интервью с Йокоямой.
(Благодарю Diana_ за сверку перевода.)
читать дальше

Казутоши Йокояма / Компьютеры и синтезатор

Родился в префектуре Ниигата. Ведет активную и широкопрофильную деятельность, работая с большим числом музыкантов как manipulator и клавишник. С 2008 года – вокалист в собственном проекте Dummy's Corporation.
Казутоши Йокояма – одна из тех важнейших фигур, которые помогают звучанию группы преодолевать любые границы. В чем секрет постоянной новизны? Рассказ пойдет о непосредственном создании звука – процессе, который обычно проходит вдали от посторонних глаз.
Материал: Хиромаса Мурано
Фото: Мичито Гото
Впервые мне довелось поработать с участником BUCK-TICK в то время, когда записывался сборник Dance 2 Noise 001: туда входил сольный трэк Хиде-сана Jarring Voice, для которого мне поручили сделать аранжировку и manipulation. Я еще раньше сотрудничал с группой M-AGE, также записавшей песню за этом сборнике, и Танака-сан, который был директором обеих групп, познакомил меня с Хиде-саном. Я предпочитал техно и в то время еще плохо знал музыку BUCK-TICK, слышал только JUST ONE MORE KISS – но рекламный ролик, где использовалась эта песня и появлялись они сами, произвел на меня большое впечатление: «Вот это да, какие крутые!» И когда Танака-сан повел меня на первую встречу к Хиде-сану домой, я ожидал, что меня встретит человек с прической в виде гребня… (Смех.) А у Хиде-сана оказались [красивые такие] длинные и прямые волосы, и одет он был, если не ошибаюсь, в джинсы и белую футболку… Такой свежий кэжьюал. В общем, немного неожиданно. (Смех.) У него была необычайно мягкая манера держаться, и он сумел создать атмосферу, в которой общаться оказалось легко и просто… До этого у меня как-то сам собой сложился негативный образ рок-музыканта – но я до сих пор помню, как впечатлило меня в тот день внимательное отношение Хиде-сана. Потом он несколько раз приглашал меня с ним выпить, и постепенно мы все больше сближались. Я сам приехал в столицу из Ниигаты и с огромным пиететом смотрел на тех, кто искушен в Tokyo life – для меня это были истинные жители мегаполиса. Вот Хиде-сан – он, без всякого сомнения, как раз такой. (Смех.)
А позже была моя первая работа с BUCK-TICK – на альбоме селф-каверов Koroshi no Shirabe This is NOT Greatest Hits. Но оригиналов тех песен я не слышал. У меня такой характер, что если я знаю оригиналы, то в итоге ничего не трогаю [и все остается как было]. А если я их не слышал, то, наоборот, думаю: интересно, что у меня получится. Так было и в тот раз. Уже потом, завершив работу, я послушал первоначальные версии и понял: а, так вот какие перемены произошли! Что меня больше всего поразило, так это то, как сильно изменилась песня M・A・D – хотя на демо-кассете, которую Имаи-сан вначале записал для этой компиляции, все было еще не настолько радикально. Но в итоге сам же Имаи-сан решил вот так далеко зайти. [Я тогда все задавался вопросом о том,] что на уме у Имаи-сана и как это он все так разложил [на атомы, ничего не оставив]. Отлично помню: во мне зажегся громадный интерес к тому, что происходит у этого человека в голове как у музыканта. Но я в то время еще очень мало разговаривал с Имаи-саном. Не то чтобы я его боялся – но к нему, как тогда казалось, было довольно трудно подступиться. (Смех.) Однако все пятеро участников, включая Имаи-сана, совершенно потрясающе улыбаются и смеются – как раз в противовес неулыбчивому имиджу. Особенно Сакураи-сан: его улыбка – это нечто. (Смех.) Настолько, что можно было не удержаться и сфотографировать. (Смех.)
