все-таки когда похоже – это лучше всего». Как бы… «пускай будет что-то типа моего собственного бренда». (Смех.)
И неужто после этого вам приятно занимать вашу позицию в BUCK-TICK?
Мне там как раз очень… свободно. (Смех.) И этот аспект мне очень нравится. Но, конечно, если бы песни писал один только Имаи-кун… тогда то, что нужно делать, было бы уже заранее определено, и в группе, опять же, стало бы неинтересно, я думаю. (Смех.)
О, а это немного похоже на самоутверждение. (Смех.)
Нет-нет. Группа BUCK-TICK, в которой будет много моих песен -- это тоже как-то… даже не знаю. (Смех.)
А-ха-ха. То есть нет такого, чтобы факт вашего присутствия, Хошино-сан, задавал группе определенное направление.
Нет. Я и говорю, что [мы] все делаем естественно, и оно само собой естественно течет. Без излишних усилий. Без ненужных размышлений. И так естественным образом выходит [[нужное]] звучание… [Здесь чисто формально трудно определить, за группу он говорил или за себя лично (вообще во всем абзаце нигде нет слова «мы» или чего-то указательного). Но, судя по развитию ответа, все-таки за группу.] Нет такого, например, что «а вот сейчас очень модно то-то и то-то»… Но, хоть такого и нет, в итоге оно как раз очень даже получается: просто, мне кажется, группе BUCK-TICK нельзя этого делать осознанно. Хотя это совершенно не значит, будто мы – ретрограды.
Да, понял.
Я думаю, можно особо много и не размышлять. Если неторопливо развиваться внутри одного и того же аквариума, то и… [? 8-) Не очень ясно.] В конце концов, рядом со мной те, кто меня окружает [??? или «те, кто меня окружает – они все те же»??? 周りが一緒だから] Я хочу, чтобы основное и дальше не менялось, и… если даже у меня лично возникнет какое-то беспокойство, то рядом такое окружение, которое как бы сможет его развеять. (Смех.) Поэтому хоть я сейчас и не знаю, что будет впереди, но быть здесь сейчас – это очень большая удача. И дальше, конечно, всегда будет так же.
__________________________
Что мы узнали из этого интервью?
Из этого интервью мы узнали, что:
1) B-T уже более тридцати лет не выходят из зоны комфорта.
2) B-T — истинные дзэнщики < - - (не думай о том, что нужно — и будет то, что нужно)
3) B-T — это острова, составляющие Галапагосский архипелаг.
Это единственное, что я находила(
Бактики уже более тридцати лет не выходят из зоны комфорта.
Ну просто сказка, сказка на яву) Бальзам на душу читать об их взаимоотношениях)
Спасибо огромное за перевод!
Ой, соврала, вот ещё есть)) Но на этом всё(
...В Ongaku to Hito всегда еще в самом конце очень интересные заметки редактора со всякими живыми подробностями про интервью, но их вообще никогда никто не сканирует.
Эх...
До сих пор все B-T журналы после 2015 года я рано или поздно покупала сама, а теперь вообще неизвестно...
А-ля натураль)))) и на словившего дзэн похож))))
До сих пор все B-T журналы после 2015 года я рано или поздно покупала сама, а теперь вообще неизвестно...
Так хочется, чтобы все наконец уже устаканилось...