Следующим альбомом стал darker than darkness -style93-, где я работал над одной песней Хиде-сана и одной – Имаи-сана. Эту запись мы вели на выезде [в отдаленную студию, где постоянно находились бок о бок], а когда работа заканчивалась и наступало время выпить, я забрасывал музыкантов вопросами: «А вот тогда почему было так-то?», или «Что там было с той песней?», или «А что вам нравится [из музыки]?» Вот такого уровня вопросы. И я, например, узнал, что Хиде-сан даже имеет обыкновение слушать популярные песни, а в караоке его главный конек – это вещи из репертуара KK [?

Полноценное музыкальное сотрудничество с BUCK-TICK наконец-то состоялось на следующем альбоме, Six/Nine. Отношение каждого из участников группы к музыке, их образ мыслей, то, как они вкладывают в это душу [魂の込み方] – [все это я мог наблюдать] в непосредственном контакте, [благодаря чему] и сам смог достаточно глубоко нырнуть в творческую работу. То, что делает группу BUCK-TICK такой интересной, крутой, такой неимоверно… В общем, суть в том, что этот чистейший[, неподдельный] энтузиазм, с которым они играют музыку – его в тот раз удалось ощутить еще более непосредственно, чем всегда. И запись того альбома выдалась страшно нелегкой. Потому что Имаи-сан пишет песни тем интенсивнее, чем дальше дело движется от середины к концу. (Смех.) А у нас был установлен дедлайн, поэтому с точки зрения баланса работы и сроков ситуация была напряженная. Эпоха жестких дисков еще не наступила, делать все по очереди было очень долго – поэтому работа шла одновременно в трех студиях. Я на многодорожечном магнитофоне готовил только те части трэка, которые требовались в данный момент, после чего их срочно отправляли из одной студии в другую. Скажешь «добавил синтезатор» – и вот люди из стаффа мчатся в другую студию, а как только появляется гитара – начинаешь думать над тем, как сейчас будешь вставлять вокал… Много приходилось работать таким образом.
Моя работа называется «manipulator» – скажу о ней пару слов. В моем понимании «manipulator» – это человек, который с помощью компьютера и синтезатора занимается созданием звука, а также думает над всем, что касается аранжировки. Поэтому внутри я осознаю себя как музыкант. То есть я человек, который делает музыку на компьютере. Звуковой материал формируется из разнообразной игры на инструментах и различных способов ее расцветить. Если говорить очень упрощенно, то когда слушаешь студийный материал BUCK-TICK, помимо вокала и собственно игры музыкантов слышно и другое: запрограммированные звуки, электроника… Короче говоря, вот это и можете считать моей работой. Кроме того, я делаю sampling с гитары Имаи-сана, пытаясь придать ей немножко как бы нечеловеческое звучание. Иногда чуть-чуть переделываю рисунок барабанной игры Ани-сана, чтобы она тоже зазвучала слегка по-другому… Вот такие вещи. О работе manipulator'а трудно сказать «да, вот оно!», но заключается она примерно в том, что я назвал.
Бывает, что manipulator работает и на лайвах тоже – на сцене или из-за кулис оперирует звуками, которые извлекают не сами музыканты. В случае с BUCK-TICK я занимаюсь этими звуками [только] во время записи. Но хотя я не сижу у компьютера во время выступления, у меня есть ощущение, что я тоже косвенно участвую в лайвах. Кроме того, я занимаюсь концертными SE: делаю аранжировку и обработку для вещей, которые создает Имаи-сан. При микшировании Имаи-сан может сказать: «Я хочу, чтобы здесь был подъем, кульминация – придумай для этого что-нибудь в плане звука», и тогда я стараюсь добавить нечто особенное. Что касается аранжировок, то существует, например, композиция THEME OF B-T, которая звучит на лайвах BUCK-TICK еще со времен их дебюта. За эти годы она подвергалась самым различным переделкам – и все эти версии, опять же, соответствуют идеям Имаи-сана, а аранжировку в каждом случае делаю я. Так что, пожалуй, действительно трудно объяснить на словах, в чем состоит работа manipulator'а.
Должен сказать, что за годы рядом с BUCK-TICK мое профессиональное самоощущение невероятно отточилось. Точнее говоря, есть огромное количество того, чему можно [у них] поучиться. Прежде всего следующему: сколько бы времени ни требовалось, они никогда ничего не бросают и не делают кое-как. Всегда вдоль и поперек обдумывают все детали, чтобы найти однозначно хорошее решение. А кроме того, желание постоянно создавать и предъявлять нечто новое – оно невероятно сильно как раз потому, что речь идет именно о BUCK-TICK, что само собой разумеется. Я всегда понимал, насколько они в этом плане круты – поэтому я сам, как и они, стремлюсь к тому, чтобы не повторяться и по возможности избегать перепевок старого на новый лад. Другими словами, [надо постоянно спрашивать себя]: «А почему бы не испробовать здесь такую-то идею?..» «А что получится, если попытаться изобразить здесь то-то и то-то?..» И, к счастью, [благодаря им] у меня есть поле для непосредственной деятельности, где я как раз могу решать вот такие сложные задачи. И пока мы с музыкантами сообща занимались звуковыми манипуляциями, наше общение с каждым разом становилось все более дружеским и доверительным.
Но все основные обсуждения, касающиеся работы над звуком, мы раньше все-таки вели не в студии, а за выпивкой. Студия – это такое место, где собственно играешь на инструментах и делаешь музыку. Сколько же раз мы вместе пили… И не упомнишь. (Смех.) В том числе во время записи. Хотя в последнее время как раз пореже. (Смех.) «Сегодня со звуком было то-то и то-то», «завтра надо попробовать вот это» – о таких вещах мы постоянно говорим, когда выпиваем. Сейчас, понятно, так уже не получается – а вот раньше, бывало, пили до зари, а потом прямо с больной головой приезжали в студию… (Заметно смущается.) [На самом деле там вместо обычной ремарки "笑" ("смех/улыбка") стоит "汗" ("пот прошиб")] Ну, просто все участники группы, в общем-то, любят выпить. В обычные дни, когда запись не ведется, они редко приглашают, но вот когда Новый год или ханами – часто звали: «Поехали вместе выпьем». Надо сказать, все пятеро всегда были между собой в прекрасных отношениях. Вот это, по-моему, действительно потрясающе.
Все-таки поговорим еще о выпивке. (Смех.) Когда участники группы пьют, характер каждого выходит на поверхность – и этот существующий между ними баланс, опять же, кажется мне совершенно изумительной вещью. Конечно, это только мой субъективный взгляд – но вот, например, Сакураи-сан... Он никогда не идет вразнос от выпивки. Всегда остается джентльменом, когда пьет. А что касается Имаи-сана, то у него есть самая полезная в плане здоровья привычка: он спит столько, сколько надо. Может задремать прямо в процессе. Думаю, известно, что его за это прозвали «джидзо». (Смех.) ["Джидзо" aka "Кшитигарбха" – это буддийское божество, на изваяние которого Имаи становится очень похож в те моменты, о которых говорит Йокояма.] А Хиде-сан все делает на свой особый манер… Есть одна наука, которой я хотел бы у него научиться: умение красиво и изящно покинуть собрание. Бывают случаи, когда он в разгаре процесса уже хочет удалиться – и тогда вдруг оказывается, что голос Хиде-сана еще остался, а самого Хиде-сана уже нет. (Смех.) Он говорит: «Ну, я домой», ты такой: «А? Что?», спохватываешься – а Хиде-сана давно и след простыл. Я пробовал делать так же, но у меня ничего не вышло. Моментально вычисляют и усаживают обратно. (Смех.) У Юты-сана всегда улыбка на лице – хотя, конечно, он и трезвый такой же. Кроме того, в самом начале [вечера] он первый начинает говорить о том о сем – то есть подбирает [общие] темы для беседы. С другой стороны, иногда он слишком уж сильно старается оживить обстановку... Но я лучше не буду об этом распространяться. (Смех.) Ани-сан любит исключительно сакэ, а я родом из Ниигаты, поэтому тоже люблю сакэ – так что мы с ним часто вдвоем садились обмыть новую пластинку [или концерты]. В такие моменты он мне рассказывал много интересного про музыку 70-х годов, о которой сам я знал очень мало.
Насчет того, как протекала работа в студии: хоть мне и было уже двадцать с чем-то, но паузы в записи я часто проводил за видеоиграми. Все играли друг против друга, а Танака-сан вел таблицу с подсчетом очков. Эти сражения нас всех так поглощали, что мы забывали обо всем на свете. Выигрывал постоянно кое-кто из стаффа – но среди участников группы сильнее всех был Юта-сан. Он использовал всякие хитрые приемы и отстреливался просто потрясающе.
Все-таки с BUCK-TICK чем дольше работаешь, тем интереснее становится. Хотя, разумеется, бывает и ужасно трудно. В работе с этой группой [стопроцентно] верных решений быть не может. Конечно, так не только рядом с BUCK-TICK, но с ними это ощущается особенно сильно. «У полного удовлетворения нет будущего» – именно с такой мыслью я работаю. Имаи-сан через призму своего взгляда постоянно создает необычайно интересный мир, который не может наскучить. На меня это, конечно, тоже оказывает влияние – и служит огромным стимулом. Уже говорил об этом, но повторю: для меня это и в самом деле возможность учиться. Более того: когда заканчивается работа над очередным альбомом BUCK-TICK, то до следующего бывает перерыв в год-два, и эти перерывы я воспринимаю как тесты – чему я за это время научился, [какие ресурсы смог в себе развить, какие новые источники вдохновения сумел найти]. [По-японски все это одно выражение: «увеличивать ящики». То есть как бы у человека внутри много выдвижных ящиков с разными интересами и мыслями, и в идеале их должно быть много и они должны быть полные. В этом абзаце выражение повторяется трижды. Показательно, что оно также встречалось в интервью со звукорежиссером Хитоши Хирумой.] Ведь от меня всегда требуется что-то непохожее на то, что было в прошлый раз, а для этого надо все время придумывать новое. Вот Имаи-сан – это такой человек, который и во время записи постоянно продолжает выдавать идеи. Ну просто без конца. (Смех.) И в такие моменты я должен по-быстрому что-то сделать со всеми новыми вещами, которые Имаи-сан наметил. Надо сказать, задача совсем не из легких. (Смех.) Но для меня это безумно интересно, и именно поэтому работа с BUCK-TICK всякий раз является для меня свежим стимулом – и шансом найти в себе новые возможности. Большей удачи и представить себе невозможно. Я очень хочу и дальше делать для BUCK-TICK все, что смогу, в знак той признательности, которую к ним испытываю.
Когда наблюдаешь за BUCK-TICK в самое последнее время, есть ощущение какой-то растущей широты и глубины, будто они стремятся взмыть все выше и выше – и как музыканты, и как люди. И я хотел бы, чтобы эта необыкновенная крутизна всегда оставалась при них так же, как сейчас. Поэтому абсолютно немыслимо, чтобы их было хоть на одного из пятерых меньше… Но это ведь не та группа, которая может распасться. Так что… прежде всего мне бы хотелось, чтобы они заботились о своем здоровье. В последнее время и в студии все чаще ведутся лекции на тему здоровья. (Смех.) Но это же действительно самое главное. А сбавлять обороты в смысле музыки они даже и не думают – [судя по тому, что] им постоянно от меня требуются новые и свежие вещи. И мне бы хотелось, чтобы так продолжалось еще долго-долго – чтобы их постоянно что-то подстегивало, в хорошем смысле. Притом BUCK-TICK хоть и являются фигурами невероятно крупного масштаба, но никогда не дают тебе этого почувствовать – что, по-моему, просто потрясающе. И вообще: если они не будут всегда находиться на переднем крае, для Японии это станет очень большой неудачей. Что касается меня, то я бы очень хотел и дальше, всю жизнь стараться для них изо всех сил, делая на этом пути все возможное.
___________________________________________________

*
Это все интервью с командой BUCK-TICK, которые были в книге.
Junichi Tanaka / DIRECTOR
Hitoshi Hiruma / SOUND ENGINEER
Kazutoshi Yokoyama / MANIPULATOR
Tatsuya Yamanaka / EVENTER
Ken Sakaguchi / GRAPHIC DESIGNER
Takayuki Tanizaki / HAIRMAKE
Tomoharu Yagi / STYLIST (переводила не я)
Wataru Hayashi / DIRECTOR & CAMERAMAN
Kazunori Akita / GRAPHIC DESIGNER
И еще будет интервью с Юичиро Иваки, режиссером B-T Movie: оно тоже в книге, но в конце, отдельно от всего остального.
@настроение: по идее, должно быть "accomplished"
@темы: Kazutoshi Yokoyama, колка дров, BUCK-TICK, B-T Data: 25th Anniversary Edition
Спасибо за перевод!
Мне нравится название его профессии. Наверное, по-русски это все-таки назвали бы не манипулятор, а как-то иначе, почему, собственно, ты и писала это слово на английском, но манипулятор - очень точное название. Вроде и точно не скажешь, в чем его функция, но он именно что манипулирует звуком.
Хиде, я смотрю, тоже джентельмен, даже уходить умеет по-джентельменски)) Гумма - край японских джентельменов прям.
Я сам приехал в столицу из Ниигаты и с огромным пиететом смотрел на тех, кто искушен в Tokyo life – для меня это были истинные жители мегаполиса. Вот Хиде-сан – он, без всякого сомнения, как раз такой.
Вот с этого я посмеялась - истинные жители мегаполиса к тому моменту в мегаполисе пожили всего несколько лет)) А товариз манипулятор из Ниигаты по сути-то из куда более крутого града, чем жители мегаполиса из Фуджиоки))
Улыбку А-чана трудно не хотеть фотографировать, конечно. Надеюсь, чувак хотя бы не чувствовал себя сталкером и извращенцем, как те несчастные, кто сейчас ходит на концерты и не проходит испытание Чулками.
Всем хочется понять, что у Имаи в голове. But these are paths untrodden. А так, могу только надеяться, что в Японии никогда не закончится выпивка))
Чем дальше, тем больше мне нравится Танака-сан. Я прямо влюбляюсь в этого мужика. Очень напоминает мне мне Дэна Миллера с Депешами. Вечный, надежный, все понимающий, потакающий, когда надо, и умеющий направить, когда необходимо. Хоть видео-игры, хоть сольники, везде поспел, все сделал правильно.
Когда наблюдаешь за BUCK-TICK в самое последнее время, есть ощущение какой-то растущей широты и глубины, будто они стремятся взмыть все выше и выше – и как музыканты, и как люди. И я хотел бы, чтобы эта необыкновенная крутизна всегда оставалась при них так же, как сейчас.
Аминь.
Очень жду перевода режиссера фильма. Мне бесконечно нравятся эти фильмы, или точнее этот один большой и длинный фильм. Очень талантливая работа.
Ну, вообще-то они же с Альфа Центавры, а Фуджиока -- для отвода глаз, так что это нормально.
Но блин! Я была уверена, что Йоко-чан влюблен в Имаи -- а он, оказывается, все это время терпит попойки и ночные бдения в имаевском подвале, чтобы быть ближе к Хиде!!
Ну не ревнуй, не ревнуй)) У каждого свои вкусы))
читать дальше
читать дальше